GRADO E ESTUDIOS ALEMAES
1.
DATOS BÁSICOS Denominación de la asignatura: úmero de ECTS: Carácter: Titulación: Grupo: Departamento: Profesor(es) Responsabl(es): Módulo al que pertenece: Materia a la que pertenece: Curso y duración:
Lengua Alemana Nivel A1 9 OB Estudios Alemanes 1 Filología Moderna María Mar Soliño Pazó Lengua, Literatura y Cultura 1 Lengua Alemana 1º curso, 1º semestre
DISTRIBUCIÓ TEMPORAL ——Horario——
2. Lunes Clases: Tutorías
10-12
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Aula
16-18
12-14
17-19
…
…A-27
10-12
…
10-12
…
…
úmero total de horas: 225 Presenciales: 90 o presenciales: ——Calendario de actividades——
135
Tipo de actividad Fecha Exámenes: 19.01.2011 (ordinaria), 22.06.2011 (extraord.) Entrega de trabajos: …………………… ……………………
3.
OBJETIVOS Y COMPETECIAS Objetivos: •
• • •
•
•
Adquirir las habilidades básicas receptivas y productivas, tanto de la lengua alemana oral como de la lengua alemana escrita. Desarrollar estrategias comunicativas en las distintas destrezas. Fomentar la reflexión lingüística. Proporcionar al estudiante pautas básicas para el aprendizaje del alemán como lengua extranjera y las relaciones que existen entre ellos. Producir mensajes orales y escritos con adecuación, coherencia, cohesión y corrección. Fomentar estrategias que ayuden a resolver los problemas de comunicación y que
FACULTAD DE FILOLOGÍA ——————————————————————— 1
•
• •
faciliten el aprendizaje. Desarrollar actitudes de riesgo, confianza y responsabilidad en el aprendizaje y de apertura hacia la nueva lengua y cultura. Evaluar y mejorar el propio aprendizaje. Capacitar al estudiante para evaluar su propio aprendizaje y dirigirlo con la mayor autonomía posible.
Competencias: 1. Competencias transversales (genéricas) Instrumentales Capacidad de análisis y síntesis • Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica • Planificación y gestión del tiempo • Conocimientos generales básicos sobre la materia de lengua alemana • Habilidades básicas de manejo de nuevas tecnologías • Sistémicas Capacidad de aprender • Habilidades de gestión de la información • Capacidad critica y autocrítica • Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones • Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad) • Resolución de problemas • Toma de decisión • Interpersonales Trabajo en equipo • Habilidades personales • Liderazgo • Capacidad para comunicarse con personas no expertas en la materia • Apreciación de la diversidad y multiculturalidad • Habilidad para trabajar en un contexto internacional • Conocimiento de culturas y costumbres de los países de habla alemana • Habilidad para trabajar de forma autónoma • Iniciativa y espíritu emprendedor • Preocupación por la calidad • Motivación de logro • Capacidad de gestionar trabajos y proyectos autónomos •
Competencias específicas Conocimientos disciplinares Dominio instrumental de la lengua alemana a nivel A1 • Conocimiento de la gramática básica del alemán (dominio del código lingüístico, • Gramática, léxico y pronunciación y ortografía a nivel A1) Competencia pragmática: la capacidad de adecuarse a la situación comunicativa, • cooperando en la comunicación, reaccionando de forma natural, controlando el discurso a nivel A1 Competencia estratégica (capacidad de activar el mecanismo para planear, ejecutar y • resolver los problemas y controlar la comunicación – estrategias estrategias de comunicación – y y para conseguir que el aprendizaje sea mas fácil fá cil y mas exitoso – estrategias estrategias de
FACULTAD DE FILOLOGÍA ——————————————————————— 2
aprendizaje – ) ) Conocimiento de los mecanismos básicos que actúan en la comprensión y actuación discursiva Conocimiento de los mecanismos básicos que rigen la comunicación oral y escrita en • alemán Conocimiento básico de la variación lingüística de la lengua alemana • Conocimiento básico de la situación sociolingüística de la lengua alemana (se une aquí • en realidad la competencia pragmática pero añadiendo el conocimiento de las convenciones de la lengua, de los registros adecuados, de los dialectos y de la capacidad de interpretar referencias culturales) Competencias profesionales Capacidad de comunicación oral y escrita a nivel A1 en lengua alemana • Competencia comunicativa mediante la practica de la expresión escrita y oral • Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos a nivel A1 • Capacidad para elaborar textos de diferente tipo a nivel A1 • Capacidad de aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la practica • Capacidad de análisis e interpretación de textos y contextos que corresponden al nivel • lingüístico del que dispone el/la estudiante Capacidad de procesamiento adecuado de informaciones contextuales • Competencias académicas Capacidad de recibir, comprender y transmitir los conocimientos adquiridos • Capacidad para identificar problemas en el aprendizaje del alemán para • hispanohablantes y evaluar su relevancia Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la gramática y la lengua • alemana Capacidad para relacionar el conocimiento de la lengua alemana con otras áreas y • disciplinas del saber Capacidad de reflexionar sobre temas lingüísticos • •
4.
R ESUME ESUME DE COTEIDOS Esta asignatura está dirigida a estudiantes del Grado de Estudios Alemanes, y tiene como finalidad aportar al alumno conocimientos de fonética, morfología y sintaxis alemanas, así como la iniciación de un vocabulario mínimo para que el alumno pueda no sólo comprender sino también ser comprendido. Además se integrará en la enseñanza el componente cultural, con el fin de proporcionar al alumno de alemán un conocimiento específico de los usos y las costumbres de los países de expresión alemana. El nivel que se alcanzará al término del cuatrimestre supondrá un A1, contemplado en el marco de referencia europeo. Para conseguir dichos objetivos se utiliza como libro de texto el de Hartmut Aufderstraße u.a.: Lagune, de la editorial Hueber, de Ismaning; y también el libro de ejercicios. Asimismo, se establece como lectura obligatoria Oktoberfest de de la Editorial Langenscheidt. En el aula se llevarán a cabo diferentes tareas y proyectos de trabajo, que se desarrollarán en trabajos individuales y en trabajos en grupo. Se proporcionará al alumno herramientas necesarias para que sea capaz de autoevaluarse al final de cada módulo de trabajo. Unidad temática 1 “Menschen und Reisen” : Fundamentos de fonética y ortografía alemanas. Artículo determinado, indeterminado, afirmativo y negativo. Pronombre posesivo (I). Sustantivo: género y número. Pronombre personal (I). Estructura de la frase alemana (I). Verbos regulares (I). Verbo: sein Verbo: sein..
FACULTAD DE FILOLOGÍA ——————————————————————— 3
Unidad temática 2 “Personen und Aktivitäten” : Pronombre personal (II). Pronombre posesivo (II). Verbos regulares (II). Verbo: haben. haben. Verbos modales (I): können, möchten . möchten . Unidad temática 3 “Wohnen und leben” : El Acusativo. La negación. Complementos de tiempo y lugar. Unidad temática 4 “Wollen und sollen”: Verbos modales (II). Verbos separables. Verbos irregulares. Estructura de la frase (II). Unidad temática 5 “Bewegung und Orientierung” : Complementos oracionales. El Dativo. Preposiciones con Dativo y/o Acusativo. Expresión del tiempo horario. Números ordinales. Unidad temática 6 “Alltag und Träume” : El Perfekt. El Präteritum de ‚haben’ y ‚sein’. Unidad temática 7 “Feste feiern” : Verbos con complemento preposicional (D. / A.). Pronombres personales (III). Preposiciones temporales. Unidad temática 8 “Essen und Trinken” : Oraciones principales / oraciones subordinadas. Oraciones subordinadas (I). Imperativo. Formación del comparativo y superlativo. Cantidades (I).
5.
BIBLIOGRAFÍA ——Bibliografía básica—— Gramáticas en español: -Castell, A. (1997), Gramática de la lengua alemana. Madrid: Edit. Idiomas -Corcoll, B. y R.: Programm. Alemán para hispanohablantes. hispanohablan tes. Gramática. Barcelona: Herder 1994. -Dreyer, H. / Schmitt, R. (1993), Prácticas de gramática alemana. Ismaning: Verlag für. Deutsch. -Reimann, M. (1999), Gramática esencial del alemán. Ismaning: Hueber. Diccionarios: -Diccionario bilingüe alemán/castellano. Se recomiendan los de las editoriales Langenscheidt, Pons/Klett. -Diccionario monolingüe de alemán como lengua extranjera.
——Bibliografía complementaria—— Otras gramáticas: -Götze, L. / Hess-Lüttich, E.W.B. (1999), Grammatik der deutschen Sprache. Bertelsman, Lexikon Verlag. -Jude, W.K. (1975), Deutsche Grammatik. Braunschweig: Georg Westermann. -Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Mannheim, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut 1993. -Helbig, G. / Buscha, J.: Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig, Berlin, München, Wien, Zürich: Langenscheidt. Verlag Enzyklopädie 1993. ………
6.
COOCIMIETOS PREVIOS No existen ni requisitos requisi tos ni recomendaciones previas pr evias para cursar esta est a asignatura dentro de d e los Estudios Alemanes.
FACULTAD DE FILOLOGÍA ——————————————————————— 4
7.
METODOLOGÍA DE LA ESEÑAZA ——Actividades presenciales—— Carga total de horas: 225 Actividades presenciales: entre un 30% y 40% • Clases teóricas • Clases practicas • Tutorías individualizadas • Examen escrito y oral • Tutoría programada Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa. Las metodologías de enseñanza-aprendizaje que se van a utilizar se basan en la interacción entre profesor y estudiante. Por ello se empleara fundamentalmente comunicativa y en la medida de lo posible adquisitiva (mediante la cual los alumnos se exponen desde el comienzo a la lengua alemana en el aula, lo que implica también el uso de la lengua extranjera como vía de negociación de los contenidos de la asignatura; ello obliga a los participantes en el curso a desarrollar unas mínimas capacidades comunicativas que les permitan intervenir en el aula). Básicamente la exposición a la lengua se garantiza mediante un control riguroso de la asistencia, que se plantea como obligatoria. Dicha exposición va dando paso paulatinamente a una mayor participación productiva de los alumnos. Con ello, el desarrollo del curso va dando cabida a una progresiva corresponsabilización de la gestión de los contenidos y, con ello, del aprendizaje. Todas las explicaciones y actividades diversas de la asignatura se harán principalmente en alemán. Se potenciara al máximo la actividad en parejas o en grupos en clase. Básicamente la exposición a la lengua se garantiza mediante un control riguroso de la asistencia, que se plantea como obligatoria. Dicha exposición va dando paso paulatinamente a una mayor participación productiva de los alumnos. Con ello, el desarrollo del curso va dando cabida a una progresiva corresponsabilización de la gestión de los contenidos y, con ello, del aprendizaje. Las clases son siempre prácticas, en la medida en que obligan al uso de la lengua que se aprende. Así, resultaría inapropiado hacer una división tajante entre teoría y práctica; conviene, por el contrario, aunar ambas en lo que denominaremos 'clases teórico-prácticas'; teórico-pr ácticas'; y reservar, eso si, un espacio aparte para las prácticas que se desarrollen en el aula multimedia, esto es, las prácticas individuales. De ahí que para consolidar las horas teóricas se multipliquen multipliqu en las horas prácticas.
——Actividades no presenciales—— El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno. Actividades no presenciales: entre un 60% y un 70% • Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc. • Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes • Preparación de posibles visitas • Preparación de exámenes • Realización de ejercicios en Studium: Studium: entre 10 y 15 horas • Estudio de temas explicados en clase: 30 horas • Preparación de un lectura obligatoria: 15 horas
8.
EVALUACIÓ FACULTAD DE FILOLOGÍA ——————————————————————— 5
Criterios para la evaluación La evaluación se basará en una combinación de los procedimientos siguientes: • Asistencia y participación activa en las actividades lectivas • Elaboración de pequeñas redacciones, diálogos, secuencias, presentaciones expositivas, etc. • Elaboración de ejercicios (gramaticales, fonéticos, léxicos, etc.) • Realización de pruebas de carácter escrito y oral
FACULTAD DE FILOLOGÍA ——————————————————————— 6