SISTEMA EDUCACIONAL LIAHONA DEPARTAMENTO DE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
NM3-BUNSTER
Anglicismos en la publicidad publicidad
Alumnos: Tomás Tomás Bascur Vicente Vicente Galaz Fernanda Pérez Javier Ureta gnacio Valenzuela! lenzuel a! "urso: #$ %edio Bunster Pro&esor gu'a: Andrea %orales!
Todo gran trabajo Tiene su recompensa.
Todo gran trabajo Tiene su recompensa.
Agradecimientos *espués de meses de arduo traba+o investigativo, estudiando - complementándonos de distintas &uentes, principalmente debemos agradecer a nuestra pro&esora gu'a de lengua+e Andrea %orales, .uien nos instru-/ en la buena e+ecuci/n de nuestra tesis además de su buena disposici/n para atender nuestras n uestras dudas! 0e le brinda el principal reconocimiento por su colaboraci/n!
1ndice! Portada2222222222222222222222222!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!( *edicatoria22222222222222222222 *edicatoria222222222 2222222222222222222222 22222222222!3 !3 Agradecimientos222222222222222222222 Agradecimientos2222222222 2222222222222222222!# 22222222!# 1ndice2222222222222222222222 1ndice22222222222 2222222222222222222222 22222222222!!4 !!4 5esumen222222222222222222222 5esumen22222222222 222222222222222222222 22222222222!6 !6 Abstract22222222222222222222 Abstract2222222222 222222222222222222222 222222222222!!7 2!!7 ntroducci/n222222222222222222222222222222!!!8 Preguntas de investigaci/n2222222222 investigaci/n222222222222222222222 222222222222222!) 2222!) Planteamiento de 9ip/tesis2222222222 9ip/tesis222222222222222222222 222222222222222( 2222( ;b+etivo general22222222222 general222222222222222222222 222222222222222222( 22222222((( ;b+etivos espec'&icos222222222222 espec'&icos2222222222222222222222 222222222222222(3 22222(3 Antecedentes 9ist/ricos222222222222 9ist/ricos2222222222222222222222 22222222222222(# 2222(# %arco te/rico2222222222 te/rico22222222222222222222 22222222222222222222(6 2222222222(6 %arco metodol/gico22222222 metodol/gico2222222222222222222 2222222222222222222!(8 22222222!(8 "ap'tulo 222222222222222222222 2222222222222222222222222222222 2222222222!!(< !!(< "ap'tulo 22222222222 2222222222222222222222 22222222222222222222!33 222222222!33 "ap'tulo 222222222222 22222222222222222222222 222222222222222222237 2222222237 "ap'tulo V2222222222 V222222222222222222222 2222222222222222222223) 22222222223) "onclusi/n2222222222222222222222 "onclusi/n22222222222 2222222222222222222!!!!!43 22222222!!!!!43 Bibliogra&'a2222222222222222222 Bibliogra&'a222222222 222222222222222222222 22222222222!!!4# !!!4# Ane=o2222222222222222222222 Ane=o22222222222 222222222222222222222 2222222222244 244
5esumen >n el presente traba+o nos adentraremos en un tema mu- recurrente d'a a d'a en la ma-or parte de los lugares en .ue nos encontremos, el uso del inglés en la publicidad de nuestro pa's - c/mo repercute en nosotros! nosotros ! *'a tras d'a podemos ver publicidad -a sea en calles, televisi/n, la escuc9amos en la radio, etc! "ada publicidad es distinta, pero no nos 9emos dado cuenta de .ue esta es una 9erramienta de publicidad para una me+or comercializaci/n de un producto! >n esta tesis concluimos con .ue la ma-or parte de los alumnos de los segundos medios del "ole "o legi gioo ?ia9 ?ia9ona ona "o "ordi rdill ller eraa pre&i pre&iere erenn avisos avisos pub publi lici cita tari rios os const construi ruidos dos a base base de un anglicismo!
Abstract n t9e present @or, @e @ill loo at a sub+ect t9at is ver- recurrent &or our ever-da- li&e in most places t9at @e visit, t9e use o& englis9 in "9iles advertising and 9o@ it a&&ects us! *at a&ter da- @e see advertising in t9e streets, T!V, @e listen to t9em in t9e radio and in man- ot9er @a-s, but @e 9ave realizad t9at englis9 is a tool t9at advertising uses to obtain better sales o& t9e product! n t9is t9esis @e @ill demostrate t9at consumers pre&er adds t9at 9ave anglicisms on t9em!
ntroducci/n %ediante pasan los d'as vemos publicidad por todos lados, pero no vemos más allá de lo .ue nos .uiere entregar dic9os avisos, nuestra tesis es la manera en .ue revelaremos como los anglicismos permiten me+orar las ventas .ue tiene un producto! Cuestro tema, por lo tanto, es la pre&erencia .ue tiene el consumidor por un aviso publicitario con anglicismos por sobre uno con c9ilenismos! DPor .ué es relevante 9ablar de estoE por.ue los anglicismos están presentes en nuestra vida cotidiana, más de lo .ue imaginamos! Por e+emplo, en una conversaci/n de o&icina podr'amos decir: tengo ganas de comprarme un blue jeans, trataré de ir al outlet o al mall , aun.ue no sé si esperar al break o ir de shopping apenas revise estos e-mails! >n la Hltima &rase 9a- seis anglicismos en una &rase de # - &ue un mensa+e simple, .ue cual.uier receptor podr'a comprender sin muc9a di&icultad! ?os anglicismos cada vez avanzan más en nuestro pa's, pero es en el área de la publicidad donde tienen más peso! >n a&ic9es publicitarios estamos acostumbrados a ver palabras como look , style, clean, delivery, high definition, etc! 0on vocablos .ue tienen un e.uivalente en nuestra lengua
materna, pero sin embargo la publicidad pre&iere usar los anglicismos, Dpor .uéE ?a gente .ue traba+a en publicidad sabe mu- bien c/mo llegar a las personas, como persuadirlos de ad.uirir un producto por una necesidad &icticia creada en la misma publicidad! Teniendo en cuenta esto podemos a&irmar con toda certeza .ue en la di&usi/n de un producto, nada se 9ace por.ue s' entonces, Dcuál es la raz/n para ocupar anglicismos en una publicidad .ue no los necesitaE, D.ué tienen estas palabras de especial .ue pueden 9acer .ue la gente consuma más un producto s/lo por tener algo en inglésE >stas interrogantes se nos presentan en el d'a a d'a, lo .ue genera la necesidad de dar una respuesta a un &en/meno .ue a simple vista no se puede comprender! >l problema espec'&ico al .ue buscamos encontrar la soluci/n trata sobre la pre&erencia .ue tiene el consumidor al ser presentado un aviso publicitario con un anglicismo - otro con c9ilenismos, trataremos de encontrar la respuesta a la pregunta Dpor .ué estamos pre&iriendo más el inglés .ue el espaIol o los mismos c9ilenismosE
?a primera respuesta .ue se viene a la mente es .ue este &en/meno se produce por la gran in&luencia - presencia del inglés en nuestro pa's! Para poder darle un conte=to a este traba+o, de&iniremos todos los conceptos .ue puedan tener más de un signi&icado varias clasi&icaciones, con el ob+etivo de entregar la in&ormaci/n de la manera más clara posible! Usaremos a&ic9es con anglicismos &onéticos anglicismos en los .ue se mantiene la ortogra&'a - pronunciaci/nK - con c9ilenismos los .ue serán entregados a un potencial consumidor .ue nos dirá el a&ic9e .ue le parece más atractivo - le motiva más a ad.uirir el producto o&recido! 5ecordemos .ue en nuestra tesis planteamos .ue el &en/meno de la pre&erencia de la publicidad construida en base a anglicismos por sobre una construida en base a c9ilenismos es producido por la gran in&luencia del inglés a la .ue se en&renta nuestro pa's! Una vez .ue 9a-amos comprendido esto, es necesario preguntarse, Dcuál es el problema de todo estoE ?a respuesta es bastante simple, los anglicismos en la publicidad 9acen .ue cada vez pre&iramos menos lo nuestro! Co s/lo nos re&erimos al espaIol apegado a la norma, sino .ue a las &rases populares, a los c9ilenismos .ue nos 9acen ser Hnicos en el mundo! >stá bien interactuar con otras culturas, descubrir nuevas &ormas de ver la vida e incluso, conocer a través del lengua+e un poco de la identidad - la ri.ueza cultural de cada pueblo, pero de a9' a de+ar .ue a.uella interacci/n se in&iltre en nuestra propia cultura - comience a ser casi tan relevante como lo c9ileno por decirlo de algHn modo genera un con&licto cultural del .ue saldrá un perdedor, no sabemos cuál, pero pensar .ue algHn d'a podemos enve+ecer - ver una cultura 9i+a de otra - recordar c/mo una vez nuestro pueblo &ue Hnico en el mundo no es algo a lo .ue aspiremos como sociedad! Para llegar a ese punto de ser dominados por la cultura inglesa nos .ueda muc9o aun, pero -a se están apreciando los primeros signos, - en esta tesis veremos como la presencia del inglés -a 9a creado una pre&erencia en la publicidad de los anglicismos &onéticos Podrá parecer s/lo un detalle en un pa's donde el espaIol predomina, pero de a granos de arena se 9ace una pla-a - de a trozos de pa+a un nido!
Preguntas de investigaci/n! (! D"uál es la importancia del inglés en los alumnos de los segundos medios del colegio ?ia9ona "ordilleraE 3! D"uán importantes son los c9ilenismos para nuestra culturaE #! DLué rol ocupan los anglicismos en la publicidadE 4! D0on los anglicismos pre&eridos por sobre los c9ilenismos en a&ic9es publicitariosE
Planteamiento de 9ip/tesis! *ebido a la gran in&luencia del inglés en "9ile, los alumnos de los 3$ medios del "olegio ?ia9ona "ordillera pre&ieren los mensa+es publicitarios construidos a través de anglicismos por sobre los c9ilenismos!
;b+etivo general! *eterminar si los anglicismos son pre&eridos &rente a los c9ilenismos en el ámbito publicitario!
;b+etivos espec'&icos: (! Analizar la importancia del inglés en el "9ile actual! 3! >=plicar la importancia de los c9ilenismos en nuestra cultura! #! *eterminar el rol de los anglicismos en la publicidad!
Antecedentes 9ist/ricos! A lo largo del tiempo, el espaIol de "9ile se 9a consolidado en la ma-or'a de la poblaci/n c9ilena, palabras .ue derivan del mapudungun - otros idiomas como el italiano, &rancés, etc2 9an .uedado en la sociedad - cultura! A mediados del siglo MM, la in&luencia >stadounidense se 9izo presente en la ma-or'a de ?atinoamérica, -a sea de carácter pol'tico, social o cultural! 0e comenzaron a usar palabras como “Ok” en vez de “ya”, “Look” en vez de “apariencia” o “pinta”, “Snd!ich” en vez de “emparedado”, “"eans” en vez de “pantalones”# etc2 5eemplazando las t'picas palabras de nuestra idiosincrasia c9ilena! *urante la campaIa del plebiscito del aIo ()<<, los publicistas .ue comandaban las propagandas del 0i - el Co usaban c9ilenismos para atraer a un pHblico más +oven, motivándolos a inscribirse - as' poder participar del su&ragio! ?uego, por la década de los ) "9ile comienza a abrirse más al mercado internacional, creando tratados de libre comercio con diversos pa'ses! Posteriormente nuestro pa's se inserta en la era de la globalizaci/n tecnol/gica, permitiendo a la poblaci/n c9ilena tener acceso a diversos aparatos como el telé&ono celular, la televisi/n por cable - la computadora con su acceso a nternet, creando as' un c9ile más conectado a un sin&'n de medios ilimitados! Na dentro del siglo MM la poblaci/n c9ilena está más adentrada en el mundo del internet - la televisi/n, creando as' más acceso a culturas de otros pa'ses! ?a publicidad también cae en este +uego, comienza a agregar palabras .ue atraigan más personas a comprar un determinado producto, usando palabras más novedosas - no tan colo.uiales como los c9ilenismos! ?os medios de comunicaci/n se aprovec9an de los anglicismos para limpiar más el producto .ue se intenta vender! 0i en áreas como la tecnolog'a - las ciencias el inglés es la lengua predominante debido a .ue e=iste una gran producci/n - publicaci/n en ese idiomaK, el &en/meno es traspasable al comercio, la publicidad o el mareting! Oo- en d'a la @eb sobrepas/ largamente a la imprenta - el correo como las &ormas de llevar las ideas - transaccionesK a distancia, mientras los computadores son cada vez más rápidos, baratos - accesibles! ?a +uventud de estos d'as suele usar palabras más &áciles de decir para
ellos, unos pre&ieren usar anglicismos - otros c9ilenismos! ?os +/venes suelen usar más el internet, en el logran visualizar más palabras .ue le parezcan más &áciles o atractivas para usar! ?os publicistas, durante muc9o tiempo, 9an aprovec9ado .ue el receptor siempre valorará lo e=terno .ue lo propio, en .ue un idioma e=terno es me+or visto .ue el propio! Antes era el &rancés, 9o- en d'a es el inglés lo .ue predomina en su &avoritismo! Aprovec9an en .ue el inglés lo pueden encontrar en distintas clases sociales, pero en distinta &orma o nivel! "omenzaron con palabras más básicas - durante el paso del tiempo aprovec9an las diversas plata&ormas de comunicaci/n - el uso de redes sociales como $acebook# T!itter# %outube# etc. >stas 9acen .ue sea masiva en comparaci/n de como era antes en su método de
propagaci/n! Usan palabras .ue &recuentemente los +/venes utilizan en sus redes sociales para .ue el anuncio sea más atractivo!
%arco te/rico! Anglicismo lo de&iniremos de acuerdo a la 5A>, la cual establece .ue un anglicismo es el empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas, en este caso el espaIol! ?os anglicismos pueden ser de varios tipos, pero esta investigaci/n se centrará en los anglicismos de tipo &onético .ue mantienen la ortogra&'a - pronunciaci/n de la palabra original, por e+emplo la palabra 9obb- se escribe igual en ambos idiomas - en los dos se pronuncia =ovi! ;tras de&iniciones pueden ser: •
*e Oo@ard 0tone uno de los conductores de radio más célebres de >stados UnidosK .ue dice: “&e considerado como anglicismos palabras usadas en su forma inglesa o derivadas del ingl's( palabras )ue pasaron de otros idiomas al ingl's# y de este# al espa*ol( o bien del ingl's al espa*ol a trav's del franc's( t'rminos y vocablos creados por gentes de habla inglesa e introducidos al espa*ol( palabras casti+as usadas en un sentido ingl's ,prestamos semnticos o contaminaciones( y traducciones de tropos# complejos y modismos ingleses.”
•
?a de&inici/n de "9ris Pratt pro&esor universitarioK es: un anglicismo es un elemento ling/stico# o grupo de los mismos )ue se emplea en el castellano peninsular contemporneo y )ue tiene como 'timo inmediato un modelo ingl's.”
•
Ou-e Freir'a académica del nstituto de nvestigacionesK escribe .ue el anglicismo es tanto la palabra cuya forma - ya sea adaptada fon'ticamente al espa*ol o en su forma original - proviene del ingl's# como el significado )ue se le atribuya a una vo+ debidamente aceptada en el idioma espa*ol# el cual proviene de una vo+ inglesa.”
•
Finalmente, ?atorre "evallos e=perto, con doctorado en Calcos lingüísticos y fraseológicos 9izo
su tesis sobre los anglicismosK modi&ica la propuesta de Pratt de
la siguiente &orma: “son formas l'0icas cuya ortograf/a incluye combinaciones
ausentes o desusadas en castellano# aun cuando ellas hayan sufrido un proceso de aclimataci1n )ue haya alterado la ortograf/a original e incluso la haya hecho objeto de procesos derivacionales castellanos. 2ste es el caso de football 3 f4tbol 3 futbolista# entre muchos otros.”
Para los c9ilenismos 9ablaremos de vocablos propios de los c9ilenos, es decir, cada &rase .ue usemos con &recuencia los c9ilenos - .ue no sea comHn en otros pa'ses tendrá lugar en el marco de los c9ilenismos! >sta tesis s/lo se centrará en la pre&erencia de los anglicismos por sobre los c9ilenismos en la publicidad - no se abordará esta situaci/n en ningHn otro aspecto! Para tratar de mantener las condiciones de las variables similares - .ue as' &actores e=ternos no a&ecten en la investigaci/n, usaremos solamente recursos publicitarios visuales, más espec'&icamente a&ic9es - &otos! ?os a&ic9es no necesariamente tendrán por ob+etivo .ue el receptor se convierta en consumidor - obtenga un cierto producto, también pueden tener por ob+etivo .ue el destinatario desarrolle una cierta &idelidad a la marca promocionada!
•
D*e d/nde viene el respaldo para a&irmar algo como lo .ue estamos planteadE, numerosos autores 9an tratado de e=plicarlo, as', como seIalaba Julio Llamazares periodista espaIolK en su art'culo titulado Moderno y elegante, publicado en el peri/dico >l Pa's 9ace unos aIos, “pasa por)ue da “glamour” utili+ar palabras anglosajonas# ya )ue el ingl's se percibe como una lengua de prestigio. el lenguaje# ya se sabe# es como la prueba del algod1n. 5o es lo mismo decir bacon )ue tocino- aun)ue tenga igual de grasa-# ni vest/bulo )ue hall# ni inconveniente )ue handicap. Las cosas# en otro idioma# mejoran mucho y tienen mayor prestancia. Sobre todo en ingl's# )ue es el idioma )ue manda”.
%arco metodol/gico! Para poder comprobar .ue nuestra 9ip/tesis es correcta, partiremos determinando la importancia .ue tiene el inglés en nuestro entorno actual! ?uego analizaremos la importancia de los c9ilenismos para nuestra cultura! *espués pasaremos al uso .ue se le da a los anglicismos en la publicidad, como opera, con .ué &in, .ue palabras son las más usadas, etc, para &inalizar con un análisis de la pre&erencia .ue tienen los alumnos de segundo medio ante a&ic9es con anglicismos o c9ilenismos! Para poder realizar este Hltimo paso, tendremos cinco a&ic9es .ue contengan anglicismos mediante el so&t@are P9otos9op los .uitaremos - remplazaremos por c9ilenismos! Tendremos as' cinco pare+as de a&ic9es con anglicismos - c9ilenismos respectivamente, ellos serán entregados a un grupo de encuestados .uienes dirán cuál de los dos les llama más la atenci/n, cuál de los dos es más e&ectivo para persuadirlos de ad.uirir el producto presentado o para a&iliarse a la marca o&recida! ?os resultados de esa pe.ueIa encuesta nos permitirán determinar si realmente el consumidor sobrevalora el anglicismo - pre&iere un producto netamente por su presencia! ?uego, para poder relacionar los datos con la in&luencia del inglés, 9aremos una pe.ueIa encuesta donde determinaremos - compararemos la importancia del inglés en la vida del alumno con sus pre&erencias en los a&ic9es!
"ap'tulo (: D"uál es la importancia del inglés en el "9ile actualE Un poco de historia…
D*e d/nde se origina este idiomaE Para llegar al origen del idioma inglés, podemos remontarnos a los aIos 6 A!"!, durante la época de las invasiones de los Anglos, los 0a+ones - los Jutos, .uienes dominaron al pueblo celta, los .u, +unto con su idioma, &ueron desplazados por los nuevos invasores! "abe destacar .ue el idioma 9ablado por los Anglos se denominaba >nglisc, los .ue eventualmente deriv/ a >nglis9 inglésK! ?legando al siglo M *!"! -a se 9ablaba una &orma de inglés antiguo, pero el idioma escrito segu'a e=presándose con runas! >sto cambi/ con la llegada de misioneros cristianos desde rlanda, los .ue introdu+eron el al&abeto latino! >l vocabulario de esta antigua &orma del inglés era una mezcla de palabras de origen anglosa+onas, escandinavas tra'das por los viingos en sus invasiones de los aIos ) después de "ristoK, - latinas, siendo estas tomadas del imperio romano, .ue se asent/ en la isla de Gran BretaIa entre los aIos 4# a 4( después de "risto! >n el aIo (77 los Cormandos se asentaron en Gran BretaIa, de+ando no s/lo como legado algunas palabras, sino .ue también &ormas gramaticales, por e+emplo la &orma de los plurales, .ue adopt/ el método &rancés en remplazo del germánico! •
Oouse, 9ousen! 09oe, s9oen origen germánicoK
•
Oouse, 9ouses! 09oe, s9oes origen &rancésK
También el &rancés a&ecto la &orma de escribir de manera .ue el sonido c@ pas/ a escribirse .u, por e+emplo c@een se convirti/ en .ueen! 5ecién en el siglo MV el inglés volvi/ a ser el idioma predominante en la isla de Gran BretaIa - el re- Oenr- V (#))K se convirti/ en el primer re- angl/&ono desde la con.uista Cormanda! *esde ese entonces el inglés continHo su evoluci/n 9asta .ue, en el aIo (74, se public/ el primer diccionario de la lengua inglesa! >ste 9ec9o marc/ el momento desde el cual las
&ormas gramaticales del inglés comenzaron a parecerse cada vez más a las actuales, por e+emplo: •
Angl/&ono antiguo: To us pleases sailing A nosotros nos da placer el navegarK
•
Angl/&ono actual: Qe lie sailing Cos gusta navegarK
En inglés en Chile.
"omo en todo el mundo, "9ile no está a+eno a las in&luencias del inglés! ?o vemos claramente en nuestra vida cotidiana, viendo empresas multinacionales, productos ingleses, institutos de idiomas, traducciones de las instrucciones en el metro del espaIol al inglés, la comida .ue comemos, nuestras 9oras de traba+o, etc, todas son parte de una cultura o &orma de ver la vida de los pa'ses angl/&onos! DPor .ué es este idioma tan importanteE Por el &en/meno de la globalizaci/n, de&inida como la tendencia .ue tienen los mercados - empresas a e=tenderse - sobrepasar &ronteras pol'ticas! >sta globalizaci/n comenz/ con el &in de la segunda guerra mundial al comenzar a aparecer instituciones como las Caciones Unidas, Fondo %onetario nternacional, el Banco %undial, la ;TAC, etc! >stas nuevas instituciones, al tener un carácter mundial, abrieron las &ronteras econ/micas de los pa'ses para relacionarse entre todos sin .ue la distancia &uera un impedimento! ?as empresas inglesas - principalmente estadounidenses &ueron las .ue tomaron la batuta - lograron alcanzar una ma-or e=pansi/n econ/mica, lo .ue gener/ .ue la lengua materna de estas empresas, el inglés, se acercara cada vez más a ser el idioma universal para 9acer negocios - transacciones! "9ile no &ue la e=cepci/n - la e=pansi/n de todas estas empresas de origen inglés llegaron a nuestro pa's tra-endo consigo parte de su cultura e idioma! >l estatus .ue 9a logrado el idioma es tal, .ue -a 9a comenzado a in&luir en nuestro idioma, tal como lo 9icieron los pueblos originarios a mezclarse con la cultura espaIola, llegando a reemplazar palabras como: •
Gas&iter a plomero
•
%ouse de computadorK a rat/n
•
;utlet a li.uidaci/n
•
Bacstage a bambalinas
También el inglés 9a logrado cambiar algunas de nuestras &ormas gramaticales: •
?a adopci/n de la palabra billones en vez de mil millones, creando problemas al e=istir la palabra billones en el espaIol! %il millones es ( ) - se usa la palabra bill/n para esta misma cantidad, aun.ue bill/n en espaIol sea 10 ! 12
•
>l e=cesivo uso de ad+etivos posesivos, por e+emplo decir se lesion/ su pierna en vez de decir se lesion/ la pierna!
•
>l uso del verbo ser en vez de la cuasi re&le+a cuando se omite el su+eto en la oraci/nK por e+emplo, >l pro-ecto es llamado en vez de >l pro-ecto se llama!
Efectos de la influencia en estudiantes y traa!adores.
?a importancia e in&luencia del inglés es tal .ue, en el curr'culo .ue entrega el %C>*U" para todos los alumnos c9ilenos de séptimo básico a cuarto medio, se plantea, en el área de idioma e=tran+ero s/lo el inglés, no se piensa .ue .uizás el niIo o +/ven tenga la necesidad o el interés de aprender alemán, &rancés, árabe, etc, sino .ue dice te=tualmente ;b+etivos Fundamentales - "ontenidos %'nimos ;bligatorios R dioma >=tran+ero nglés! >l %inisterio de >ducaci/n plantea .ue al salir de cuarto medio, el alumno debe tener un nivel de inglés B(, D.ué signi&ica estoE, .ue el alumno posee un nivel intermedio de inglés! *e acuerdo a Qood Qard, un instituto de inglés neozelandés con operaci/n en "9ile, una persona con un nivel B( de inglés deber'a ser capaz de comprender los puntos principales de te=tos claros - en lengua estándar si tratan sobre cuestiones .ue le son conocidas, -a sea en situaciones de traba+o, de estudio o de ocio! 0abe desenvolverse en la ma-or parte de las situaciones .ue pueden surgir durante un via+e por zonas donde se utiliza la lengua! >s capaz de producir te=tos sencillos - co9erentes sobre temas .ue le son &amiliares o en los .ue tiene un interés personal! Puede describir e=periencias, acontecimientos, deseos aspiraciones, as' como +usti&icar brevemente sus opiniones o e=plicar sus planes, todo esto considerando .ue el 9ablante puede tomar pausas largas para realizar las correcciones gramaticales - lé=icas de sus palabras antes de decirlas! Para poder medir estos niveles, el ministerio aplica la prueba 0%"> a los alumnos de tercero medio del pa's, pero los resultados de esta evaluaci/n en el aIo 3(3 no resultaron
alentadores! Tan solo un (n los mercados laborales, el saber inglés abre muc9as puertas! "ristián *uarte, gerente general de la empresa Transearc9 9izo un análisis sobre una base de datos de diez mil personas - los resultados .ue arro+/ &ueron sorprendentes, se estableci/ .ue la gente con un dominio alto del idioma tienen rentas en un 4(S ma-ores &rente a .uienes tienen un nivel básico - los pro&esionales con un nivel medio reciben, también en promedio, rentas en un 34S más altas! ;tro estudio, por parte de 0eminarium "erti&icaci/n, una compaI'a de educaci/n e+ecutiva latinoamericana, indica .ue el 88S de los c9ilenos asegura .ue les 9an e=igido saber inglés para un puesto de traba+o - el 47S a&irm/ 9aber .uedado &uera de un proceso de selecci/n por incompetencias en el mane+o del idioma! "ada vez es más importante mane+ar el inglés para poder ad.uirir puestos de traba+os esto, como -a sabemos, no viene por.ue s', sino .ue este &en/meno se produce por.ue, al recibir el pa's tanta in&luencia inglesa, los pro&esionales - traba+adores c9ilenos deben ser capaces de desenvolverse en este idioma! Podemos as' concluir .ue el bombardeo .ue recibe nuestro pa's de in&luencia inglesa nos a&ecta a todos, pero a9ora debemos analizar - centrarnos espec'&icamente en los anglicismos - como ellos participan en la publicidad!
"ap'tulo 3: D"uan importantes son los c9ilenismos para nuestra culturaE >l lengua+e c9ileno, se aseme+a con otras lenguas en cuanto a su dinámica, -a .ue ésta puede modi&icarse, producto de distintos &actores, -a sean sociales, como pol'ticos o geográ&icos, entre otros! >s por ello .ue cada pueblo va desarrollando su propio lengua+e, &ruto de las caracter'sticas propias del territorio en cuesti/n! Podemos in&erir, .ue desde la con.uista e&ectuada por los espaIoles, nuestro pa's
9a
absorbido distintas in&luencias ling'sticas europeas, sumado ello, se encuentra la base de nuestra ling'stica .ue son los idiomas originarios, ello 9a conllevado la uni&icaci/n de un lengua+e comHn para todo el territorio c9ileno, en es evidente la adaptaci/n de palabras o &rases célebres, como lo son el cac9a-, bacán, ni c9ic9a ni limoná entre muc9os otros! 0iendo éstos llamados comHnmente modismos o +ergas, lo .ue en nuestro pa's se conoce como c9ilenismos! >l ideal pensado por *on Pedro de Valdivia - su llegada a América, se &undaba en 9acer .ue el lengua+e se convirtiera en algo seme+ante - transversal, de+ando de lado las divergencias de dialectos .ue e=ist'an en ese entonces, .ue también sirvieron como in&luencia en la lengua! >s importante mencionar .ue la lengua c9ilena &ue intervenida culturalmente por el .uec9ua - mapudungun ma-oritariamente, lo cual &inalmente se convirti/ en un sustrato ling'stico! •
“El sustrato lingüístico es un t'rmino )ue se refiere# sobre todo en caso de pueblos primitivos con)uistados por otros de mayor cultura# a las influencias l'0icas# fon'ticas y gramaticales )ue ejerce una lengua aborigen de un pueblo primitivo o con)uistado a otra del pueblo con)uistador de mayor prestigio y )ue luego despla+a a la primera.”
?os modismos .ue utilizamos los c9ilenos, son palabras o &rases creadas, .ue s/lo son entendidas por nuestros pares c9ilenos, siendo utilizadas para e=presarse en cual.uier tipo de situaci/n in&ormal, esto 9ace .ue tengamos una 9omogeneidad en cuanto al lengua+e!
?os c9ilenismos son usados cotidianamente por todos nosotros, es natural para una persona 9ablar la ma-or parte del tiempo con un lengua+e colo.uial! 2s importante mencionar )ue estos modismo son creadas por la ciudadan/a# por lo )ue# hay algunos chilenismos )ue se derivan de otros idiomas tales como cachar# )ue significa entender y )ue se deriva del ingl's to catch. •
"#ué pasa con un e$tran!ero% Pese
a .ue nuestra lengua es seme+ante con el
espaIol, los c9ilenismos - nuestra pronunciaci/n 9ace .ue una persona .ue viene de un pa's di&erente, tenga di&icultad para entender ciertas palabras como por e+emplo: A la c9uIa Acci/n de tomar rápidamente un ob+eto disputado por varios!K, "aIa sensaci/n de malestar después de 9aber trasnoc9ado - bebido en e=ceso!K, .uiltro perro sin raza determinada!K ; >ngrupir: 0educir, co.uetear,mentir o engaIar!K! "omo estos, e=isten una in&inidad de modismos .ue podr'amos mencionar, pero como s/lo estamos realizando un estudio e=ploratorio no pro&undizaremos en ellos! Pero D.ué medidas podemos tomar para orientar a los e=tran+erosE! Una medida .ue siempre se utiliza es el método del diccionario de los c9ilenismos, en el cual se pueden guiar, -a .ue inicialmente no entenderán cuando un c9ileno le diga .ue algo es marca c9anc9o 0e utiliza para re&erirse a una marca de poco prestigio, desconocida, se dice despectivamente .ue es marca "9anc9o! >l r/tulo e&ectivamente e=isti/ - correspondi/ a unos cigarrillos &abricados en Valpara'so en el siglo pasado!K ; .ue está más perdido .ue el teniente Bello &?as personas .ue están más perdidas .ue el teniente Bello son a.uéllas mudesorientadas! >l re&rán se origina en un 9ec9o real de ()(4, cuando el aviador Ale+andro Bello desapareci/ durante una prueba aérea - nunca &ue encontrado!K ; uno de los c9ilenismos más ocupados .ue es el Al tiro 0igni&ica de inmediato o de prisa - los c9ilenos lo utilizan &recuentemente! DVamos a almorzar al tiroE ?a e=presi/n tiene su origen en la antigua costumbre, -a en desuso, de disparar un tiro al aire para avisar a los campesinos la 9ora de almorzar!K >=isten páginas como: 9ttp:cac9andoc9ile!@ordpress!comglossar-glosarioc9ilenismos en donde podemos encontrar
un diccionario escrito en inglés, el cual indica la
pronunciaci/n - su signi&icado! •
0amuel Jo9nson >scritor inglés, creador del diccionario de la lengua inglesaK plantea .ue: 2n el idioma est el rbol geneal1gico de una naci1n! Al analizar
esta idea logramos concluir .ue el lengua+e .ue utilizamos en la actualidad es derivado de distintas ra'ces - corrientes .ue 9an in&luido en nuestra 9istoria como sociedad, ello 9a llevado a contantes modi&icaciones en el lengua+e - as' mismo a la constante reinvenci/n de nuevos modismos o c9ilenismos, un claro e+emplo de ello es una &rase .ue dec'an nuestros abuelos “ms sabe el diablo por viejo )ue por diablo o &rases .ue 9o- en d'a podr'amos o'r como: lo tengo cra+y! >n éstas
Hltimas l'neas se e=ponen dos &rases distintas, utilizadas en distintas épocas - no por ello invalidadas la una de la otra, con esto .ueremos decir .ue ambas aportan a nuestros modismos propios del lengua+e colo.uial .ue se 9a utilizado a través de la 9istoria! 0iguiendo con la idea central de esta investigaci/n, sabemos .ue el idioma es el patrimonio de cada pa's - cada idioma es una &orma distinta de ver el mundo, la esencia de cada pa's, por e+emplo, encontrarás palabras en un idioma para decir algo especial, pero simplemente no encontrarás la traducci/n e=acta en tu idioma! •
"#ué pasaría si no e$istieran los chilenismos% ,
.ueramos o no los modismos
&orman parte de nuestra identidad e idiosincrasia, - &orma un elemento importante dentro de nuestra sociedad c9ilena! Además podemos mencionar .ue cuando acogemos a un e=tran+ero en nuestro pa's las primeras palabras .ue enseIamos son c9ilenismos, con el ob+etivo de .ue éstos al regresar a su pa's de origen nos recuerden con a.uellas palabras! Por otro lado mencionaremos la in&luencia .ue poseen en la mHsica, en donde vemos como el género de cuecas suele usar c9ilenismos para darle una caracter'stica propia, a algo tan universal como lo es la mHsica 0e dice .ue el problema más importante de "9ile en cuanto al lengua+e, más .ue la pronunciaci/n .ue no es la correcta, es la capacidad .ue tenemos para aIadir nuevas palabras a nuestro vocablo, adaptándonos al conte=to en .ue nos encontramos! Un e+emplo claro de ello son las conversaciones transmitidas por c9at, en donde la ma-or parte de las palabras se abrevian o se acortan - muc9as veces estas conversaciones son trasladadas a la realidad, -a no en un conte=to cibernético, sino más bien en vivo - en directo, entonces es
all' cuando el lengua+e, los modismos, - los c9ilenismos se con+ugan - &ormamos un solo lengua+e! •
Los responsables de estos cambios son los jóvenes # )uienes si bien no usan mal el lenguaje# s/ lo adaptan a sus necesidades inmediatas y como especie de dialecto entre sus pares! http677!!!.cambio89.cl7cambio897site7artic78:98:;9<7pags78:98:;9<9=8>:=.html
•
“2l diccionario de la ?eal @cademia 2spa*ola ya tiene cerca de 9.A:: chilenismos# es decir )ue cada 9: a*os cuando se renueva el diccionario se siguen incorporando ,t'rminosB ! "ita Oéctor Velis%eza
>l lengua+e se mani&iesta en él como se e=presan las personas! •
"Cu'n importante son los chilenismos en nuestro país% ?a
misma importancia
.ue tiene el lengua+e - la comunicaci/n, los c9ilenismos son la serie de modismos .ue -a están insertados en nuestro vocablo de cada d'a! 0in ellos perdemos una parte de nuestra identidad, nuestra picard'a t'pica c9ilena - una caracter'stica ling'stica de nuestro pa's, la esencia de diversidad .ue tiene cada pa's son importantes culturalmente, sin esto derivar'amos nuestra lengua de un espaIol R castellano menos colo.uial!
"ap'tulo #: DLué rol ocupan los anglicismos en la publicidadE ?a in&luencia del inglés en "9ile no es cosa de antes! Cosotros no estamos conscientes de la cantidad de anglicismos .ue 9an ido complementando al espaIol - .ue 9o- son palabras .ue casi las con&undimos .ue el espaIol de tanto .ue se ocupan, como: tHnel, tranv'a, entrenador, grumete, turista, pi+ama, babor, &actor'a, tan.ue2 incluso el mismo bar! 0in embargo, lo dispensable de la cultura inglesa - sobre todo el auge del mundo digital, donde el inglés es el principal idioma digital, 9a ocupado nuestras conversaciones de nuevas palabras, no siempre necesarias: mail# conference calls# break , creando un verdadero cyberspanglish”! •
?a recomendaci/n de la 5A> es aceptar los anglicismos s/lo en las palabras .ue no tienen e.uivalente en el espaIol, como por e+emplo: el +azz, para las .ue lo tienen, usarlos copia de seguridad por bac up o enlazar por lin.uearK - adaptar la gra&'a original al sistema espaIol cáterin por cateringK!
gualmente, la temida invasi/n del inglés ad.uiere sus verdaderas proporciones si se tiene en cuenta .ue, segHn la 5A>, solo (# palabras en inglés son de uso corriente en el espaIol escrito, considerando .ue e=isten )! palabras propias del castellano! ?a relevancia de los anglicismos en la lengua actual 9a estado en boga en aIos recientes por sobre todo gracias a varios traba+os sobre la presencia de este &en/meno en el lé=ico culto de ciudades 9ispánicas, tomando como base los datos suministrados por las encuestas del Pro-ecto de >studio "oordinado de la Corma ?ing'stica "ulta de las Principales "iudades de beroamérica - de la Pen'nsula bérica! Partiendo de tales traba+os, se 9an publicado algunas investigaciones de tipo contrastivo acerca de los anglicismos en el 9abla de varias de estas ciudades, indagaciones orientadas a e=aminar la ma-or o menor e=tensi/n - calidad del &en/meno en unas - otras, con resultados siempre valiosos, pero no siempre seguros, debido a la &alta de precisi/n en el concepto de anglicismo mane+ado en los traba+os previos, no idéntico en todos los casos ni en todos aplicado con rigor!
0abiendo .ue, en el estudio sincr/nico de e=tran+erismos, en ningHn caso se puede aspirar más .ue a observaciones provisionales - de carácter general, el autor intenta, en otra direcci/n, un e=perimento complementario, encaminado a detectar si e=iste en la lengua escrita algHn paralelismo en la importaci/n de anglicismos en dos de nuestros pa'ses: "9ile - >spaIa, tomando como punto de partida una muestra de los materiales suministrados por sendos diccionarios descriptivos realizados sobre base documental - re&eridos apro=imadamente a una misma &ran+a cronol/gica! >l resultado del e=perimento mostr/ un nivel de coincidencia mu- alto, 9ec9o .ue debemos considerar positivo desde el punto de vista de la unidad del idioma! >n conclusi/n el uso de estos anglicismos tiene un ob+etivo mu- claro, es una estrategia más de mareting! ?a ma-or'a de las veces ni si.uiera son anglicismos, sino .ue se trata de neologismos .ue utilizan &ormas inglesas! >s verdad .ue muc9as de las marcas .ue los utilizan son internacionales - es l/gico .ue los nombres aparezcan en inglésW sin embargo, 9a- algunas caracter'sticas curiosas como las .ue se indican a continuaci/n: >n el caso de los cosméticos ocurre con muc9a &recuencia! >l nombre del producto aparece en inglésW por e+emplo, "OA%PX PACT>C> P5;V 5>0T;5ATV>0! 5estorative signi&ica reconstitu-enteK pero el tipo de producto .ue es c9ampH, mascarilla, acondicionador2K aparece en castellano! Co obstante, vuelve a aparecer otra vez el anglicismo cuando se trata de e=plicar .ué &/rmula utiliza para crear ese producto: Basada en la tecnolog'a YYAge CeutralisingZZ, YYBod- 5educer GelZZ combina YY0veltTrainingZZ, ca&e'na - carnitina o Brillo espe+o, tacto YYcas9mereZZ! Pero también es verdad .ue muc9as veces el uso de palabras en inglés viene motivado por.ue la traducci/n al espaIol nos sonar'a rid'cula, pues no es lo mismo decir *esodorante *r- "om&ort .ue *esodorante "omodidad secaW como tampoco es lo mismo decir Lift flash effect , para una crema .ue tersa la piel, .ue ?evanta e&ectos destellos! >sto pasa por.ue da glamour utilizar palabras anglosa+onas, -a .ue inglés se percibe como una lengua de prestigio!
As', como seIalaba Julio ?lamazares en su art'culo titulado %odernos - elegantes, publicado en el peri/dico >l Pa's 9ace unos aIos, el lengua+e, -a se sabe, es como la prueba del algod/n! Co es lo mismo decir bacon .ue tocino aun.ue tenga igual de grasa, ni vest/bulo .ue hall , ni inconveniente .ue handicap! ?as cosas, en otro idioma, me+oran muc9o - tienen ma-or prestancia! 0obre todo en inglés, .ue es el idioma .ue manda! •
Todo esto nos da como conclusi/n .ue en la publicidad los anglicismos +uegan un rol mu- importante, -a .ue los anglicismos son m's (alorados socialmente) por e+emplo los anglicismos crean un ambiente más &ormal o le da más glamour a un a&ic9e, como antes 9ab'amos mencionado .ue lo di+o Julio ?lamazares en una publicaci/n del diario el pa's de >spaIa!
"ap'tulo 4: D0on los anglicismos pre&eridos por sobre los c9ilenismos en a&ic9es publicitariosE Na teniendo claro el conte=to en el cual se encuentran los anglicismos - los c9ilenismos, procedemos a realizar el estudio .ue permitirá validar nuestra 9ip/tesis! 5ealizamos una encuesta a una muestra de veinte alumnos del nivel segundo medio para poder ver - analizar sus pre&erencias en torno al uso de c9ilenismos - anglicismos en la publicidad!
•
>n el primer a&ic9e presentado ane=oK un 7S de los alumnos pre&iri/ el a&ic9e .ue ten'a el anglicismo clic - un 4S eligi/ el .ue conten'a el c9ilenismo pinc9ada! Al ser consultados sobre cual pensaban .ue vender'a más, sin tomar en cuenta su opci/n personal, los porcenta+es se mantuvieron constantes!
4S 7S
•
>l segundo a&ic9e ane=oK ten'a el anglicismo touc9 siendo remplazado por el c9ilenismo pasá, a.u' la pre&erencia por el anglicismo es s/lo de un #S, mientras .ue la del c9ilenismo es un 8S! 0in embargo, estos nHmeros cambian radicalmente al realizar la pregunta: ndependientemente del a&ic9e .ue tH pre&ieras, D"uál crees .ue venderá me+or, cual es más Htil para persuadir de seguir la publicidadE >n este caso <S de los encuestados di+o .ue el anglicismo touc9 mientras .ue el c9ilenismo pasá s/lo tuvo un 3S!
•
#S
8S
3S
•
<S
>l tercer a&ic9e ane=oK usaba el c9ilenismo pinta para remplazar al anglicismo loo! %ientras el segundo tuvo un 66S de pre&erencias, el primero alcanz/ un 46S! Al ser los alumnos consultados la siguiente pregunta, el porcenta+e de aprobaci/n del anglicismo sub'a a un 86S!
46S 66S
36S
86S
•
>n el cuarto a&ic9e ane=oK se eligi/ uno .ue invitaba a 9acerse socio del club de &Htbol %agallanes usando el c9ilenismo al tiro contra el anglicismo rig9t no@, el cual tuvo también un 66S de aprobaci/n, pero a di&erencia del tercer a&ic9e, la segunda pregunta s/lo subi/ su aprobaci/n a un 7S!
66S
46S
4S 7S
•
>l .uinto a&ic9e ane=oK se 9izo con el &in de promocionar un producto donde su uso, origen o prop/sito no a&ecte la elecci/n de los consumidores! >n este caso, el anglicismo tae it eas- tuvo un 7S de las pre&erencias contra el c9ilenismo o-e calmao .ue s/lo obtuvo el 4S!
4S
7S
•
?os nHmeros globales indican .ue un 4
4
63S
#4S 77S
*esultados
Al realizar el estudio, pudimos comprobar .ue en cuatro de los cinco casos, el a&ic9e con el anglicismo era pre&erido por el pHblico -, en su opini/n, era el .ue más vend'a! •
>n el caso en el cual los c9ilenismos obtuvieron un 8S de pre&erencia, al ser consultados sobre cuál era el más e&ectivo para captar consumidores, los c9ilenismos ba+aron a un 3S, lo .ue demuestra .ue de todas &ormas el anglicismo era considerado me+or!
Aun.ue los nHmeros de&ienden nuestra 9ip/tesis, aHn .ueda 9acer un análisis sobre los resultados para rea&irmar esta posici/n -, sobre todo, e=plicar el cambio abrupto de porcenta+es en el a&ic9e nHmero 3! •
?os encuestados .ue &avorec'an los c9ilenismos lo 9ac'an con risas, insinuando con este elemento no verbal .ue pre&er'an el c9ilenismo por.ue era menos comHn, .uizás 9asta más gracioso, les gustaba más - les llamaba la atenci/n, pero sab'an .ue no era Htil para promover un producto! ncluso o'mos algunos comentarios .ue dec'an .ue los anglicismos eran más cuicos - por eso eleg'an los c9ilenismos, más por una ideolog'a de clases .ue por la verdadera e&ectividad del producto!
>l e+emplo donde más se pudo ver esto, &ue en el a&ic9e nHmero dos, donde la ma-or'a pre&er'a el c9ilenismo pasá entre risas, pero al ser consultados sobre si era me+or publicidad el anglicismo o el c9ilenismo, después de pensar un poco, varios cambiaron de opini/n! DPor .ué algunos alumnos tildaron al anglicismo de cuicoE por.ue el inglés, aun.ue es importante para toda la sociedad, está más relacionado con las clases altas, -a .ue son estas las .ue tienen me+or acceso - oportunidades para aprenderlo! "omo di+imos en el cap'tulo (, en la prueba 0%">, <#,#S de los alumnos de niveles socioecon/mico altos lograron alcanzar un nivel intermedio de inglés, mientras .ue las clases más ba+as &ue un ,
?a alumna "atalina 5am'rez, del 0egundo %edio Parra, considera .ue en una escala del uno al diez, el inglés tiene una importancia diez - da más prestigio social! Junto con esto, la alumna dice estar en contacto cotidiano con el idioma, especialmente a través de la televisi/n - la mHsica! "on respecto a si los ob+etos de origen estadounidense son me+ores
.ue los nacionales, dice .ue depende del ob+eto, pero .ue en electrodomésticos los norteamericanos son siempre me+ores! •
Podemos ver .ue esta alumna recibe una gran in&luencia del inglés - lo ve como un &actor mu- importante para la vida, esto lo re&le+/ al pre&erir cuatro de cinco anglicismos, siendo el primer a&ic9e el Hnico en el cual pre&iri/ la opci/n del c9ilenismo!
?os alumnos sidora "erpa, %at9ias Vergara e sabella 5umiano respondieron lo mismo .ue "atalina 5am'rez en la segunda encuesta, aIadiendo la alumna sabella un comentario bastante constructivo, en el cual dice .ue lo e=tran+ero siempre tiene ma-or atracci/n para los c9ilenos - una sobrevaloraci/n por parte de los mismos! ?a siguiente tabla nos muestra las pre&erencias en la primera encuesta de estos tres alumnos:
A&ic9e
•
(
3
#
4
6
Podemos ver c/mo, gracias a la in&luencia del inglés, dos de estos alumnos pre&ieren en su ma-or'a anglicismos, - la alumna .ue no lo 9ace, se comporta de esta manera por.ue sabe .ue lo e=tran+ero se sobrevalora en "9ile, por lo tanto, al promocionar los a&ic9es cuatro - uno un producto nacional pasaporte - e.uipo de &Htbol respectivamenteK pre&iere los c9ilenismos!
Tenemos &inalmente a la alumna Paula Basualto, del 3$ Parra, .uien también piensa lo mismo .ue los alumnos anteriores sobre los ob+etos de origen estadounidense! >sta alumna dice s/lo tener contacto con el inglés a través de correos .ue se escribe con un t'o .ue reside en el e=tran+ero! "ree .ue el inglés da ma-or prestigio social - en una escala del ( al ( le da una importancia de )! >s una alumna, .ue a pesar de no tener un contacto cotidiano con el idioma ella misma, sabe lo importante e in&lu-ente .ue es, por esto sus pre&erencias en los a&ic9es &ue la siguiente:
•
Vemos claramente .ue predominan los anglicismos, lo .ue demuestra por .uinta vez .ue la in&luencia e importancia del inglés es la causa de las pre&erencias .ue los consumidores le dan a los anglicismos!
"onclusi/n *espués de realizar este estudio 9emos podido determinar .ue los alumnos de segundo aIo medio del "olegio ?ia9ona "ordillera pre&ieren anglicismos por sobre c9ilenismos en avisos publicitarios! >sto se debe a .ue los alumnos reciben una gran in&luencia por parte del inglés! A través de encuestas 9emos podido determinar la pre&erencia de los alumnos por los anglicismos - luego, con otra encuesta, 9emos logrado comparar las respuestas de estos con la in&luencia .ue reciben del inglés - as' establecer la relaci/n entre ambos elementos!
Bibliogra&'a 9ttp:@@@!laborum!clmercado?aboralarticulo787!9tml 9ttp:@@@!toeic!cl3(3<38estudiotresdecada(c9ilenosnosabeingles 9ttp:@ood@ard!clingles[cursos[niveles!9tm 9ttps:s#us@est3!amazona@s!comin&ormesresultados 3(305[ngles[medio[3(3[Q>B!pd& 0'ntesis de resultados nglés, Agencia de la "alidad de la >ducaci/n, Gobierno de "9ileK 9ttp:curriculumenlinea!mineduc!clsp9idersearc9!p9pE .uer-\t[busca](\results\searc9 ](\dis]\categor-]( 9ttp:@@@!t9isisc9ile!clArticle!asp=Eid]((4\sec]36)\e+e]M\itz]\t]idioma dec9ile 9ttp:s9ilenismosdec9ile!tumblr!com 9ttp:especiales!universia!net!covigiadelidiomanumero(33elcancerdel anglicismo!9tml 9ttp:@@@!privateac9er!edu!peBoletion!aspEArticulod]6([Oistoriangles
Ane=os A&ic9e C ^ (
A&ic9e C$ 3
A&ic9e C^#
A&ic9e C$ 4
A&ic9e C$ 6
>ncuesta! (! >n una escala del ( al ( Dcuán importante crees .ue es el inglésE 3! D"rees .ue saber inglés te da más prestigio socialE #! D>stás en contacto con el inglés en tu vida cotidianaE por e+emplo en publicidad, televisi/n, mHsica, etcK 4! D"onsideras .ue los ob+etos de origen estadounidense son me+ores .ue los c9ilenosE DPor .uéE