Camió n Caterp il lar 797F
Capacitación
Camión Caterp il lar 797F
En esta presentación manual, podremos reconocer el equ ip o además de detectar los diferentes pro blemas quese se presentan cuando este encuentra en proceso, no serán solo los que tienen que ver con la operación, sino también los qu e tengan relación con los presentados en el equip o, po niendo especi al hincapié a esto s pro blemas.
Temario OBJETIVOS El objetivo general es. Desarrollar habilidades y destrezas en la operación del Camión para aprovechar al máximo en forma segura el rendimiento del equipo.
Mejora r las apli cacio nes, conoc imientos y técni cas adqui rida s. Realizar las inspecci ones cor rectas para alargar la vida úti l de los com pon entes Identi fic ar cada uno de los com pon entes pri nci pales del Camión. Disminuir los costos asociados a malas técnicas de operación. Apl icar las nor mas de segur idad y medioambiente. Al término de la capacitación los participantes estarán familiarizados con las característic as técni cas del Camió n Caterpil lar 797F
Temário
Temario. Seguridad. Nomenclatura. Simbología. Descripc ión del e quip o. Procedimie nto s de Arra nqu e. Procedimie nto s de inspección. Aplicación y técnicas de operación Mantenimiento.
Concepto
!Seguridad es estar fuera de peligro¡ Para estar fuera de peligro cumpla con las normas y procedimientos establecidos Usted es responsable de su propia seguridad recuerde que debe...
Seguridad •
Leer,
entender,
conocer
y
seguir
las
caract eríst icas y disp osi tivo s de seguridad de la máquina.
•
Conocer la ubicación y funcionami ento de todos los sistemas advertencia.
•
e
indicadores
de
Seguir las Instrucciones del Manual de Operación y Mantenimiento de la máquina que Uste d opera.
Seguridad
Metodología
El cu rso est á di rig id o a partici pantes si n exp erienc ia Modalidad de la Capacitación Teórico – Práctico (Simuladores). Test. Teór ic o al final de la capaci taci ón . Test. Practi co (Simula dor )al final de la capacit ació n.
Equ ipo s de Prot ecc ión El equipos de seguridad con que cuenta la máquina son: • Estructura ROPS • Escalera de acceso 600 mm • Superficie anti deslizamiento • Cinturón de seguridad de 3 puntos • Espejo de gran ángulo • Indicador de caja levantada • Cable doble de sujeción de caja • Rieles protectores • Nivel bajo de ruido interior
Visi bil idad y Puntos Cie gos • El tamaño produce áreas o puntos muertos. • Áreas sombreadas indican poca visibilidad.
Cat Integrate d Obj ect Detectio n System™ • Detección de objetos por radar • Distancia de detección de 7 a 20 metros • Sistema de visión del área de trabajo
Ins tru cci ones de Retardación Retardación estándar Retardación adicional
Sub ir o B ajar de l Equip o !! Mantenga tre s pun tos de co ntacto ¡ ¡ • Verifique la limpieza y estado de las pasamanos. • escaleras No suba niybaje con la máquina en movimiento. • Suba y baje de frente a la máquina. • Utilice los escalones y agarraderas. • No lleve objetos en la mano.
¡¡ Nunc a salt e de la maqu ina!!
Camión Caterp illar 797F
Seguridad ¿Qué es Seguridad? Es estar alerta ante cualquier peligro o evento no deseado, que pueda causar daño a la persona, equipo, medio ambiente o a la producción.
Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro que tienen como finalidad proteger contra determinados riesgos y/o accidentes.
Seguridad Objetivo
Concientizar a los operadores la importancia de la seguridad en la máquina y en cada una de las actividades para evitar o minimizar los riesgos y cr ear cada vez un ambiente segur o de tr abajo.
Seguridad EPP
Recomendaciones: Lleve siemp re su s EPP de segu ridad, dependiendo de la natu raleza del trabajo. No utilice prendas de vesti r flojas durante las operaciones.
Seguridad FACTORES ASOCIADOS A LOS A CCIDENTES Elemento Humano
La Máquina
Ambiente
Seguridad ELEMENTO HUMANO
Sueño.
Alcohol y drogas.
Alimentación.
Estado de ánimo.
Exceso de confianza inadecuada. Falta de experiencia como operador.
Incumplimiento a las normas y procedimientos de seguridad.
Seguridad
Máquina
Máquinadefectuos a
Mangueras/ori nes reseco s
Pernos/tuerca s flojas
Cablesdeteriorado s
Fugas dehidrocarburos
Partes/rep uestosenmalascondiciones
Sensores/indica doresdefectuo sos, etc.
Seguridad AMBIENTE
Lluvia
Granizo
Nieve
Helada
Neblina Barro
Polvo
Entorno laboral
Seguridad Conocim iento Pre ventiv o
Conocer lafunción y aplicación de los controles de emergencia
Conocer e interpretar los indicadores y rótulos de advertencia
Conocer y aplicar correctamente el procedimiento ante cada
advertencia Conocer, respetar y cumplir con los procedimientos del fabricante del equipo y de las operaciones.
Seguridad Indicaciones
El no tomar medidas de seguridad al usar esta máquina puede causar lesiones serias o lamuerte.
Los operadores y el personal de mantenimiento deben leer y comprender correctamente las indicaciones del manual antes de operar o efectuar su mantenimiento.
Solamente el personal preparado y autorizado puede operar y dar mantenimientoa estamáquina.
Seguridad RÓTULOS DE ADVERTENCIA
Lea y entienda correctamentelosrótulos de advertencia.
Seguridad Rótul os de Seguridad
Los r ótul os de se gur idad infor man la existencia de un riesgo y el método para preve nir tales situacio nes.
Seguridad SIGNIFICADO DE LA S PALABRAS DE SEGURIDAD.! PELIGRO Identifica unriesgo potencial especifico que va a resultar en daño o la muerte si no se toman las medidas correctas de precaución
ADVERTENCIA Identifica unriesgo potencial especifico que puede resultar en daño o la muerte si no se toman las medidas correctas de precaución
PRECAUCIÓN Se usa para recordar las norm as de seguridad en forma correcta, O para atraer la atención del lector y evitar prácticas poco seguras o inadecuadas que pueden causar daños al equipo.
Seguridad INSPECCIÓN DEL EQUIPO
Realizar una adecuada inspección antes de iniciar la operación para determi nar su con dició n.
Seguridad Tres punt os de apoyo
Para evitarlesiones personales provocadas por resbalamientoso caídas de lamáquina, siemprehaga losiguiente:
Para tener seguridad, siempre mire hacia la máquina y mantenga un contacto de tres puntos (ambos pies y una mano, o ambas manos y un pie) y esteseguros que sesostiene usted mismo.
Seguridad Cinturó n de Seguridad
Tome concienciaen el usocorrectodel cinturón de seguridad.
Haga de su uso un hábito.
Seguridad Sistema contra Incendios
Conocer y aplicar correctamente el sistema contra incendios de acuerdo al procedimiento.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Detener el e quipo e n forma se gura . Parqueo Interruptor de parada del motor die sel en caso de emergencia . Cerrar cont acto. Siste ma afex. Solicita r asiste ncia técnica .
Seguridad Claxon
Para evitar LESIONES GRAVES O MUERTE, antes de mover la máquina o sus estacionamientos, toque la bocina para alertar a las personas que se encuentren en el entorno y/ocerca de lamáquina.
Seguridad Conoc imiento del e qui po antici pado
Conozca su máquina, sepa cómo operar todo el equipamiento, régimen de velocidad, sistemade frenado, retardo, dirección y referencias de conducción.
Conozca lafinalidad de los controles;interruptores e indicadores.
Conozca las advertencias de seguridad y cómo actuar anteellas.
Seguridad CONTROL DEL EQUIPO EN PENDIENTE
Cuando se viaja cuesta abajo, siempre utilice el ARC para mantener la velocida d controlad a.
Evitarcambiarde dirección en pendientes.
Tome todas las medidas posibles para evitar viajar hacia los lados y mantenersiempreel viaje a baja veloc idad en laspeores condiciones.
Estesiempreatentoa las indicaciones por radio.
SEGURIDAD USO DE FRENO DE SERVICIO Precaución;
No utilice el freno de pie a excesiva velocidad, excepto en caso de emergencia o por debajo de los 8 km/h.
Reduzca la velocidad anticipadamente con el retardo
SEGURIDAD PRECAUCIÓN
Cuando se trabaja en las carreteras con nieve, hielo, o barro hay peligro de que la máquina puede deslizarse hacia el lado en la más mínima pendiente, siempre viaje despacio y evitar la partida repentina, dar vuelta, detenerse o
bruscamente
SEGURIDAD CONDUCCIÓN PREVENTIVA EN LAS ZONAS DE DESCARGA
Evitar el manejo de la máquina demasiado cerca del borde de la berma o golpear contra ellas, si estas áreas colapsa el equipo podría caerse o volcarse. recuerde que el suelo después de las fuertes lluvias se debilitan en estasáreas.
SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LEVANTE DE TOLVA EN PENDIENTE
Cuando se lleve a cabo la operación de levante de tolva en pendiente, la estabilidad de lamáquina serápobrey se convertirá en peligroque podríavolcarse.
Siempre lleve a cabo estas operaciones a favor de la pendiente con extremo cuidado.
SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA
Si el motor se llegaa detenercuando la máquina está viaj ando, la direccióny frenad o secun dario y ret ardo p ermiten conduciry detener el cam ión en forma segura.
SEGURIDAD ESTACIONAMIENTO
Elija una superficie horizontal libre de derrumbes, rajaduras para estacionar la máquina.
Asegurarse de que la máquina este aplicado el freno de estacionamiento y la luz indicadora de parqueo este activado
SEGURIDAD ESTACIONAMIENTO
Estacionamiento en la vía; asegurarse de colocar tacos de seguridad y señalice con co nosel entorno d el equipo pa ra adve rtir a otros equipos su presenciane la zona.
SEGURIDAD ¿SE PUEDEN EVITAR LOS ACCIDENTES?
Camión Caterp illar 797F
Características del Camión Caterpil lar 797F
MOTOR: CAT C 175 – 20- ACERT
POTENCIA 3551 HP
CILINDRADA. 175 LT
CILINDROS 20
VELOCIDAD NOMINAL DEL MOTOR.1750 RPM
Capacitación
Características del Camión Caterpil lar 797F TANQUEDECOMBUSTIBLE
6.814 LTS.
SISTEMADEENFRIAMIENTO
1.194 LTS.
CARTERDELMOTORTOTAL DIFERENCIAL YMANDOS FINALES TANQUEDEDIRECCION SISTEMA DE DIRECCION C/ TANQUE TANQUE HIDRAULICO FRENO/LEVANTE SISTEMA FRENO/LEVANTE C/TANQUE
417 LTS. 701 LTS. 235 LTS. 432 LTS. 996 LTS. 1.842 L TS.
TANQUE CONVERTIDOR Y TRANSMISION
190 L TS.
SISTEMA CONV. Y TRANSM. C/TANQUE
629 LTS.
Comp araci on es entr e el 797B y 797F 797-B 345 Tons. Metro. CAPACIDAD DE (380 Tons.) CARGA 559090.Kg (1,230,000 Lbs) PESO BRUTO 214.820 Kg Peso vacío (473,000Lbs) Neumáticos 58/80R63 14.53 Metros(47,8 Longitud Pies) 7,58 Metros(24,9 Ancho Pies) Altura con caja 15,29 Metros(50,2 Pies) arriba Velocidad maxima 67,6K/H
797-F 362.Tons. Metr.(398.tons) 623690.Kg(1,375,000.L bs) 219,326Kg (484,711Lbs) 59/80R63
14,85Metros(48,7Pies) 7,71Metros(25,3Pies) 15,745 Metros(51,7 Pies) 67,6K/H
Bajo cos to de Operació n & Reparación Todo los diseños y componentes de Caterpillar ofrecen: Sistema de control para un ópti mo rendi miento, un tren de potencia mecánico que proporciona más poder a las bases para una mayor productividad y menores cos tos de Operació n El motor C175 pro porc io na más potencia para una pr odu cc ió n mayo r que el mod elo 3500, además pro porcio na mayor efic ienci a de com busti ble. Bloqueo del convertidor de par para el transporte eficiente en mando directo . Energ ía tra nsmitid a a tra vés del siste ma mediante alta velocid ad / bajo par Seis velocid ades de tr ansm is ió n planetaria op ti miza la efici enc ia del tr en de fuerza Reducci ón del par a través del tren de fuerza y no en los mandos finales, doble planetari a redu cc ió n de los mand os fi nales sólo necesi tan to mar una reducció n 16:01
Simb ología de advertencia Símbolos primarios
Simbología de advert enci a Símbolos segundarios Aceite – Gota de aceite: Símbolo primario, interior, sobre o abajo. Liquido / refrigerante – ondas: Símbolo primario, interior sobre o debajo.
Tempera tura – termómetro : Símbolo primario, interior sobre o debajo. Presión
– flechas que señalan hacia adentro o afuera: El símbolo primario pude ser uno o dos flechas.
Flujo - flecha larga
Simbología de advert enci a Símbolos segundarios
Park – P : Frenos de estacionamiento Filtro – Línea discontinua: Símbolo primario, debajo o dentro.
Nivel – Balanza: Símbolo primario, normalmente bajo.
Tiempo – Símbolo primario
SIMBOLOGÍA DE ADVERTENCIA Tip: Busque siempre el símbolo primario. Luego busque los símbolos secundario unidos o construidos sobre el primario.
Motor
Motor
Temperatura
Presión Aceite Presión de Aceite del Motor
Transmisión
Refrigerante Temperatur a del Refrigerante del Motor
freno Eléctrico Retardo
Niv eles de Advertenci a
INSPECCIÓN DEL EQUIPO
Realizar una adecuada inspección antes de iniciar la operación para determi nar su con dició n.
Recom endaciones para la Insp ecci ón La inspección se realiza:
Al inicio del turno
Al finalizar el turno
Cada vez que baje de la maquina Como se realiza:
En el piso
En la plataforma de servicio.
Recom endaciones para la Insp ecci ón El obje tiv o de la inspecc ión, es prolongar la vida útil del e quipo. Inspeccione el área alrededor y debajo de la máquina. Inspeccione vis ualmente e l estado de todos los c omponentes. Para obtene r m ejores resultados de la inspecc ión se recomienda: Inicio del mismo luga r todos los días. Rutina de izquierda a derecha. Orden lógic o de los compo nentes. Una vez ubicado el componente pregúntese ¿qué debo revisar aquí? Vea si h ay: Pernos flojos Acumulación de basur a Fuga de fluid os piezas rotas Piezas desg astadas
Parte Delantera
Lado Iz qu ierdo
Parte trasera
Lado Derecho
INSPECCION DEL EQUIPO Parabrisa Indicadores de alarma Prueba de freno dirección
fusibles y circuito de los frenos
filtro de aire cabina nivel lava parabrisa
Presión inflado De neumáticos Nivel de aceite Inflado de los neumáticos Mando final Tuercas de la rueda Filtro primario Tuercas de la rueda Respiradero Nivel de aceite del cojinete de combustible de combustible Secadores de aire Cilindro de levante Nivel de combustible Nivel de aceite de transmisión convertidor Y drenaje de humedad
INSPECCION DEL EQUIPO
DESCANTADORES DE POLVO
Componentes d e la Direcci ón La su spensió n delantera 797F es un diseño probado en el camp o con dos tirantes de la direcc ión óptima para ayudar a pro longar la vida útil de los neumátic os
Sistema de dirección hidráulica independiente evita la contaminación cruzada. Dirección secundaria cumple con la norma ISO 5010 hasta el 120% de carga útil. Dobles cilindros de doble efecto. El brazo de dirección pin placa de retención proporciona una retención pin redundante. Cilindros de suspensión delantera sirven como pivotes. Ensamblaje del soporte útil sobre la conversión de caja de dirección permite ahorrar tiempo en la reconstrucción. Dos tirantes permiten una óptima configuración de la dirección.
Sis tema De Freno 1. 2. 3. 4. 5.
Tanque hidráulico. Bomba de freno. Filtro de aceite de los frenos. Válvula de control freno/chasis. Válvula del freno de servicio.
6. 7. 8. 9.
Acumuladores del freno. Ajustadores de tensión de los frenos. Motor de refrigeración de los frenos. Enfriadores de aceite de los frenos.
Inspección del Equi po
Insp ecció n del Equi po
Insp ecció n del Equi po
Masa Tren Delantero
Masa Tren Trasero
Suspensiones Delanteras
Área Masa Delantera
Niveles d e Estanq ues
Niveles d e Estanq ues
DESCRIPCION GENERAL DEL EQUIPO
Capacitación
OBJETIVO
Conocer las especificaciones y funciones básicas del equipo. Conoce r y descri bir las funci ones y aplicaciones edlos com ponentes, m andos y controles principales de la máquina y las advertencias junto a los procedimientos.
DESCRIPCION GENERAL DESCRIPCIÓN ESPECIFICA
MOTOR: CAT C 175 – 20- ACERT
POTENCIA 3551 HP
CILINDRADA. 175 LT
CILINDROS 20
VELOCIDAD NOMINAL DEL MOTOR.1750 RPM
Sist ema Monitor Nueva Generaci ón
• 3G (tercera generación)
• Pantalla SME • ADVISOR • VIMS
Cabin a del Ope rado r
Estr uctura de la Cabina CABINA CERRADA:
• La cabina ROPS, totalmente sellada proporciona un ambiente de trabajo silencioso y seguro. • Las ventanas grandes ofrecen excelente visibilidad en todas las direcciones. • El diseño cerrado proporciona circulación de aire con control de temperatura presurizada y fresca, con la comodidad que brinda el aire acondicionado para un ambiente de trabajo mas cómodo y seguro.
Estr uctura de la Cabina
ESTRUCTURA DE PROTECCION ROPS/FOPS: • La Estación del operador tiene integrada su estructura ROPS, (Estructura de Protección en Caso de Vuelco) y Estructura FOPS, (Estructura de Protección Contra Objetos que Caen). • Esta estructura se instala elásticamente en el bastidor, reduciendo la vibración en la cabina del operador, lo que permite un desplazamiento mas cómodo.
Controles del O perador
Controles del Ope rador
Botón aumentar el limite seleccionado de marcha superior
Botón destr abar move r el control de la transmisión
Botón reducir el limite seleccionado de marcha superior
Controles del Tablero d e Inst rumentos
Panel de I nst rumentos ADVISOR
SWICHES CONTROL
LUCES DE ESCALA
LUCES INTERMITENTE LUCES PRINCIPALES LUCES PARA NIEBLA
CHAPA DE CONTACTO
CONTRASTE DE PANTALLA
Indicador es de Tablero TACOMETRO T° ACEITE FRENOS
T° ACEITE TRANSMISON
NIVEL COMBUSTIBLE
VELOCIDAD
HOROMETRO
MARCHA REAL
Controles de Operació n
Control Univ ersal & Retardo Manual
Controles de Piso
Controles de Piso
Controles de Operació n
Controles de Operación
El camión debe estar detenido y el motor en baja en vacío para colocar el control de la transmisión en ESTACIONAR. En ESTACIONAR el freno de estacionamiento se conectará.
Interrup tor es de Cont rol
Interrup tor es de Cont rol
Interrup tor es de Cont rol
SISTEMA AUTOMATICO CONTROL DE TEMPERATURA ENCENDEDOR
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Interrup tor es de Cont rol
CAJA DE FUSIBLES
Interrup tor es de Cont rol
PUERTO DE INFORMACIÓN
Interrup tor es de Cont rol
POSICIÒN BAJADA DE TOLVA POSICIÒN FLOTANTE POSICIÒN FIJA POSICIÒN LEVANTE
Controles de Piso & Superiores
Controles de Piso & Superiores
Interruptor general
Traba de máquina Traba del motor
Panel Chequeo transmisiónLámpara Freno e stacionami ento de acción Chequeo freno Chequeo motor Dirección secundaria
Tacómetro Baterías Indicador tol va arr iba Retardo manual Candado activado Luces largas
irección principal T. Refri gerante Desactivación Motor Viraje Indicador de velocidad
Retardador Tcs T.Candado transmi sió n del equipo Viraje Marcha real Nivel de combustible
T. freno Lcd display
Indicador de eventos Horómetro
Advisor 1. Operador 2. Servicio 3. Ajuste 4. Carga útil 5. Monitor 6. Modalidad de servicio
Modulo del Adv isor NAVEGADOR ENTRADA DE DATOS BOTON DE RETROCESO
NAVEGADOR DE PANTALLA
REGRESAR AL MENU BOTON DE ACEPTAR OK OPCIONES
MENU DE VISUALIZACION
Bastidor
Tren de Potencia Caex 797F MOTOR C175-16 CONVERTIDOR DE TORQUE CARDAN TRANSMISION
CAJA DE TRANSFERENCIA
MANDO FINAL DIFERENCIAL
Tolv a del Camión Exis ten 3 tip os de tolvas q ue se utili zan hoy :
Tol va Estánd ar Tol va Dur atray Tol va lig ht
DESCRIPCION GENERAL DIMENSIONES
DESCRIPCION GENERAL CAPACIDAD DE CARGA
Carga máxima nominal …………………………………...... 400 Ton. Capacidad de c arga …… …………………………………… 360 Ton.
Técn ic as d e Operaci ón
TRANSPORTE MINA.
CARGUIO
ACARREO
DESCARGA
Técnicas de Operación
•
Las técnicas d e operación es el resultado de las expe riencias de la aplicación de los consejos ó mejores for mas de a plicar el equipo.
•
En las explotaciones mineras a tajo abierto s on muy variada s las condic iones en que se opera los camiones.
•
Los operadores tendrán la oport unidad de experimentar, desarrollar y perfeccionaran las técnicas de operación.
Posic ion amiento en e l Cargu ío •
Tenga cui dado c uando c ondu zca en la z ona de carga, cons erve la s dis tancias.
•
No llene la caja excesi vament e.
•
Estacione la maquina e n un terreno horizontal.
Carguío Pala • No salga de la cabina mientras carga. • Use el pedal de freno de servicio para detener la máquina. • Mueva el control de la transmisión a la posición ESTACIONAR.
Ubi cació n en el Carg ado r Fro nt al
CARGADOR: Punto de pivote de la Cuchara CAMIÓN: El costado de la caja
Estiba de la Carga
Esti ba de la C arg a
Regla 10/10/20 Caterpillar • “ El pr omedio de la dist ribu ción de ca rgas debe estar lo más cercano al va lo r del target de carga, si n excederlo ” , (+-) 10%, para ob tener una carga út il . • Rang o d e to leranci a: no m ás q ue el 10% del to tal d e carg as pu ede enco nt rarse e n el rango entr e 110% y el 120% del targ et de carg a. • Rang o i naceptabl e: ni ng un a carga debe e xceder el 120% del targ et.
Políti ca de Sobrecarg a Target
Acarreo
• Mantenga una distancia segura delante de su máquina • Siempre que se desplace, control de levantamiento en LIBRE / FLOTANTE • Reduzca la velocidad de la máquina en condiciones deficientes del suelo • Durante la operación normal utilice el freno de servicio para el frenado normal
Descarga • Inspeccione el área de descarga antes de entrar con el camión cargado • Mantenga una distancia segura de las otras máquinas • Verifique que no haya personal en el área de descarga • Estacione el camión en terreno horizontal. • Asegúrese palanca de control de la transmisión en P
Ingreso a la Descarga
UBICA CION TRACTOR / CA MION
CORRECTO
INCORRECTO
BERMA DE SEGURIDAD
Cambi os Aut omáticos En los camiones los cambios de velocidad ascendente o descendente son automáticos porque esta acción es controlada por el E.C.M. de la transmisión. El operador administra los cambios según las condiciones de la ruta. Para la programación de cambios de velocidad apropiado en la palanca selectora el operador tomará como base los cambios ordenados por el Modulo de Control Electrónico de la transmisión en la prueba realizada en el primer ciclo de carga, acarreo y descarga.
Información
Para la programación de cambios de velocidad apropiado en la palanca selectora el operador tomará como base los cambios ordenados por el Modulo de Control Electrónico de la transmisión en la prueba realizada en el primer ciclo de carga, acarreo y descarga.
Información En la programación de cambios de velocidad del camión se debe determinar los cambios utilizados para las tres condiciones que generalmente se presentan en las rutas de acarreo: - terreno plano - pendientes de subida - pendientes de bajada. Las condiciones del camión: - camión vacío - camión cargado
Pro gr amació n d e camb io s La preguntan mas común de los operadores es ¿qué cambio de velocidad debo de programar para esta ruta? Debe programarse los cambios de velocidad de un camión en los siguientes casos: - operan por primera vez el camión - las rutas de acarreo cambiaron parcial o totalmente - para los diferentes tramos de la ruta de acarreo; seleccionar los cambios de velocidad apropiados.
PROGRAMACION DE CAMBIOS Cuando el operador desconozca la programación de cambios de velocidad apropiados realizará una prueba de cambios utilizados por la transmisión bajo la siguiente recomendación: 1. Durante el trayecto del primer ciclo de acarreo, seleccionara el cambio mas alto en la palanca selectora de la transmisión.
PROGRAMACION DE CAMBIOS 2. Observara los cambios reales que utilizan el E.C.M. y la transmisión en la ventanilla de cambio real en el tablero monitor
3. Tomara referencias en la ruta de acarreo los puntos donde se realiza los cambios de velocidad.
R.P.M. DEL MOTOR Durante el periodo de prueba del primer ciclo de acarreo se recomienda mantener las r.p.m. del motor de 1700 a 1850 en terreno plano para: - alcanzar el cambio mas alto de acuerdo a las condiciones de la ruta de acarreo - el funcionamiento uniforme del motor - el funcionamiento uniforme del turbo - las temperaturas normales de operación de los sistemas
PROGRAMACION DE CAMBIOS PENDIENTES Por regla general: se debe usar el mismo cambio de velocidad cuesta abajo que se usó cuesta arriba.
PROGRAMACION DE CAMBIOS Para bajar una pendiente se debe de programar el cambio de velocidad apropiado antes de ingresar en la pendiente para que permita retardar el camión con el ARC ó con la palanca de retardo manual.
Operación al Bajar Pe ndi ente 1.- Antic iparse a la pendie nte y antes de ingr esar s elecci one el cambio de velocidad apropiado. 2.- El cambio r eal deberá coin cidir con el cambio del sele ct or de ma rc has de la transmisión. 3.- Cuando in grese con el camión cargado a una pe ndiente de 6 al 10 por ciento deje de pisar el acelerador al alcanzar las 1700 rpm del motor para que actúe el ARC. 4.- Cuando ingr ese con un camión c argado a una pe ndiente de mas del 10 por ciento deje de pisar el ace lerador al alcanz ar las 150 0 rpm del moto r para que actúe el ARC. 5.- Cuando aplique el retardador manua l no lo libere a me nos que las rp m del moto r estén en 1 500 para permit ir que el AR C reinic ie l a acc ión de retardo automático, de lo contr ario; se sobr e-revoluc ionará el moto r.
Tolerancias de Cambios INFORMACION IMPORTANTE En ocasiones, el de splaza miento por t erreno plano de un camión cargado e s cor to, para lue go ingresar e n una pendiente. Esto no permite tener el tiempo necesario para reducir la temperatura del aceite. En caso nece sario, mientr as el camión esta siendo c argado: • Acelerar el motor a 1750 rpm para alcanzar la pr esión en los acumuladores de frenos.
•
Con la máquina estacionada jalar la palanca de retardo manual y acelerar el mot or a 1750 rp m para enfri ar el aceite del retardo d e 80° a 84°C.
•
Cuando la temperatur a del aceite llega al máxim o, el ADVISOR VIMS lo toma como evento.
•
La prior idad en la retarda ción al bajar pendientes la ti ene el A. R. C.
Tolerancias de Cambios INFORMACION IMPORTANTE En ocasiones en terreno plano la ruta de acarr eo presentara cambios por la presencia de hue cos , superfic ies desnivelada s encalamina do y ondulacione s se re comienda : Elegir la mejor zona del carri l para pa sar mantene r las rpm del motor a 1500 en cualquier cambio de velocidad para evita r los golpe s ocasiona dos en los c ilindros de sus pensión, bastidor , incomodidad para el operador. Con esta a cci ón se evitara: La aplic ación del retardador manual Frenada s brus cas Caída al cambio inferior Demoras en los ci clos de acarreo Una vez supera da la z ona irr egula r r etornar a la s condi ciones de operación anterior.
Limitar el Cambi o Al subir una pendiente, y si la transmisión realiza cambios constantes entre un cambio superior y otro inferior es recom end abl e limi tar e l cambio en el ca mbi o inferior.
4
3
4
3
4
3
OPERACION EN LA RUTA 1.- Utilice la selección de marcha máxima permisible y logre: a) Velocidades seguras para la operación b) Temperaturas normales de los frenos c) Temperaturas normales del aceite del freno, retardo y el enfriamiento del mismo 2.- Revoluciones por minuto del motor: SERIE DE MOTOR C175
PUEDEN OPERAR 1200- 2000
DOWN SHIFT 1250
UP SHIFT 1850
RETARDO CON ARC 1850-1950
RETARDO MANUAL 1700-1950
En terreno plano cuando se alcance el cambio y la velocidad de desplazamiento más alto mantener las r.p.m. del motor entre 1700 a 1800 rpm.
OPERACION EN LA RUTA
3.- Peso de la carga útil 4.- Condiciones de la ruta de acarreo * cambios de las pendiente para evitar los vicios de transmisión * cambios de la ruta de acarreo para la programación de cambios * las temperaturas exteriores * largo de la pendiente * cambios climatológicos operación en tiempo seco y de lluvias 5.- Conocimiento de la tabla de retardación
Operació n del ARC 1.- Interruptor del ARC debe de estar activado en todo momento. 2.- El cambio real y el cambio seleccionado en la palanca de cambios deben de ser iguales. 3.- En la operación de retardación con el ARC es necesario tener en cuenta que se activa de 1850 a 1950 rpm 4.- En la retardación al bajar una pendiente se debe de usar el ARC y obtener los siguientes beneficios:
El ARC vigila las rpm del motor
Aumenta la velocidad en un 15%
Debido a la velocidades más altas del motor
Proteger al motor del riesgo de sobre aceleración
Ahorro de combustible
Facilita la operación del camión
Operación del Retardador Manual La palanca de retardo manual tiene tres aplicaciones definidas y tres formas diferentes de utilizarlas: 1.
Como retardador en caso necesario: Se jalara la palanca suavemente hasta que prenda la luz indicadora de retardo y luego se modulara para lasderpm del motor no menor de 1750 mantener ni mayores 1950.
2.
Para reducir los cambios de velocidad: Se jalara la palanca en forma progresiva tratando de llegar a las 1340 rpm, luego desactivar la palanca de retardo y programar el cambio en la palanca selectora.
3.
Para detener el camión: Se jalara la palanca progresiva y continuamente para reducir la velocidad de desplazamiento.
Operación del Retardador Manual
Deben de cumplir se las siguientes cond icion es antes de que el ARC se a ct ive:
•
El interrupt or del ARC a cti vado.
•
La transmis ión est a en velocidad de avance.
•
La velocidad de la máquina es menor que la velocidad establecida para el ARC.
•
La traba del acelerador esta desactivada.
•
El pedal del acelerador no está pisado.
Operaci ón de Retard o Manual
IMPORTANTE Aplicar y desaplicar la palanca de retardo manual en forma continua ocasiona una rápida elevación de la temperatura del aceite del retardador por lo cual es mejor modular la palanca de retardo a la proporción requerida.
PRECAUCIONES • Cuidados a tomar durante la operación • Antes de mover la máquina asegúrese de que nadie esta en peligro • Evite descargar el camión esté cuesta arriba en una pendiente • Evite operar la maquina en sentido transversal a una pendiente • No olvide de tocar la bocina de acuerdo a la normas internacionales
Mantenimiento • • • • • • • • • • • •
Humedad y sedimentos del tanque de aire drenar. Alarma de retroceso Probar. Sistema de frenos Probar Comprobar nivel de refrigerante del sistema. Comprobar aceite del diferencial y mandos finales. Nivel de aceite de motor Comprobar. Nivel de aceite de la rueda delantera Comprobar. Comprobar nivel de aceite hidráulico frenos y levante. Nivel del tanque hidráulico dirección comprobar. Indicadores y medidores chequear. Cinturón de seguridad Inspeccionar. Comprobar aceite del sumidero del convertidor de par.
Cuando Este Opera ndo Esta Maquin a Este S iempr e Atento A Las Condiciones De La Mina Y La Comunicación
Procedimientos
Técnicas de Operación
Probar El Ta blero De Instr umentos Que Todo Funcione
Abr ochar El Cinturón De Segur idad
Pruebe Los Frenos Incluyendo El A rc Y El Tcs
Cuando Salga Del Estaci onami ento Hágalo Lento
Avance el largo de un Camión y luego haga el giro
Progr ame La Transmis ión En La Marc ha Adecuada
Tenga Pr esente El Estado De La Ruta
Este Atento A Las Condici ones Clim áticas Y De Regadío
Este Atento Ala Carga Del Equipo Y No Lo Sobre Cargue
Pro grame En Rampas Y En Pendientes
Técnicas de Operación
Tenga Siempre Presente Los Puntos De Referencia
Siempr e mire por los Espejos c uando retroceda
Use Puntos De Referenci a En La Pala Y E n El Botadero
No Enganchar La Transmis ión Con El Motor
Acelerado Este Atento En Lugares E str echos Con La Dirección
Sobre Rpm En Rampas
Llegada Al Botadero Y/O Chancado
Circ ulación Con El Ca mi ón Vació Y C argado
Estar Ate nto A Los Equipos De Apoyo Y Livi anos
Atento A Las Com unicaciones Radiales
Puesta en March a
Antes de hacer funcionar el motor tocar un bocinazo
Antes de mover el equipo dos toque de bocina
Para retroceder el e quipo tr es toque de bocina
Espera r que e l equipo suba las temperaturas de todos los Sist emas y luego mueva el E quipo
Antes del Arranque
Realice la inspección alrededor del equipo. Revise los niveles de fluido Verifique que la palanca de control de la transmisión este en posición (P) Ajuste el asiento del operador; ajuste los espejos Abróchese el cinturón de seguridad. Caja del camión bajada y el control de levantamiento en posición libre. Asegúrese de que no haya ninguna otra persona en el interior, debajo ni alrededor de la maquina. Haga sonar la bocina y espere el tiempo necesario para que las personas despejen el área. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición conectada; el sistema Advisor realizara una prueba automáti ca. Gire el interruptor a la posición arrancar (el sistema de prelubricación se activará por varios segundos) no pise el control del acelerador.
Después del Arr anque •
Deje que el motor caliente durante 05 minutos a baja en vacío
•
No interrumpa la MODALIDAD DE ARRANQUE EN FRIO
•
Se activ a la modalidad fr ía cuando la temperatur a es inferio r a 20°C
•
Cort e de cili ndros y RPM del motor elevada + 1600
•
Verif ique los niveles de fluid os que se revisan con el motor pr endido.
PRUEBAS ANTES DE OPERAR Prueba de l f reno s ecundario
Abróchese el cinturón de seguridad.
Examin e el área alrededo r de la máqui na.
Prue be los frenos en una superficie horizontal y s Arranque el motor.
Oprima e l pedal de freno secu nd ario
Control d e la tra nsmisión en “ D”
Aumente la velocidad del motor hasta 1300 RPM
La máquin a no d ebe de moverse.
eca .
PRUEBAS ANTES DE OPERAR Prueba de direcció n secun daria
Pare el equipo en un zona horizontal.
Verifique el nivel de aceite con el motor apagado: mirilla superior.
Después del arranque, verifique el nivel: mirilla inferior si el nivel está por debajo de la gama verde; hacer revisar la carga de los acumuladores.
Ruedas delanteras totalmente rectas.
Bloquear ruedas traseras y control de la transmisión en posición N.
Pare el motor con el interruptor de parada a nivel de suelo.
Compruebe que las ruedas giren hacia la izquierda/derecha
CALENTAMIENTO ASENTAMIENTO DIFERENCIAL • A menos de 38°C no mayor de 4ta velocidad
• La carga no mayor de 60% a 75% durante los primeros 15 a 20 minutos
• Velocidad máxima 4ta durante 15 a 20 minutos
Estacio namiento y Parada Estacionamiento
Suelte el pedal del acelerador
Oprima el pedal del freno de servicio y pare la máquina en un terreno horizontal.
Mueva el control de la transmisión a la posición ( P); esto conectará el freno de estacionamiento.
Si la máquina permanecería estacionada coloque bloques en las ruedas.
Estacionami ento y Pa rada Parada de Ma quin a
Estacione la máquina en una supe rf ici e hor izontal, asegure el control de transmisión en la posición (P).
Opere el mot or a una ve loc idad baja en va ció durante tres minutos, repose el turbo.
Gire la llave del interrupt or de arranque del moto r a la posición desconectado para parar el motor.
Gire el interruptor general a la posición desconectada.
Si la máquina permanece ría estacionada co loque bloq ues en las rueda s.
Buscar un lugar seguro, plano y despejado o los estacionamientos.
Bajar con tres puntos de apoyo y de fr ente al equipo.
Hacer el Pos Uso.
Aplicación
APLICACION • El camión CAT 797F es una maquina para movimiento de tierra. . Es una máquina auto propul sada, bastidor rígido con ruedas y dirección. . Tiene una caja abie rt a para transpor te y d escarga de material suelto.
Mando por conve rtid or mando directo MARCHA
MANDO POR CONVERTIDOR
MANDO DIRECTO TRABA CONVERTIDOR Avelocidades altas
1ra 2da
a velocidades bajas Por segundos para suavizar el enganchar del cambio
Enganchado el cambio pasa a mando directo
3ra
Por segundos para suavizar el enganchar del cambio Por segundos para suavizar el enganchar del cambio Por segundos para suavizar el enganchar del cambio Por segundos para suavizar el enganchar del cambio Solo en mando por convertidor
Enganchado el cambio pasa a mando directo Enganchado el cambio pasa a mando directo Enganchado el cambio pasa a mando directo Enganchado el cambio pasa a mando directo
4ta 5ta 6ta R
Fin