Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. LEITURA E COMPREENSÃO TEXTUAL 1.1. Introdução A presente unidade pretende fornecer alguns elementos básicos fundamentais para o desenvolvimento de habilidades de leitura e compreensão textual. Com efeito, nela faz-se uma abordagem em torno dos objectivos da leitura, tipos de leitura, e sobre algumas estratégias aplicadas na de busca de compreensão do sentido do texto, terminando com um conjunto de exercícios sobre a leitura e compreensão textual. 1.2. Leitura e Compreensão textual O processo de leitura pressupõe busca de informação. Para que o leitor se informe é necessário que haja entendimento daquilo que ele lê. Há textos cujo o assunto é inteiramente inteligível ao leitor, como os de jornais, revistas não especializadas, etc. Há outros porém, que a pessoa tenta ler, já sabendo, sem entender completamente o seu conteúdo. Neste último caso o leitor deve estar predisposto a superar essa difuculdade. Segundo P.S. P. Williams, autora de Reading: the key to independenty learning a capacidade de leitura é uma combinação de quatro habilidades: 1) identificação de palavras; 2) vocabulário; 3) compreensão e 4) habilidades de estudo (Molina, 1992). Assim, um bom leitor seria capaz de praticar os níveis de leitura propostos por Mortiner J. Adler e Charles van Doren no livro Como ler um livro (apud, 1992): leitura elementar, leitura inspecional, leitura analítica, leitura sintópica. Observemos em seguida a definição de cada um destes tipos de leitura: 1. Leitura elementar: leitura básica ou inicial, ao leitor cabe reconhecer cada palavra de uma página. Leitor que dispõe de treinamento básico e adquiriu rudimentos da arte de ler; 2.
Leitura inspecional: arte de folhear sistematicamente;
3. leitura analítica: tem em vista o entendimento global do texto; 4. leitura sintópica: leitura comparativa de quem lê muitos livros, correlacionando-os entre si. Considera-se que uma prática de leitura bastante difundida é a técnica SQ3R de Morgan e Deese a qual compreende as seguintes etapas: 1. Survey (levantamento) 2. Question (pergunta) 3. Read (leitura) 4. Recite (repetição) 5. Review (revisão) Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
1
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1.3. Objectivos da leitura Os objectivos básicos da leitura são a assimilação, a busca de conhecimentos, a preparação intelectual para posicionamentos críticos diante da realidade circundante.
Para a concretização desses objectivos, é necessário que o leitor busque, em primeiro lugar, a ideia central, o tópico frásico, que indicará a direcção das ideias expostas. Por isso o leitor deve concentrarse na procura e na identificação da hierarquia das ideias expostas. Infere-se desse facto necessidade de exercícios em que se pratique a identificação da ideia principal e a hierarquização das secundárias. Somente com essa prática é possível melhorar a qualidade da leitura, cujo objectivo não é outro que captar, reter, integrar conhecimentos para, posteriormente, reformulá-los, recriá-los, transformá-los. Outro exercício recomendável para a prática da leitura é a paráfrase, o refrasear das ideias encontradas, o comentário. 1.4. Tipos de leitura 1. Leitura funcional – é uma leitura feita para a pesquisa de dados e informações, por exemplo consulta de ficheiros de bibliotecas e arquivos, enciclopédias, dicionários especializados e gramáticas. 2. Leitura analítica – é uma leitura direccionada para a compreensão crítica do texto. Neste tipo de leitura, procura-se isolar a estrutura da mensagem: identificar a questão-problema, a palavra-chave, distinguir a informação essencial das informações acessórias 3. Leitura recreativa – é uma leitura de lazer, ou seja, é uma leitura comandada pela satisfação de interesses e ritmos individuais. 2. Compreensão de texto Analisando problemas relativos à leitura, Enilde L. De J. Faulstich, autora de Como ler, entender e redigir um texto, afirma a existência de textos inteiramente inteligíveis ao leitor e textos cujo conteúdo não é compreensível completamente pelo leitor. Neste último caso, o leitor buscará superar essas dificuldades mediante vários procedimentos.
Para o efeito, a autora considera que um dos passos fundamentais no processo de leitura é a selecção de ideias-chave do texto e crítica. De um modo, geral a expressão-chave de um parágrafo é compreendida pelo tópico frásico ou seja a frase inicial que expõe sintecticamente as ideias que serão desenvolvidas no parágrafo.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
2
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Exemplo: “O assim chamado best-seller suscita todo o tipo de indagação. Alguns factos parecem suficientemente sólidos. Ele é produto de pelo menos três circunstâncias: a alfabetização quase universal nos países ricos, a industrialização editorial propiciadora de imensas tiragens, e uma necessidade, que, se não natural, é extremamente antiga, de narrativa, própria aos seres humanos” (Ascer, 1991 p. 6-3). Qual é a palavra-chave do parágrafo apresentado? As ideias expostas giram em torno do conceito de best-seller. O autor busca esclarecer o fenómeno, expondo as suas causas. Uma vez identificadas a palavra-chave, buscam-se as palavraschave secundárias. No texto de Nelson Acher as ideias secundárias são: as causas do fenómeno bestseller – a alfabetização massiva, os modernos processos de reprodução do livro e a necessidade que o homem revela de consumir narrativa. A selecção de palavras-chave deve ser feita em todos os parágrafos. Elas possibilitam a elaboração do resumo do texto.
Vejamos um outro exemplo seguinte exemplo: “O reflorestamento tornou-se uma actividade em expansão no país, servida por pesquisa minuciosas e alta tecnologia. Duas empresas paulistas exemplificam bem até que ponto chegou o desenvolvimento no sector. Uma delas exporta, para 40 países, cerca de 15 milhões de dólares anuais de chapas, portas divisórias. A outra, 20 milhões de dólares em chapas e fibra prensada para os Estados Unidos e a Europa. O facturamento bruto das indústrias que utilizam madeira (predominantemente oriunda de reflorestamento) como matéria-prima chegou a um terço do facturamento bruto da indústria automobilística. Apenas uma empresa mineira plantou, até 1979, 250 milhões de eucalíptos”
Neste parágrafo a palavra-chave é o termo reflorestamento, porque ela constitui o núcleo da ideia do autor e serve de base para que se derive um grupo de vocábulos em que todas as unidades estejam em relação de inclusão com ela, como se pode depreender no esquema que se segue:
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
3
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Reflorestamento ----- Actividade em expansão ----- Pesquisas minucioas Alta tecnologia Desenvolvimento
Chapas Portas Divisórias Fibra prensada
Facturamento
Matéria-prima
Eucalipto
A compreensão do texto pode também ocorrer com recurso ao procedimento da segmentação textual (por temas). Esta visa distinguir as ideias para que o leitor possa hierarquizá-las ou perceber como se estruturam.
3. Bibliografia Ascer, N. (1991). Nunca tantas pessoas leram tanto à beira da piscina. São Paulo: Folha de S. Paulo. Faulstich, E. (1988). Como ler, entender e redigir um texto. Petropolis: Vozes. Molina, O. (1992). Ler para aprender: desenvolvimento de habilidades de estudo. São Paulo: EPU.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
4
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Exercícios 1. Com base nos conhecimentos que adquiriu, faça a leitura e interpretação dos textos que se seguem recorrendo ao método de identificação de palavras-chave e ao método da segmentação textual. TEXTO A Nas últimas décadas da Idade Média, surgiu na Itália um movimento a que se chamou Humanismo e que foi o responsável imediato pela radical modificação no sistema de vida do homem ocidental, na sua filosofia, na sua maneira de encarar o mundo e a religião, na sua literatura. O Humanismo tem, pelo menos, dois significados. Em primeiro lugar, foi um movimento de carácter filológico que redescobriu, traduziu, restaurou e explicou a partir do século XIV, principalmente, grande número de obras literárias, históricas e filosóficas da antiguidade clássica. Não se pode dizer que no período medieval tais obras fossem inteiramente desconhecidas. Vários autores antigos já eram lidos antes do humanismo; entretanto, o manuseio desses autores estava limitado a um número mínimo de leitores, a uns poucos eruditos e, principalmente, ao clero, depositário da obra e da cultura clássicas. A tendência do pensamento medieval era considerar tudo aquilo que tivesse sido produzido pela antiguidade clássica como manifestação de paganismo e, por consequência, pecaminoso. Além disso, o alto preço do livro e a ignorância do homem comum impediam-no de ter acesso a essas manifestações culturais, fossem literárias, fossem filosóficas. Assim sendo, a maior parte da produção clássica estava esquecida ou era desvalorizada, quando não atendia aos propósitos da Igreja. Coube exactamente aos humanistas, Petrarca, em primeiro lugar, a redescoberta e revalorização dessas obras. Surpreenderam-se eles ao encontrar, vinda da época anterior, uma produção artística incomparavelmente superior à literatura da sua própria época. Não há termo de comparação entre, por exemplo, os grandes poemas épicos gregos e latinos com as produções similares da Idade Média, as chamadas Canções de Gesta; entre a produção histórica de César ou Tito Lívio com os cronicões portugueses; entre os poemas líricos de Horácio ou de Ovídio com as cantigas provençais. Daí a sua admiração por tudo o que vinha do mundo antigo e a valorização dele, que passou a ser visto com outros olhos. Em segundo lugar, temos o outro significado de Humanismo: a valorização do homem como tal. Aliás, o movimento filológico que recebeu o mesmo nome teria ficado provavelmente perdido, ou, pelo menos, não teria a importância que realmente teve, não fosse a valorização do homem. Sabe-se que, na Idade Média, o homem era, regra geral, presa de superstições, dominado pelo medo e pela angústia diante do desconhecido, vivendo exclusivamente em função de Deus e Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
5
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
procurando com Ele identificar-se, menos por amor do que por temor do castigo eterno. Tudo, então, girava em torno de Deus, centro único de todas as coisas. Dominava o teocentrismo. Certos acontecimentos, porém, vieram fazer com que o homem medieval passasse por uma modificação, a bem dizer, total. Entre eles devem-se ressaltar a descoberta da pólvora, da bússola e a invenção da imprensa. O uso da pólvora e as grandes navegações, propiciadas pela bússola, vêm encher de orgulho o homem amedrontado e ignorante da Idade Média. Novas portas se abrem com as navegações. Desbrava os oceanos, enfrenta tempestades no alto mar e consegue voltar ao ponto de partida ou atingir o porto desejado. Os mares despovoam-se, diante dos seus olhos maravilhados, de todos os seres fantásticos e monstruosos que fervilhavam na sua mente atormentada e supersticiosa. Entra em contacto directo com a Natureza e procura desvendar os seus segredos, tentando compreendê-la e explicá-la através da perquirição, à luz do estudo e da razão, e não mais através do sobrenatural. Começa a ser banida toda a subordinação em que vivia, subordinação ao inexplicável, ao misterioso, ao inatingível e ao sobrenatural. Nasce, então, no homem aquele orgulhoso espírito de independência que o coloca como ser supremo no mundo em que vivia. Como consequência disso, valorizam-se a sua vida e o seu estar no mundo, relegando-se para segundo plano a vida espiritual, até então predominante. Tudo isso, o orgulho de ser homem e a certeza de saber, substituem o teocentrismo medieval pelo antropocentrismo. A invenção da imprensa, por seu lado, coloca o livro nas mãos de um número muito maior de pessoas e não somente nas mãos de poucos privilegiados. Os humanistas já têm condições de divulgar todas as maravilhas que haviam descoberto no mundo antigo. Senhor de si, orgulhoso da sua condição puramente humana, da sua inteligência, do seu saber, as ideias religiosas, a subordinação da carne ao espírito ficam relegadas para segundo plano. O homem, então, aceita aquilo que lhe havia sido mostrado: novo sistema e nova filosofia de vida, novos valores filosóficos e literários. Foi exactamente ao reviver da antiguidade clássica, ao retorno aos padrões de vida desconhecidos pelo grosso da humanidade ocidental, à revalorização do mundo greco-latino, a partir do humanismo, das suas artes, da sua filosofia de vida, da sua literatura, foi a isso que se chamou Renascimento.
Audemaro Taranto Goulart e Óscar Vieira da Silva, in Introdução ao Estudo da Literatura (Adaptado)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
6
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2. Leia os textos que se seguem e depois responda às questões que lhe são colocadas:
TEXTO A As estratégias identitárias Se a identidade é tão difícil de captar e de definir, é precisamente devido ao seu carácter multidimensional e dinâmico. É o que lhe confere a sua complexidade, mas também o que lhe dá a sua flexibilidade. A identidade conhece variações, presta-se a reformulações, quando não manipuladas. É para sublinhar esta dimensão mutante da identidade, que nunca constitui uma solução definitiva, que certos autores utilizam o conceito de estratégia identitária. Nesta perspectiva, a identidade surge como um meio visando atingir um fim. A identidade não é, portanto, absoluta, mas relativa. O conceito de estratégia indica também que o indivíduo, como actor social, não está desprovido de uma certa margem de manobra. Em função da sua apreciação da situação, utiliza de modo estratégico os seus recursos identitários. Na medida em que é que uma parada de lutas sociais de “classificação”, segundo a expressão de Bordieu, que visam a reprodução ou a transformação das relações de dominação, a identidade constrói-se através das estratégias dos actores sociais. No entanto, o recurso ao conceito de estratégia não deve levar-nos a pensar que os actores sociais são completamente livres de definirem a sua identidade segundo os seus interesses materiais e simbólicos do momento. As estratégias devem necessariamente ter em conta a situação social, as relações de força entre os grupos, as manobras dos outros, etc. Se pela sua plasticidade, a identidade se presta, pois, à instrumentalização – sendo, como diz Devereux, uma “ferramenta” e até mesmo uma “caixa de ferramentas” -, não é possível aos grupos e aos indivíduos fazerem não importa o quê em matéria de identidade: a identidade é sempre a resultante da identificação que nos vemos ser imposta pelos outros e da que nós próprios afirmamos. Um tipo extremo de estratégia de identificação consiste em ocultar a identidade que se assume a fim de escapar à descriminação, ao exílio ou inclusivamente ao massacre. Um caso histórico exemplar desta estratégia é dos marranos. Os marranos são esses judeus da Penísula Ibérica que exteriormente se converteram ao Catolicismo no século XV, para escaparem à perseguição e à expulsão, permanecendo fiéis à sua fé ancestral e mantendo em segredo um certo número de ritos tradicionais. A identidade judáica pôdel, assim, transmitir-se clandestinamente no interior de cada família ao longo dos séculos, de geração em geração, até lhe ser dado afirmar-se de novo publicamente. Emblema ou estigma, a identidade pode ser, portanto, instrumentalizada nas relações entre grupos sociais. A identidade não existe em si, independentemente das estratégias de afirmação identitária dos Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
7
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
actores sociais que são ao mesmo tempo o produto e o suporte das lutas sociais e políticas (Bell, 1975). A insistência posta no carácter estratégico fundamental da identidade permite superar o falso problema da veracidade científica das afirmações identitárias.
Denys Cuche, A Noção de Cultura nas Ciências Sociais, pp. 135-136 (Adaptado)
Assinale com um círculo (O) a resposta correcta. 1. De acordo com o texto, a identidade surge para a. escapar à descriminação, ao exílio ou ao massacre b. a reprodução ou transformação das relações de dominação c. instrumentalizar as relações entre grupos d. afirmar a diferença entre os grupos 2. Os factores condicionantes da estratégia identitária são a. actores sociais, o conhecimento de ritos tradicionais, as lutas sociais e políticas b. as lutas sociais e políticas, a capacidade de manipular a identidade c. a apreciação da situação social, o Catolicismo, a tradição d. os interesses materiais e simbólicos do momento, a situação social, as relações de força entre grupos 3. A adopção da noção de estratégia identitária é vantajosa porque a. sublinha
a dimensão mutante e relativa da identidade, e permite superar o falso
problema da veracidade científica das afirmações identitárias b. concebe a identidade como um meio para atingir um fim c. reconhece que a identidade pode ser instrumentalizada nas relações entre grupos sociais d. afirma a dificuldade de captar e definir a identidade 4. A estratégia de identificação pode comportar as seguintes atitudes: a. a reprodução ou transformação das relações de dominação b. a identificação imposta pelos outros e a auto-afrimação da nossa identidade c. a identificação imposta pelos outros, a auto-afirmação da nossa identidade e a ocultação da identidade d. a auto-afirmação da nossa identidade, a ocultação da identidade e a transforma,ão das relações de dominação Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
8
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO B A identidade não é algo que nos seja entregue na sua forma inteira e definitiva; ela constrói-se e transforma-se ao longo da nossa existência. Muitos livros já o afirmaram e explicaram copiosamente, mas não é inútil sublinhá-lo uma vez mais: os elementos da nossa identidade que já estão em nós ao nascermos não são muito numerosos – algumas caracteríticas físicas, o sexo, a cor...e mesmo aí, além do mais, nem tudo é inato. Ainda que não seja evidentemente o meio social que determina o sexo, é este, apesar de tudo, que determina o sentido dessa pertença: nascer rapariga em Cabul ou em Oslo não tem o mesmo significado, a jovem não vive a sua feminilidade (ou qualquer outro lemento da sua identidade) da mesma maneira... Tratando-se da cor, poder-se-ia formular um comentário similar. Nascer negro em Nova Iorque, em Lagos, em Pretória ou em Luanda, não tem a mesma significação, poder-se-ia dizer wue não se trata da mesma cor, do ponto de vista identitário. Para uma criança que vê a luz na Nigéria, o elemento mais determinante para a sua identidade não é o ser negro, mas o ser ioruba, por exemplo, em vez de haussa. Na África do Sul, ser negro ou branco continua a ser um elemento significativo da identidade; mas a pertença étnica – zulu, xhosa – é pelo menos igualmente importante. Nos Estados Unidos, descender de um antepassado ioruba em vez de haussa é perfeitamente indiferente; é sobretudo entre os brancos, ingleses, irlandeses e outros – que a origem étnica é detyerminante para a identidade. Por contraste, uma pessoa, uma pessoa que tivesse, entre os seus antepassados, brancos e negros seria apelidada “negra” nos Estados Unidos, enquanto na África do Sul seria considerada “mestiça”. Que razão leva a mestiçagem a ser tida em conta em certos países enão em outros? Porquê será a pertença étnica determinante em certas sociedades e não em outras? Poderíamos avançar, para cada caso, algumas explicações mais ou menos convincentes. Mas não é isso o que me preocupa nesta altura. Apenas mencionei estes exemplos para insistir no facto de que mesmo a cor e o sexo não são elementos “absolutos” da identidade....Com maior razão, todos os outros elementos s~ao ainda mais relativos.
Amin Maalouf, As identidades Assassinas, 1999, pp.33-34.
Em cada uma das questões seguintes, assinale com um círculo a alternativa de resposta – e só uma – que melhor corresponde ao sentido do texto.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
9
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. Segundo o texto: a. Todos os elementos da nossa identidade nascem connosco b. Muitos elementos da nossa identidade nascem connosco c. Nem todos os elementos da nossa identidade nascem connosco d. Nehum elemento da nossa identidade nasce connosco. 2. Para o autor do texto: a. a importância das características físicas é determinada pelo meio social b. a importância das características físicas é indiferente ao meio social c. importância do meio social é condicionada pelas características físicas d. importância do meio social é indiferente às características físicas 3. De acordo com o texto: a. as características fícas, o sexo e a cor são elementos absolutos da nossa identidade; b. as características fícas, o sexo e a cor são elementos inalteráveis da nossa identidade; c. as características fícas, o sexo e a cor são elementos exclusivos da nossa identidade; d. as características fícas, o sexo e a cor são elementos relativos da nossa identidade; 4. A expressão “muitos livros já o afirmaram copiosamente” quer dizer que: a. muitos livros já o afirmaram e explicaram de forma extensa; b. muitos livros já o afirmaram e explicaram de forma repetida; c. muitos livros já o afirmaram e explicaram de forma reflectida; d. muitos livros já o afirmaram e explicaram de forma intermitente;
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
10
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO C As Identidades Assassinas Sem pretender estudar em detalhe um fenómeno tão complexo como as relações entre os homens e as suas línguas, parece-me importante evocar, no quadro bem delimitado deste ensaio, certos aspectos que dizem especificamente respeito à noção de identidade, para constatar, desde logo, que em cada ser humano existe a necessidade de uma língua identitária. Esta é, por vezes, comum a centenas de milhões de indivíduos; outras vezes, a alguns milhares apenas. A este nível, apenas conta o sentimento de pertença. Cada um de nós tem necessidade deste laço identitário poderoso e reconfortante. Nada é mais perigoso do que tentar romper o cordão maternal que liga um homem à sua língua. Quando ele se rompe, ou quando fica seriamente enfraquecido, isso repercute-se desastrosamente sobre o conjunto da sua personalidade. O fanatismo que ensanguenta a Argélia explica-se por uma frustração ligada ainda mais à língua do que à religião. A França nunca tentou converter os muçulmanos da Argélia ao cristianismo, mas quis substituir a língua deles pela sua, de modo expedito, e sem lhes dar em troca uma verdadeira cidadania. Seja dito, a propósito, que nunca compreendi como um Estado que se diz laico pôde alguma vez atribuir
a alguns dos seus elementos a classificação de “franceses
muçulmanos” e privá-los de alguns dos seus direitos, pela simples razão de terem uma religião diferente da sua… Mas fecho rapidamente este parêntese, pois ele não passa de um exemplo trágico entre muitos outros. Faltar-me-ia o espaço, se quisesse descrever em detalhe tudo o que os homens têm de suportar, hoje ainda, e em todos os países, pela simples razão de se exprimirem numa língua que suscita à sua volta a desconfiança, o desprezo ou a troça. É essencial que o direito de todo o homem a conservar a sua língua identitária e a dela se servir livremente, seja claramente estabelecido, sem a menor ambiguidade, e que seja vigiado sem descanso. Essa liberdade parece-me mais importante ainda do que a liberdade da religião, pois esta última protege, por vezes, doutrinas hostis à liberdade e contrárias aos direitos fundamentais de homens e mulheres. Teria, quanto a mim, alguns escrúpulos em defender o direito de expressão daqueles que defendem a abolição das liberdades e propõem diversas doutrinas de ódio e de sujeição. Ao contrário, proclamar o direito de todo o homem a falar a sua língua não deveria suscitar qualquer hesitação desse tipo. Nem sempre esse direito é fácil de pôr em acção. Uma vez enunciado o princípio, fica por fazer o essencial. Será que todos podem reivindicar o direito de ir a uma repartição e aí falar a sua língua identitária, tendo a certeza de que o funcionário sentado por detrás do guichet os compreende? Será que Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007 Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 11
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
uma língua, que durante muito tempo foi oprimida, ou pelo menos negligenciada, pode legitimamente reafirmar o seu lugar à custa de outra, e com o risco de instaurar um outro tipo de discriminação? Não se trata aqui, evidentemente, de nos debruçarmos sobre os diferentes casos emblemáticos, do Paquistão ao Quebeque, e da Nigéria à Catalunha. Trata-se de entrar, com bom senso, numa era de liberdade e de diversidade serena, desembaraçando-nos das injustiças passadas sem as substituir por outras injustiças, por outras exclusões, reconhecendo, ao mesmo tempo, a cada um o direito de fazer coexistir, no seio da sua identidade, variadas pertenças linguísticas. Bem entendido, nem todas as línguas nasceram iguais. Mas direi acerca delas o que digo sobre as pessoas, a saber: que todas elas têm o mesmo direito ao respeito pela sua dignidade. Do ponto de vista da necessidade de identidade, a língua inglesa e a língua islandesa preenchem exactamente o mesmo papel: é quando se considera a outra função da língua, a de instrumento de troca, que elas deixam de ser iguais. Adaptado de Amin Maalouf in Identidades Assassinas
1. De acordo com o texto, em cada ser humano existe a necessidade de uma língua identitária porque: A. a identidade é importante para o sentimento de pertença B. a identidade é, por vezes, comum a centenas de milhões de indivíduos; C. cada um de nós tem necessidade do laço identitário D. a língua é um intrumento poderoso e reconfortante. 2. Quando o laço identitário se rompe, ou quando fica seriamente enfraquecido, a consequência imediata é que: A. o conjunto da personalidade repercute-se B. o conjunto da personalidade fica destruído C. o conjunto da personalidade é afectado D. o conjunto da personalidade renova-se 3. Para o autor, o fanatismo que ensanguenta a Argélia explica-se por uma frustração ligada ainda mais à língua do que à religião porque: A. A França nunca tentou converter os muçulmanos da Argélia ao cristianismo B. A França substituiu a língua deles pela sua, de modo expedito C. A França trocou a sua verdadeira cidadania.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
12
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
D. A França atribuiu
a alguns dos seus elementos a classificação de “franceses
muçulmanos” 4. Segundo o texto, é essencial que o direito de todo o homem a conservar a sua língua identitária seja claramente estabelecido, porque A. o homem dela se servir livremente, sem a menor ambiguidade, B. a liberdade no uso da língua protege doutrinas hostis à liberdade C. proclamar o direito de todo o homem a falar a sua língua não deve suscitar qualquer hesitação D. nem sempre esse direito é fácil de pôr em acção. 5. Numa de liberdade e de diversidade serena, torna-se importante: A. reconhecer a cada um o direito de fazer coexistir, B. reconhecer a pertença da sua identidade do indivíduo C. reconhecer as variadas pertenças linguísticas. D. Reconhecer a que língua é um direito inalienável 6. Para o autor, nem todas as línguas nasceram iguais: A. mas todas elas têm o mesmo direito ao respeito pela sua dignidade B. todas elas expressam valores identitários C. todas elas preenchem exactamente o mesmo papel: D. todas as línguas são instrumentos de troca
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
13
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO D A Cultura (As Culturas) – Entre a vaidade de Deus e e Reino das pedras
Uma das marcas do século que agora termina consiste no zelo tantas vezes feroz com que certos grupos se erguem na defesa de uma retórica identitária. Em 1974, pôde-se estimar (Greely) que os conflitos étnicos provocaram a morte a 20 milhões de pessoas depois da II Guerra Mundial. Após essa data, este número, sem dúvida impreciso, aumentou de forma considerável, e isto, todos os dias. O que anima o discurso identitário fechado que serviu de base de sustentação a todos os regimes totalitários deste século é invariavelmente «uma ideia de morte». Está, assim, estabelecido o grau de pertinência simbólica que a identidade cultural possui para grande número de pessoas. Isto, mau grado as reservas praticamente unânimes que os cientistas sociais colocam quanto à sua pertinência empírica. Falam, sobretudo, de generalizações abusivas, associadas a essa memória semântica em que consistiria a identidade cultural cujo conteúdo tem um carácter muito mais instável do que aquilo que os puristas (e purificadores) pensam ou fazem crer que pensam. É certamente a este fenómeno, entre todos epistemologicamente impertinente e eticamente desconfortável que Denis Cuche se refere quando afirma: «A tendência para a mono-identificação, para a identidade exclusiva, conquista terreno em numerosas sociedades contemporâneas. A identidade colectiva é declinada no singular, de si para si próprio, quer para os outros.» Esta elaboração teórica identitária que, como já se referiu, teve (tem) neste século consequências sufocantes, assenta numa noção de cultura-identidade rígida, ossificada, que, mau grado as suas diversas tonalidades, é geralmente por relativismo cultural. Na verdade, o que se verifica é que o percurso do que chamamos relativismo cultural não se revelou ele próprio unilinear, já que oscilou entre o relativismo aberto, assente na noção de equivalência, e o fechado que supõe a singularidade intransponível das culturas. Neste tecido inextricável de posições teóricas, talvez seja oportuno lembrar que, na sua origem, o relativismo cultural foi uma noção elaborada pelos antropólogos sociais que procuravam dar uma base de sustentação à tolerância, aos valores que irrigam as diversas culturas. Foi constituída pelo antropólogo americano Franz Boas e consistia no reconhecimento da pluralidade das sociedades humanas por oposição à natureza única da «civilização». O seu carácter inovador traduziu-se no facto de o relativismo se opor à teoria do evolucionismo unilinear da cultura que se tinha imposto na segunda metade do século XIX e que servia de apoio ao desprezo pelos povos chamados primitivos, considerados atrasados. Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
14
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
No entanto, terminada a II Guerra Mundial e com o movimento de independência das colónias, essa dinâmica política provocou uma alteração na designação dessas sociedades até então tidas como primitivas, passando a ser conhecidas por subdesenvolvidas ou, através de um eufemismo, por «em vias de desenvolvimento», o que inculca a ideia da necessidade de uma cooperação entre os países desenvolvidos e aqueles «em via» de desenvolvimento. Perante esta circunstância, a noção de relativismo cultural na sua versão fechada foi posta em crise já que dificultava, para não dizer que tornava impossível, essa cooperação.
Fernando Gandra in A Noção de Cultura nas Ciências Sociais
1. O texto aborda o seguinte tema: A. Os conflitos étnicos B. O relativismo cultural C. A identidade D. A civilização 2. De acordo com o texto, os conflitos étnicos são uma forma usada pelos grupos para: A. promover a sua retórica identitária B. promover um discurso identitário fechado C. promover um regime totalitário D. promover a identidade cultural 3. A pertinência simbólica que a identidade cultural possui é determinada por: A. um discurso identitário fechado B. todos os regimes totalitários C. uma «ideia de morte» D. pelo relativismo cultural 4. A afirmação de Denis Cuche no texto refere-se a: A. o carácter muito instável da identidade cultural B. as genrealizações abusivas C. a identidade colectiva D. a identidade exclusiva
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
15
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
5. A elaboração teórica identitária de Denis Cuche assenta na noção de : A. relativismo cultural B. relativismo aberto C. relativismo fechado D. equivalência 6. Na sua origem, o relativismo cultural foi uma noção elaborada: A. por antropólogos sociais B. pelo antropólogo americano Franz Boas C. pelo evolucionismo D. por sociólogos
7. O carácter inovador do relativismo cultural tem a ver com o facto de: A. haver reconhecimento da pluralidade das sociedades humanas B. ele se opor à teoria do evolucionismo unilinear da cultura C. haver uma visão mais abrangente dos povos primitivos D. a teoria do evolucionismo se opor ao relativismo cultural
8. A noção de relativismo cultural na sua versão fechada foi posta em crise porque: A. houve uma alteração na designação dessas sociedades primitivas B. houve necessidade de uma cooperação entre os países no mundo C. A noção era bastante aberta e não permitia manipulações flexíveis D. O fim da II Guerra Mundial precipitou a revisão dos conceitos
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
16
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO E Todos estamos conscientes dos equívocos que derivam de, tendo culturas diferentes, falarmos a mesma língua. Estes equívocos resultam sobretudo do facto de, sendo as palavras as mesmas, um certo nível do seu conteúdo semântico eventualmente aquele que os dicionários não registam – ser muito diferente. A língua é, como se sabe, uma parte da cultura. O seu contexto integra muitos outros sistemas simbólicos –sistemas de observação do mundo, sistemas de avaliação das coisas, sistemas de construção de inferências. Estando sempre implícitos nos actos de falar (e de escrever), não fazem parte dos processos de aprendizagem de uma língua estrangeira nem se transmitem integralmente quando uma língua é exportada para outra cultura como língua corrente ou veicular. Quando uma língua é recebida de fora, ela é integrada num outro universo simbólico. Nesta medida, as suas palavras ganham sentidos novos, muitas vezes tão inefáveis, indirectos e subtis que nem sequer são registados nos melhores dicionários. Articulando as mesmas palavras, os interlocutores dizem, de facto, coisas diferentes. Por vezes a língua originária nem sequer resiste, na morfologia das das suas palavras, à força deste novo contexto comunicacional. Nesse caso, surgem, por exemplo, os crioulos, que articulam de forma completamente autónoma o sentido (semântica) com a forma (fonética, sintaxe) Salvo neste caso, em que as diferenças linguísticas já são patentes, o mais grave deste diálogo frustrado numa mesma língua é que o desentendimento não é aparente. Aparentemente está-se falando do mesmo. Mas, de facto, cada um está a falar de coisas diferentes. No seio das organizações que reúnem falantes da mesma língua, as fórmulas diplomáticas, filhas ou da boa vontade ou de interesses menos bonitos, encobrem este facto da incomunicação com a retórica da fraternidade linguística e do entendimento que ela promoverá. A língua comum suporta um discurso de fraternidade, da história, dos destinos comuns, dos interesses comuns. Quando chegamos aos interesses, claramente vemos que eles não são tão comuns como isso, como é natural e inevitável. Por isso é que parece que uma política sã e honesta da língua comum deve partir de uma análise rigorosa das especificidades. Das especificidades das culturas (que frequentemente nem sequer correspondem, ponto por ponto, aos Estados envolvidos, já que há Estados multiculturais), das especificidades das políticas linguísticas quanto à cultura veicular, da especificidade dos interesses subjacentes. Só do reconhecimento dos particularismos da posição de cada uma das partes pode surgir uma estratégia linguística e cultural convergente (ou apenas parcialmente convergente) que seja plural e franca.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
17
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. De acordo com o texto, a língua é uma parte da cultura porque: a. O contexto da língua integra outros sistemas simbólicos b. O contexto da língua integra sistemas de observação c. O contexto da língua integra sistemas de construção de inferências d. O contexto da língua integra sistemas de avaliação das coisas
2. Quando uma língua é recebida de fora: a. as suas palavras ganham sentidos novos b. ela adapta-se ao novo contexto comunicacional c. surgem os crioulos, que articulam de forma completamente autónoma d. surgem grandes diferenças linguísticas
3. No seio das organizações que reúnem falantes da mesma língua, com base na retórica da fraternidade linguística e do entendimento que ela promoverá: a. as fórmulas diplomáticas encobrem a incomunicação b. o discurso de fraternidade, da história, dos destinos comuns, dos interesses comuns e suportado por uma língua c. uma língua que respondera aos interesses de índole diversa d. uma língua de comunicação intercultural para toddos os falantes
4. Uma política sã e honesta da língua comum deve partir de uma análise rigorosa: a. das especificidades linguistico-culturais b. das especificidades culturais c. das especificidades linguísticas d. das especificidades dos interesses subjacentes.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
18
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO F Até onde pode ir a tolerância? No mundo de incerteza que é o nosso, perdeu-se colectivamente a noção de absoluto. Tudo se equivale, desde que seja um sujeito “falante” que o diz. Escuta-se com a mesma atenção o enunciado estudado, meditado, experimentado e a opinião nascida no momento sem que nada a alicerce. Esta atitude, aparentemente cheia de respeito pelo outro, conduz na prática à própria negação do respeito. “Tanto faz” o que o outro diz, já que tem o direito de pensar e dizer o que quiser. É a suprema indiferença perante o bem do outro. É o desprezo consentido da sua dignidade de pessoa. É o esquecimento de que o outro não é “coisa” mas devir, projecto, sujeito histórico. E a quem, por essa mesma dignidade, me cabe contrapor o que julgo estar mais perto da “verdade”. É a este outro comportamento que não nega nem se nega que se chama “diálogo”, etimologicamente “conhecimento através de”. É um processo vivo, caloroso, em que o pensamento e a emoção se confundem e mutuamente se estimulam. É o oposto da prática do consenso – que, muitas vezes, nem bom senso é! – e que tudo reduz a um menor denominador comum. Por essa vala comum onde se enterram valores têm desaparecido grupos e ideias, projectos sociais e propostas políticas. A tendência para uma tolerância “total” é muitas vezes na sua raiz uma dramática incapacidade de admirar, de “olhar para”, e, no termo, de escolher e de amar o que a razão aponta como mais certo, mais nobre, mais verdadeiro. Não são apenas as ideias ou as pessoas que são portadoras de uma qualidade capaz de inovar e de trazer novos valores à sociedade que são, delicadamente é certo, empurradas para as margens. (Porque a máquina, essa, interpessoal ou institucional, continua entregue ao jogo subtil da tolerância que ergue em “verdade” o concerto das opiniões.) Outro processo mais grave tem paradoxalmente lugar: aquele que “tolera” raramente se entrega, se abre a quem só “tolera”. É, no plano social e político, a mera “coexistência pacífica”, uma máscara exterior a esconder os antagonismos e as reais incapacidades de coexistência. No plano pessoal, é uma confiança ( ou apenas uma táctica, não isenta de um certo grau de cinismo) em que o tempo tudo resolverá... Quando vejo a tolerância nesta sua forma primária, agindo ao nível político, sinto-me perante um travão impedindo perversamente o que deve ser o próprio cerne da vida política: o conhecimento e a invenção de regras próprias da ciência política para as aplicar à acção política no seu inexorável e exigente quotidiano. Porquê então tanta tolerância que impede essa acção e estrangula o que é evidente e, por isso, inovador? Como nas relações interpessoais ou num pequeno grupo, também aquele que cultiva – sem dúvida com virtude e esforço – a tolerância tem um grande desejo, talvez inconsciente, Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
19
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
mas que a sua atitude vai estrategizando: como o explicou há muito tempo Serge Moscovici, o que ele verdadeiramente quer é ser amado, muito amado, por todos, sejam eles quem forem. Não quer conflitos: vê neles não a expressão da vitalidade do real mas uma situação que o vai talvez
tornar
menos amado por alguns. Daí a sua ambivalência: aos olhos dos que tolera, ama cada um e o seu contrário. O seu comportamento pode ser racionalizado, explicado até por razões altruístas, mas a sua sede de ser tolerante pode torná-lo intolerante face às normas que quer defender, face mesmo aos valores que julga serem os motores da sua vida e da sua acção. Numa análise da multiplicidade identitária em qualquer sociedade ( ou grupo), Alain Touraine põe claramente os limites da tolerância: “A procura da tolerância não é aceitável senão quando é acompanhada pela rejeição do intolerável”. A tolerância não se esgota na denúncia que acabo de fazer. Ela tem uma “face luminosa” e “lugares” próprios no corpo social. Em primeiríssimo lugar, a escuta daqueles cuja actividade é guiada pela ética freudiana que Lou Andreas-Salomé descreve, “como a de um aquiescer escrupuloso, uma consciência delicada do próprio Freud face a toda a realidade, por mais contraditória, insignificante ou incómoda que fosse”. Em segundo lugar, uma grande questão filosófica e espiritual que é quase insolúvel e que a vida inteira não chega para aprofundar. É o que Jankélévitch, reconhecendo que ele
“implica o
sentimento de uma contradição irracional e quase absoluta”, chamou “o mistério do absoluto plural”. Só nesse absoluto, a tolerância é expressão do respeito pela dignidade do outro e via de harmonia social.
Maria de Lourdes Pintasilgo, in VISÃO
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
20
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. De acordo com o autor do texto, no mundo actual perdeu-se a noção do absoluto porque: A. é um mundo de incertezas B. todos os enunciados são escutados com a mesma atenção C. tudo o que as pessoas dizem se equivale D. tudo o que as pessoas dizem é válido
2. Para o autor do texto, do ponto de vista social e político, a tolerância pode significar: A. uma máquina institucional B. uma coexistência pacífica C. uma máscara exterior para esconder os antagonismos e as reais incapacidades de coexistência D. uma confiança
3. A tendência para a tolerância total é muitas vezes uma dramática incapacidade de adimirar porque: A. não são apenas as ideias ou as pessoas que são portadoras de uma qualidade capaz de inovar e de trazer novos valores à sociedade B. de escolher e de amar o que a razão aponta como mais certo, mais nobre, mais verdadeiro C. a tolerância é, na sua essência um diálogo D. a tolerância suporta o valor digno da humanidade
4.
De acordo com o autor do texto, a tolerância pode de forma perversa constituir o cerne da vida política, o qual consiste: A. no conhecimento e a invenção de regras próprias da ciência política para as aplicar à acção política no seu inexorável e exigente quotidiano B. na tolerância que impede essa acção e estrangula o que é evidente e, por isso, inovador C. nas relações interpessoais ou num pequeno grupo D. no facto de a tolerância ter um grande desejo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
21
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO G Maputo É Maputo singular a muitos títulos e por alguma razão muita gente que visita fica surpreendida ou mesmo deslumbrada, com a paisagem da cidade. Bastam apenas uns dias para se ficar cativo da terra e da vida. Qualquer sortilégio se exerce nas almas porque o ambiente envolve os espíritos e as pessoas gostam de estar. Os moradores sabem há muito que é assim e dizem que a água do Umbelúzi tem feitiço. Talvez o fascínio da cidade venha ter sido amorosamente erguido. Ainda hoje ela nos surge quase de surpresa e de repente no fim do mato, numa enxurrada de oficinas, guindastes, navios e longas centopeias de vagões vazios atulhados, quando se chega de comboio; ou no fim do mar, escondida na pequena baixa à beira-rio, com o colorido, desenho e a graça duma construção imaginosa de pequenos blocos a encaixar, com que tivessem estado crianças a entreter-se de fantasia entre árvores e flores. Mas também se atinge a cidade serpenteando as fitas extensas das estradas, de Oeste, do Sul e do Norte, passando mato, vilórias, casas isoladas com patrulhas da Civilização avançando, até se desembarcar na confusão dos arrabaldes. Mas o comum e corrente é pousar do ar, suavemente, em Mavalane. É saborosa e espectacular, à chegada, uma volta pelo ar. Convergem de longe rios que se perdem no horizonte, e a terra cobre-se toda, pelo Norte, gradualmente, de verrugas, que se adensam como bexigas negras, a revesti-la de um tecido grosso e rugoso sob o imenso cajual. Dum lado é o cais pejado de navios, armazéns e mercadorias a granel, lanças de guindastes a funcionar dia e noite como espadas de combate, filas de vagões em madeixas de linhas que se estendem pela terra fora, ao longo da água, tudo a negro, cinzento, ferrugens e prata. Do outro são os grandes blocos comerciais da baixa depois a heterogénea paisagem das zonas industriais da confusão das fábricas, oficinas e armazéns que se preparam para dar a volta ao estuário porque já não cabem na orla marítima ao fundo onde fumegam chaminés de grandes fábricas. Outra surpresa é a noite que envolve a cidade num carnaval de cor. Do ar, à noite, a cidade é um arraial feérico e festivo e certas ruas largas e extensas parecem longas pistas iluminadas à espera de aterrar o nosso avião. Mais viva ainda é a toalha que cobre extensamente o cais, as linhas férreas e as fábricas, numa densa claridade de dia artificial para o trabalho não parar a noite fora. Onde ainda existem reminiscências antigas é na larga cintura negra que do ar parece, de noite, um grande acampamento improvisado semeado de pequenas fogueiras vermelhas nos quintais.
Alexandre Lobato In Boletim Municipal nº 3, 1971
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
22
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. De acordo com o texto, muita gente que visita a cidade de Maputo fica surpreendida e mesmo deslumbrada porque: A. Maputo é uma cidade bela B. Maputo é uma cidade singular C. Maputo tem belas paisagens D. Maputo tem um bom ambiente
2. O autor refere que qualquer sortilégio se exerce nas almas porque: A. O ambiente é envolvente B. As pessoas gostam de viver em Maputo C. Maputo é uma cidade singular D. As paisagens são belas
3. “Talvez o fascínio da cidade venha ter sido amorosamente construído”. A expressão significa que: A. O ambiente de Maputo foi amorosamente construído B. A beleza de Maputo foi amorosamente construída C. A atracção de Maputo foi amorosamente construída D. As ruas de Maputo foi amorosamente construídas
4. É mais comum e o corrente pousar do ar, suavemente, em Mavalane porque: A. É saborosa e espectacular, à chegada, uma volta pelo ar. B. De longe convergem rios que se perdem no horizonte C. É possível entreter-se de fantasia entre árvores e flores D. Se atinge a cidade serpenteando fitas de longas estradas
5. À noite que envolve a cidade é uma surpresa porque: A. do ar, à noite a cidade é um arraial feérico e festivo B. a cidade, à noite, é movimentada C. o ambiente de Maputo, à noite, é óptimo D. a beleza de Maputo, à noite, é fascinante
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
23
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO H A necessidade do cepticismo político Uma das peculiaridades do mundo de língua inglesa é o seu imenso interesse e crença nos partidos políticos. Uma grande percentagem de gente que fala inglês acredita realmente que os males de que sofre seriam curados se estivesse no poder determinado partido político. Há um motivo para o pêndulo oscilar. Um homem vota num partido e continua infeliz; conclui, assim, que o outro partido é que lhe daria a superioridade. Quando afinal se desencanta de todos os partidos, já é um velho com o pé na cova; os filhos retêm a crença da juventude, e o erro continua.
Desejo sugerir que, para obtermos algum resultado em política, devemos encarar as questões de maneira totalmente diferente. Numa democracia, o partido que deseja galgar o poder deve fazer um apelo ao qual responde a maioria da nação. É difícil que não seja nocivo, na democracia existente, um apelo de amplo êxito. Portanto, não é provável que nenhum partido político tenha um programa útil, e, para que sejam tomadas providências úteis, devem ser levadas a efeito por outra organização diferente do governo partidário. Um dos problemas mais urgentes da nossa época é combinar essa organização com a democracia.
Há actualmente dois tipos muito diferentes de especialistas em questões políticas. De um lado, os políticos práticos de todos os partidos; do outro, os peritos, principalmente os funcionários públicos, mas também os economistas, financeiros, cientistas, médicos, etc. Cada grupo possui um género de habilidade. A do político consiste em adivinhar quem pode ser convencido a pensar a favor do seu partido; a habilidade do perito consiste em calcular o que, na verdade, é vantajoso contanto que possa convencer o povo. (Esta condição é essencial, porque as providências que provocam ressentimentos sérios raramente são vantajosas, por mais méritos que possam ter noutro plano). O poder do político, numa democracia, depende do facto de adoptar as opiniões que pareçam correctas ao cidadão comum. É inútil clamar que os políticos deveriam ser suficientemente patriotas para advogar o que a opinião esclarecida considerasse bom, porque se o fizessem seriam varridos do caminho. Além disso, a habilidade intuitiva de que necessitam para prever a opinião alheia não implica qualquer capacidade na formação das suas próprias opiniões, de modo que muitos dos mais capazes (do ponto de vista políticopartidário) estarão em condições de advogar, com toda a sinceridade, medidas que a maioria acha boas, mas que os peritos sabem ser más. Portanto, é inútil exortar os políticos a procederem desinteressadamente, excepto na forma mais crua de se absterem do suborno.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
24
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Onde quer que exista a política partidária, o político recorre primariamente a um sector da opinião pública, enquanto os seus adversários se dirigem ao sector oposto. O seu sucesso depende da transformação do seu sector em maioria. Uma medida que interessa igualmente a todos os sectores, será presumivelmente terreno comum a todos os partidos e, portanto, de nada servirá o político. Consequentemente, ele concentra a sua atenção nas medidas que desagradam ao sector que forma o núcleo dos adeptos do adversário. Além disso, por mais admirável que seja uma providência, será inútil ao político, a menos que lhe possa dar razões que, expostas num discurso, pareçam convincentes para o homem comum. Temos assim duas condições que devem ser preenchidas pelas medidas que os políticos mais realçam: (1) devem parecer favoráveis a um sector do país; (2) os argumentos a seu favor devem ser da maior simplicidade. Naturalmente, isto não se aplica em tempo de guerra, porque então o conflito partidário suspende-se em favor do embate com o inimigo exterior. Na guerra, as artes do político são aplicadas aos neutros, que correspondem ao eleitor hesitante da política normal. A última guerra demonstrou que, como seria de esperar, a democracia constitui um treino admirável para a tarefa de apelar para os neutros. Foi essa uma das razões principais da democracia ter ganho a guerra. É verdade que perdeu a paz; mas isso já é outra questão.
A habilidade específica do político consiste em saber que paixões pode com maior facilidade despertar, e como evitar, quando despertas, que sejam nocivas a ele próprio e aos seus aliados. Na política, tal como na teoria da moeda, há uma lei de Gresham; o homem que visar objectivos mais nobres será expulso, excepto naqueles raros momentos ( principalmente revoluções ) em que o idealismo se conjuga com um poderoso movimento de paixão interesseira. Além disso, como os políticos estão divididos em grupos rivais, tendem a dividir a nação, a menos que tenham a sorte de uni-la numa guerra contra outra nação. Vivem à custa do “ruído e da fúria, que nada significam”. Não podem prestar atenção a algo que seja difícil de explicar, nem ao que não acarrete divisão ( seja entre nações seja ao nível nacional), ao que reduza o poder dos políticos como classe.
O perito é um tipo curiosamente diferente. Via de regra, é um indivíduo que não almeja o poder político. A sua reacção natural a uma solução política é indagar se esta seria benéfica, em vez de perguntar se seria popular. Em certos campos, possui excelente conhecimento técnico. Se for funcionário público ou chefe duma grande empresa, tem considerável experiência dos cidadãos, e pode ser um juiz arguto das suas acções. Tudo isto são circunstâncias favoráveis, que conferem peso à sua opinião sobre o assunto.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
25
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Todavia, ele apresenta em geral defeitos correlativos. Como o seu saber é especializado, sobrestima provavelmente a importância da sua profissão. Se formos sucessivamente a um cirurgião-dentista, a um oftalmologista, a um cardiologista, a um tisiólogo, a um neurologista, e assim por diante, cada um dará conselhos admiráveis sobre a maneira de evitar as doenças das suas especialidades. E se seguirmos os conselhos de todos, verificaremos que as vinte e quatro horas do dia serão poucas para conservar a saúde, não nos sobrando tempo para gozarmos a mesma. Isto aplica-se facilmente aos peritos em política; se todos os seus conselhos fossem seguidos, a nação não teria tempo para a vida normal.
Bertrand Russel
1. Segundo o texto, o interesse e a crença do mundo inglês nos partidos políticos justifica-se pelo facto de: A. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente nos partidos políticos B. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente que os partidos políticos resolvem os problemas C. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente que os seus problemas seriam resolvidos com um outro partido político no poder D. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente que os seus problemas seriam resolvidos com um determinado partido político no poder 2. De acordo com o texto, encarar as questões de maneira totalmente diferentes em política, é importante para: A. obter um bom resultado em política B. ganhar a simpatia do maioria da nação C. o partido galgar o poder D. aprofundar a democracia 3. No texto podemos encontrar uma referência à dois tipos de especialistas em questões políticas. Aqueles cujo o poder depende da percepção comum do cidadão são: A. políticos práticos B. peritos C. médicos D.
C.funcionários públicos
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
26
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
4. De acordo com o texto, a habilidade do político consiste em: A. adivinhar quem pode ser convencido a pensar a favor do seu partido B. calcular o que, na verdade, é vantajoso contanto que possa convencer o povo C. saber que paixões pode com maior facilidade despertar, e como evitar, quando que sejam nocivas a ele próprio e aos seus aliados D. indagar se a atitude seria benéfica, em vez de perguntar se seria popular
5. O autor do texto considera que, é inútil exortar os políticos a procederem desinteressadamente, excepto na forma mais crua de se absterem do suborno porque: A. é inútil clamar que os políticos deveriam ser suficientemente patriotas B. o poder político numa democracia depende do facto de adoptar as opiniões que pareçam correctas ao cidadão comum C. a habilidade intuitiva de que necessitam para prever a opinião alheia não implica qualquer capacidade na formação das suas próprias opiniões D. muitos políticos estarão em condições de advogar, com toda a sinceridade, medidas que a maioria acha boas, mas que os peritos sabem ser más.
6. De acordo com o texto, o político recorre primariamente a um sector da opinião pública, porque: A. o seu sucesso depende da transformação do seu sector em maioria. B. ele concentra a sua atenção nas medidas que desagradam ao sector que forma o núcleo dos adeptos do adversário. C. os argumentos a seu favor devem ser da maior simplicidade. D. a habilidade específica do político consiste em saber que paixões pode com maior facilidade despertar
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
27
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
7. No texto, a expressão “na política, tal como na teoria da moeda, há uma lei de Gresham quer dizer: A. que o homem que visar objectivos mais nobres será expulso, excepto naqueles raros momentos em que o idealismo se conjuga com um poderoso movimento de paixão interesseira. B. que os políticos estão divididos em grupos rivais, tendem a dividir a nação, a menos que tenham a sorte de uni-la numa guerra contra outra nação. C. que os políticos vivem à custa do “ruído e da fúria, que nada significam”. D. que os políticos não podem prestar atenção a algo que seja difícil de explicar, nem ao que não acarrete divisão 8.
O perito é um tipo curiosamente diferente porque: A. é um indivíduo que não almeja o poder político. B. a sua reacção natural a uma solução política é indagar se esta seria benéfica, em vez de perguntar se seria popular. C. possui excelente conhecimento técnico. D. tem considerável experiência dos cidadãos,
9. De acordo com o texto, um dos defeitos correlativos do perito é: A. saber de mais os assuntos da sua especialidade B. sobrestimar a importância da sua profissão. C. Conhecer as arte da política D. Analisar os factos com base no conhecimento que possui 10. “....o para que sejam tomadas providências úteis, devem ser levadas a efeito por outra organização diferente do governo partidário”. O que está sublinhado pode ser substituído por: A. necessidades B. medidas C. cautelas D. acções
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
28
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
TEXTO I A Filosofia, enquanto sistema de ideias, visão do mundo, formou-se na sociedade de escravidão. O regime comunitário-primitivo só assinalou a gestação do pensamento filosófico. Os homens da sociedade primitiva, ainda sem noções científicas da estrutura do organismo humano, das causas da morte, dos sonhos, etc., concluíram que os pensamentos e as sensações provêm de um princípio particular – a alma que está no corpo e que o abandona depois da morte. F. Engels escreveu a este respeito: “Como qualquer religião, a questão suprema da filosofia, a questão da relação entre o pensamento e o ser, o espírito e a natureza, mergulha as suas raízes nas concepções limitadas e incultas dos homens da época de selvajaria”.
Portanto, as opiniões idealistas tal como as religiosas baseiam-se no conceito de que o pensamento, a ideia, existem independentemente da matéria. A primeira forma primitiva da visão do mundo foi a religião resultante da incapacidade do homem selvagem de se opor à natureza, do receio perante as forças misteriosas e espontâneas. O homem primitivo tinha uma ideia deturpada sobre as suas relações com a natureza e expressava a sua rendição sob a forma de imagens fantasmagóricas, produtos da imaginação.
A divisão da sociedade em classes, em escravos e seus senhores, incentivou as concepções idealistas e religiosas, pois à dependência do homem das forças da natureza somou-se a das forças espontâneas sociais, cuja pressão não era menor que a das primeiras. No entanto, as primeiras concepções do mundo realistas e ingénuas apareceram e formaram-se já sob o regime comunitárioprimitivo. A vida quotidiana e as suas experiências, o trabalho e o desejo de conhecer a realidade contribuíram para a formação da ideia sobre a existência objectiva do mundo, embora sob uma forma ingénua. O homem via quer fora e independentemente dele existem objectivamente outros indivíduos, animais, plantas, etc. Assim, formavam-se as suas opiniões materialistas, ingénuas e empíricas, assim como os elementos de uma visão do mundo materialista e espontânea.
Na consciência do homem selvagem colidiam tendências materialistas empíricas relacionadas intimamente com o trabalho e a prática, e idealistas e religiosas que reflectiam a rendição do homem no seu conflito com a natureza. O materialismo e o idealismo, como sistemas filosóficos mais ou menos inteiros, constituem-se nas sociedades escravistas. À medida que estas sociedades se desenvolvem, e Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
29
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
com a separação do trabalho manual do intelectual, com o aparecimento do Estado, modificam-se também as concepções do homem. Os deuses, outrora símbolos das forças da natureza, adquirem atributos sociais, personificando as forças sociais, tão enigmáticas e incompreensíveis como as da natureza.. Elaboraram-se doutrinas teológicas que deificam os soberanos e a aristocracia, exaltam o regime da escravatura. Aparecem sistemas teóricos que interpretam o mundo como materialização da “vontade divina”, apregoam a criação do mundo por deuses, a fragilidade da existência e a imortalidade da alma. Simultaneamente, o desenvolvimento das forças produtivas – da agricultura, da irrigação, da construção – na Antiguidade Oriental e o aparecimento de novas produções contribuem para a acumulação e sistematização dos conhecimentos na matemática, astronomia, mecânica, química e tecnologia dos materiais. Ao mesmo tempo que se colhem estes conhecimentos científicos embrionários, formam-se as concepções materialistas do mundo.
O desenvolvimento da concepção materialista do mundo sincroniza-se com a luta das forças avançadas da sociedade escravista favoráveis ao progresso das indústrias, do comércio e dos conhecimentos científicos, contra o domínio político e económico dos clãs da aristocracia conservadora tribal interessada na estagnação da vida social. Na sua luta contra o materialismo, a aristocracia reaccionária escravista começa a elaborar as concepções idealistas e a fortalecer ideologicamente a religião com o intuito de as opor à interpretação materialista dos processos que ocorrem no mundo. Ora, desde o seu aparecimento, o materialismo e o idealismo travam uma luta inexorável e constante.
V. Krapivine, in Que é o Materialismo Dialéctico
1. A tese defendida no texto é a de que a. a filosofia formou-se na escravidão. b. as opiniões idealistas baseiam-se no conceito de que o pensamento, a ideia, existem independentemente da matéria. c. O materialismo e o idealismo, como sistemas filosóficos mais ou menos inteiros, constituem-se nas sociedades escravistas. d. o materialismo e o idealismo travam uma luta inexorável e constante.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
30
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2. Para o autor a primeira forma primitiva da visão do mundo foi a religião. Isso significa que a. a religião foi a primeira forma de visão do mundo b. a religião foi a forma mais antiga de visão do mundo c. a religião foi a forma primária de visão do mundo d. a religião foi a forma mais ultrapassada de visão do mundo
3. O desenvolvimento da concepção materialista do mundo foi o resultado da a. da modificação das concepções do homem b. da elaboração de novas doutrinas teológicas c. da luta das forças avançadas da sociedade escravista d. do fortalecimento das ideologias religiosas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
31
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2. ESTRUTURA DA LÍNGUA - MORFOLOGIA 2.1. Introdução Nesta unidade, o objectivo principal é de apresentar algumas ferramentas teóricas no domínio da Morfologia - estudo da estrutura e formação das palavras. Assim, propomo-nos a equipar os candidatos com conhecimentos sobre as classes de palavras e suas especificidades bem como sobre os processos de formação de palavras.
2.2. Classes das palavras Uma língua é constituída de um conjunto infinito de frases. Cada uma delas possui uma face sonora, ou seja a cadeia falada, e uma face significativa, que corresponde ao seu conteúdo. Uma frase, por sua vez, pode ser dividida em unidades menores de som e significado. As palavras em dois grandes grupos conhecidos como o grupo dos morfemas lexicais e o grupo dos morfemas gramaticais. O grupo dos morfemas lexicais é constituído pelos substantivos (nomes), adjectivos, verbos e advérbios. Por sua vez, o grupo dos morfemas gramaticais é formado pelos artigos, pronomes, numerais, os determinantes, as preposições, as conjunções e os demais advérbios. Exemplo:
Ela pronome come verbo depressa advérbio o determinante bolo nome quente adjectivo porque conjunção está verbo
com preposição fome nome
2.2.1 O Artigo
O artigo definido SUAS FORMAS Singular
Plural
Masculino.......................................................o
os
Feminino.........................................................a
as
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
32
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
O artigo definido português contrai-se com as preposições a, de, em, e por, dando lugar às seguintes formas:
SINGULAR Masculino
Feminino
Com a..............................................................ao
à
Com de............................................................do
da
Com em...........................................................no
na
Com por...........................................................pelo
pela
PLURAL Masculino
Feminino
Com a..............................................................aos
às
Com de............................................................dos
das
Com em...........................................................nos
nas
Com por...........................................................pelos
pelas
O artigo indefinido SUAS FORMAS Singular
Plural
Masculino....................................................um
uns
Feminino.....................................................uma
uma
Exemplo: Um garoto Uma cobra Uns doidos Umas fitas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
33
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Contracções O artigo indefinido português contrai-se com as preposições de e em, dando lugar às seguintes formas: SINGULAR Masculino
Plural
Com de........................................................dum
duma
Com em.......................................................num
numa
PLURAL Masculino
Plural
Com de........................................................duns
dumas
Com em.......................................................nuns
numas
Exemplos: Uma criança dum meu amigo Numa rua pequena
2.2.2. O Substantivo O género Regras para a formação do feminino 1. Os substantivos terminados em o átono fazem geralmente o feminino mudando o o em a: cozinheiro
cozinheira
aluno
aluna
2. Os substantivos terminados em e átono são umas vezes invariáveis e outras mudam o –e em –a, -esa, -essa ou –isa: hóspede
hóspeda
duque
duquesa
conde
condessa
sacerdote
sacerdotisa
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
34
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
3. Os substantivos terminados em a átono mudam o –a em -isa. profeta
profetisa
poeta
petisa
4. Os substantivos terminados em –eu fazem o feminino em –eia. europeu
europeia
lebreu
lebreia
Exceptuam-se, todavia: judeu
judeia
sandeu
sandeia
5. Os substantivos terminados em –ão podem fazer o feminino das seguintes maneiras: a) Mudando a terminação –ão em –ã ou –ana.
órfão
órfã
irmão
irmã
sultão
sultana
b) Mudando a terminação –ão em –oa ou –ona
patrão
patroa
leão
leoa
solteirão
solteirona
c) De uma maneira irregular: cão
cadela
ladrão
ladra
barão
baronesa
tecelão
tecedeira
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
35
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
6. Os substantivos terminados em s, r, z, l e u formam o feminino acrescentando um o: deus
deusa
camponês
camponesa
leitor
leitora
juiz
juíza
espanhol
espanhola
peru
perua
Mas alguns substantivos terminados em – dor ou –tor fazem o feminino em –triz. imperador
imperatriz
embaixador
embaixatriz
actor
actriz
E outros, acabados em –dor, fazem o feminino em –deira
lavrador
lavradora ou lavradeira
comendador
comendadeira
7. Existem, por último muitos substantivos que formam o feminino de um modo de todo irregular, não havendo, por vezes, relação alguma entre as femininas e masculinas.
avô
avó
réu
ré
rei
rainha
ilhéu
ilhoa
cônsul
consulesa
boi
vaca
bode
cabra
carneiro
ovelha
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
36
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
O número Na sua maioria, os substantivos portugueses podem ser utilizados no singular e no plural. Existem, todavia, alguns como os nomes dos metais, dos ventos e os substantivos abstractos, que carecem normalmente de plural, enquanto outros só possuem este número. o ferro
o aço
a Além
o suão
alíssaras
cócegas
núpcias
matinas
E casos há em que o significado da palavra varia com o número: fonte
fontes
ânsia
ânsias
miolo
miolos
óculo
óculos
prata
pratas
face
faces
feição
feições
Regras de formação do plural 1. Os substantivos terminados em vogal oral ou nasal ou em ditongo que não seja –ão formam o plural acrescentando um s. casaco
casacos
maçã
maçãs
chapéu
chapéu
boi
bois
mãe
mães
2. Os substantivos terminados em –ão podem fazer o plural das seguintes maneiras: a) acrescentando um –s, geralmente quando provêm de substantivos latinos terminados em –anum. Todos os substantivos terminados em –ão átono fazem o plural em –ãos como são os seguintes casos: irmão (< lat. germanum)
irmãos
mão
mãos
(
órfão (
órfãos
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
37
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
b) mudando de terminação –ão em –ães, geralmente quando provêm de palavras latinas terminadas em –anem: pão (
pães
cão (
cães
c) Mudando a terminação –ão em – ões, quando provêm em geral de palavras latinas acabadas em – onem ou se trata de palavras derivadas com este sufixo: oração (
orações
lição (lat. lectionem)
lições
d) Alguns substantivos em –ão têm duas ou mais formas no plural: aldeão
aldeãos, aldeões ou aldeães
guardião
guardiãos ou gurdiães
3. Os substantivos terminados em consoante que não seja l ou m formam o plural acrescentando a terminação -es: dor
dores
deus
deuses
rapaz
rapazes
Mas grande parte dos substantivos terminados em –s permanece invariável: o lápis
os lápis
o cais
os cais
o alferes
os alferes
E outros, acabados em –x, fazem o plural em – ces, ainda que a existência no singular de formas em – ce leve a crer que se trata de plurais regulares das mesmas: o cálix ou cálice
os cálices
o códex ou códice
os códices
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
38
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Formação de palavras compostas Consideram-se palavras compostas aquelas cujos elementos distintos estão separado por um hífen. Quando a palavra tem hoje ortograficamente o aspecto simples, a formação do plural não apresenta qualquer particularidade.
1. Se a palavra e composta por dois substantives unidos por urn hífen, ambos tomam a marca do plural: couve-flor
couves-flores
redactor-chefes
redactores-chefes
2. Se a palavra e composta por dois substantivos unidos por uma preposição, apenas o primeiro toma a marca do plural: pão-de-ló
pães-de-ló
estrela-do-mar
estrelas-do-mar
3. Se a palavra e composta por substantivo e adjectivo, ambos tomam a marca do plural amor-perfeito
amores-perfeitos
obra-prima
obras-primas
capitão-mor
capitães-mores
5. Se a palavra é composta por adjectivo e substantivo, só este último toma a marca do plural grão-mestre
grãos-mestres
baixo-relevo
baixo-relevos
Exceptuam-se, todavia, entre outros, os nomes dos dias da semana e a palavra gentil-homem. a quarta-feira
as quarta-feiras
o gentil-homem
as gentis-homens
a má-línguas
as más-línguas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
39
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
5. Se a palavra é composta por verbo e substantivo ou adjectivo, apenas estes últimos tomam a marca do plural: quebra-luz
quebra-luzes
mata-borrão
mata-borrões
vira-casacas
vira-casacas
Mas, nos compostos em que uma das partes e constituída pela palavra guarda, esta leva ou não a marca do plural consoante seja sentida como substantive ou como verbo pelos falantes: o guarda-nocturno
os guardas-nocturnos
o guarda-marinha
os guardas-marinhas
o guarda-lama
os gurada-lamas
6. Se a palavra e composta por dois verbos, apenas o segundo toma a marca do plural: o pisca-pisca
os pisca-piscas
o chupa-chupa
os chupas-chupas
7. Se a palavra e composta por uma palavra invariável e outra variável, apenas esta última toma a marca do plural: o recém-nascido
os recém-nascidos
o vice-rei
os vice-reis
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
40
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Derivação
Formação
Exemplos a + pôr = apor semi + círculo = semicírculo tri + ângulo = triângulo
Derivação prefixal
prefixo + palavra primitiva
contra + pôr = contrapor ex + pôr = expor im + pôr = impor per + correr = percorrer casa + arão = casarão chuva + oso = chuvoso
Derivação sufixal
palavra primitiva + sufixo
calma + mente = calmamente casa + inha = casinha casa + eiro = caseiro a + funil + ar = afunilar
Derivação parassintética
prefixo + palavra primitiva +
en + gaiola + ar = engaiolar
sufixo
a + manh(ã) + ecer = amanhecer abalar > abalo
Derivação regressiva
A palavra primitiva reduz-se ao formar a palavra derivada
errar > erro cortar > corte debater > debate recuar > recuo
Derivação imprópria
Mudança gramatical nas
Porto - porto (vinho)
palavras sem alteração da
pereira - Pereira
forma
(árvore) (apelido)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
41
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2.3. Adjectivo Existem em português adjectivos qualificativos que possuem uma única forma para o masculino e para o feminino, mas na sua maior parte são biformes. As regras dadas para a formação do feminino, do plural e dos diminutivos e aumentativos dos substantives servem para os adjectivos.
Grau dos adjectivos Os graus do adjectivo português são três: positivo, comparativo e superlative. COMPARATIVO.
— O comparativo pode ser de superioridade, de inferioridade e de igualdade.
O comparativo de superioridade e o de inferioridade formam--se antepondo ao adjective, respectivamente, os advérbios mais e menos (por vezes reforçados por ainda, bem ou muito) e pospondo-lhe que ou do que quando no segundo termo da comparação não figura nenhum verbo:
Esta andorinha e mais linda que (ou do que) aquela O menino e menos louro que (ou do que) a menina João e ainda mais simptitico que (ou do que) a irmã Este lápis e bem menos duro que (ou do que) o outro
Quando o segundo termo da comparação contem algum verbo, a forma empregada e sempre do que: Era mais nova do que eu julgava O livro era menos interessante do que me tinham dito Este pane e inferior aquele A ponte e anterior a igreja O comparativo de igualdade forma-se antepondo ao adjectivo a forma contraída de tanto, tão—que pode também suprimir--se —, e pospondo-lhe como: Esta garota é tão esperta como aquela O vestido não era tão bonito como o da irmã Este lerifol esta branco como a neve
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
42
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Em linguagem muito literária pode empregar-se como segundo termo de comparação a forma contraída de quanto, quão, quando se comparam duas ou mais qualidades de uma ou varias pessoas ou coisas: Maria e tão bonita quão simpática A sola estava adornada tão rica quão formosamente Esta rapariga e tão trabalhadora quanto o marido e preguiçoso O segundo termo duma comparação pode, por vezes, ser introduzido por que nem:
Come que nem um bruto SUPERLATIVO. — O superlativo pode ser absoluto ou relativo, consoante refira uma qualidade no mais alto grau ou a compare com as que possuem os outros. O superlativo absoluto pode ser simples ou composto. O superlativo absoluto simples forma-se por meio do sufixo -issimo ou, menos frequentemente, ilimo e errimo. Quando o adjectivo termina em vogal átona, esta desaparece ao acrescentar-se a terminação issimo, e quando acaba em -ao, -m, -z ou -vel, dá-se uma regressão de carácter erudito às velhas formas latinas em -n, -ce e -bil. Assim: vaidoso
vaidosíssimo
comum
comuníssimo
Os superlativos em -ílimo e -érrimo são, em geral, muito literários e pouco usados, a excepção de facílimo (de fácil) e dificílimo (de difícil), que se ouvem inclusivamente na linguagem familiar. O superlative absoluto composto forma-se antepondo ao adjectivo os advérbios muito, bastante, bem, assaz, extremamente, consideravelmente, sumamente, etc. Este homem é muito rico. A lição é extremamente difícil. O jardim era bem bonito. O superlativo relativo forma-se antepondo o artigo definido ou um adjectivo possessivo ao comparativo e pospondo-lhe a preposição de, que por vezes e substituída por entre ou dentre e por vezes se suprime: Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
43
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
O dia mais frio do Inverno A Maria é a mais bonita das irmãs António era o mais rico entre (ou dentre) os primos Ofélia é a mais jeitosa
FORMAS ESPECIAIS DE COMPARATIVO E SUPERLATIVO.
— Alguns adjectivos muito comuns possuem
formas especiais de comparativo e superlativo, derivadas directamente do latim. Assim:
bom
melhor
óptimo
mau
pior
péssimo
grande
maior
máximo
pequeno
menor
mínimo
alto
superior
supremo
baixo
inferior
ínfimo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia
44
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2.4. Numerais Consoante venham seguidos de substantivos ou os substituam os numerais podem ser adjectivos ou pronomes. Servem para indicar: a quantidade (cardinais), a ordem (ordinais), que uma unidade é multiplicada ou dividida um número determinado de vezes (proporcionais) ou mesmo uma colecção de pessoas, animais ou coisas (colectivos).
Cardinais
ordinais
multiplicativos
partitivos
0 zero 1 um, uma
primeiro, -a
2 dois, duas
segundo, -a
duplo, dobro
meio, -a, metade
3 três
Terceiro, -a
triplo
ter,co, terça parte
4 quatro
quarto, -a
quadrúpulo
quarto, quarta parte
5 cinco
quinto, -a
quintúplo
quinto, quinta parte
6 seis
sexto, -a
sêxtuplo
sexto, sexta parte
7 sete
sétimo, -a
séptulo
étima, sétima parte
8 oito
oitavo, -a
óctuplo
oitavo, oitava parte
9 Nove
nono, -a
nónuplo
nono, nona parte
10 dez
Décimo, -a
décuplo
décimo, décima parte
11 onze
Décimo primeiro, -a
undécuplo
undécimo, undécima parte
12 doze
Décimo segundo, -a
13 treze
Décimo terceiro, -a
14 catorze
Décimo quarto, -a
15 quinze
Décimo quinto, -a
16 dezasseis
Décimo sexto, -a
17 dezassete
Décimo sétimo, -a
18 dezoito
Décimo oitavo, -a
19 dezanove
Décimo nono, - a
20 vinte
vigésimo
21 vinte e um
vigésimo primeiro, -a
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
duodécima, duodécima parte
vigésimo, vigésima parte
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 45
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
22 vinte e dois
vigésimo segundo, -a
30 trinta
trigésimo, -a
31 trinta e um
trigésimo, primeiro, -
trigésimo, trigésima parte
a 40 quarenta
quadragésimo, -a
50 cinquenta
quinquagésimo, -a
60 sessenta
sexagésimo, -a
70 setenta
septagésimo, -a
80 oitenta
octogésimo, -a
90 noventa
nonagésimo, -a
100 cem
centésimo, -a
200 duzentos, -as
ducentésimo, -a
300 trezentos, -as
trecentíssmo
400 quatrocentos, -
quadrigentésimo, -a
centésimo, centésima parte
as 500 quinhentos, -as
quingentésimo, -a
600 seiscentos, -as
seiscentésimo, -a
700 setecentos, -as
septigentésimo, -a
800 oitocentos, -as
octigentésimo, -a
900 novecentos, -as
nongentésimo, -a
1000 mil, um milhar
milésimo, -a
cêntuplo
milésimo, milésima parte
2000 dois (duas) mil 10 000 dez mil 100 000 cem mil
décimo milésimo, décima milésima parte
1000000 um milhão,
milionésimo, -a
um conto Um bilião Um trilião
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 46
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Colectivos par, parelha, dístico, dueto, biénio trio, terceto, terno, triénio quadra, quarteto, quadrénio quina, quintilha, quinteto, quinquénio, lustro sena, sextilha, sexteto semana oitava noventa dezena dúzia quinzena vintena cento, centena, século, centenário milha, milheiro
2.5. Pronomes 2.5.1. Pronomes Pessoais Os pronomes pessoais caracterizam-se por denotarem as três pessoas gramaticais, isto é, quem fala (1ª pessoa), com quem fala (2ª pessoa) e de quem se fala (3ª pessoa). Exemplos: (1) a. Tu preferes ficar aqui numa miséria. b. Um dos nadadores lançou-se à piscina e apanhou-o lá em baixo. c. Já lhe tinha falado disso. Quanto à função, os pronomes pessoais podem ser rectos ou oblíquos. Designam-se rectos quando funcionam como sujeito da oração (ex. (1a)) e oblíquos quando funcionam como complemento directo (ex. (1 b)) ou indirecto (ex. (1c)). Quanto à acentuação, os pronomes pessoais sujeito só têm a forma tónica, enquanto os oblíquos podem ser tónicos ou átonos. O quadro que se segue sistematiza estas informações.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 47
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Pronomes pessoais Número
Singular
Plural
Pronomes Pessoais Rectos
Pronomes Pessoais Oblíquos átonos
Tónicos
1a pessoa
Eu
me
mim, comigo
2a pessoa
tu
te
ti, contigo
3a pessoa
ele, ela
o, a, lhe
ele, ela, si
1a pessoa
Nós
nos
nós, connosco
2a pessoa
vós
vos
vós, convosco
eles, elas
os, as, lhes
eles, elas
Pessoa
a
3 pessoa
2.5.2. Pronomes relfexos As formas me, te, nos, vos, os de complemento directo dos pronomes pessoais da 1ª e 2ª pessoaservem também como reflexos. Assim: Levantei-me às sete horas. Encaminhávamo-nos para a estação Mas para a 3ª pessoa existem formas especiais que servem para os dois géneros e os dois números: Singular
e
Comp. sem preposição
se
Comp. com preposição (excepto com com)
si
Comp. com a preposição com
consigo
Plural
Exemplos: Os rapazes feriram-se com a faca. Você está a falar consigo ou comigo? Ela é muito egoísta, só vive para si.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 48
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2.5.3. Pronomes possessivos Para um só possuidor
1a pessoa
2 pessoa
3 pessoa
Singular
Plural
Masc
meus
meus
Fem
minhas
minhas
Masc
teu
teus
Fem
tua
tuas
Masc
seu
seus
Sua
suas
Singular
Plural
Masc
nosso
nossos
Fem
nossa
nossas
Masc
vosso
vossos
Fem
vossa
vossas
Masc
seu
seus
Para vários possuidores
1a pessoa
2 pessoa
3 pessoa
suas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 49
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2.5.4. Pronomes demonstrativos Formas variáveis
Masc
Fem
Singular
Plural
este
estes
esse
esses
aquele
aqueles
esta
estas
Essa
essas
aquela
aquelas
Formas invariáveis: isto, isso, aquilo. As formas variáveis dos demonstrativos podem ser usadas como adjectivos ou pronomes, enquanto as invariáveis só são utilizadas pronominalmente.
2.5.5. Pronomes relativos Formas variáveis Singular
Plural
Masc
cujo, quanto
cujos, quantos
Fem
cuja, quanta
cujas, quantas
Masc/Fem
qual
quais
Formas invariáveis: que, qual
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 50
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2.5.6. Pronomes interrogativos Todos os relativos podem ser usados como interrogativos, à excepção de cujo, que podia ser interrogativo na época clássica. Não existe em português qualquer distinção ortográfica entre as formas interrogativas e relativas. Exceptuando quem, que nem sempre é pronome, os interrogativos podem ser utilizado como valor pronomina ou adjectival.
2.5.7. Pronomes indefinidos Os pronomes idefinidos são aqueles que quantificam o núcelo do nome no interior de um sintagama nominal. Os pronomes indefinidos apresentam formas variáveis e invariáveis
Variáveis Algum
alguns
alguma
algumas
Nenhum
nenhuns
nenhuma
nenhumas
Todo
todos
toda
todas
Outro
outros
outra
outras
Muito
muitos
muita
muitas
Pouco
poucos
pouca
poucas
Certo
certos
certa
certas
Vário
vários
vária
várias
Tanto
tantos
tanta
tantas
Quanto
quantos
quanta
quantas
Qualquer
quaiquer
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 51
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Invariáveis Alguém Ninguém Tudo Outrem Nada Cada Algo As formas variáveis são também designadas pronomes adjectivos porque concordam em género e número com o núcleo nominal. Exemplos: Aqui há muitos feitiços. Esse é outro assunto.
2.6.
Verbo
O verbo é uma palavra variável que desempenha na oração, a função de predicado. Pode exprimir um estado (O Luís é meu irmão), um estado transitório (o dia está quente), uma mudança de estado (Cai a noite) e uma acção (o cão ladra). Os verbos também caracterizam-se por trazer em si uma ideia temporal (escrevo o teu nome, Camões escreveu os Lusíadas, daqui a pouco escreverás melhor).
Conjugações Existem em Português três conjugações: a 1ª em –ar, a 2ª em –er e a 3ª em –ir. Constituem execepção o verbo pôr e os seus compostos – compor, depor, dispor, expor, propor, repor, etc, que se consideram como integrados na 2ª conjugação, por a sua terminação –or constituir uma contracção arcaica –oer < lat. – onere.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 52
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Modos e Tempos verbais Os modos que a gramática tradicional distingue nos verbos portugueses são os seguintes: indicativo, conjuntivo, condicional e imperativo. As formas finitas do verbo são o particípio ou abjectivo verbal, o gerúndio ou advérbio verbal e o infinitivo ou substantivo verbal. O modo indicativo consta de cinco tempos simples – presente, imperfeito, perfeio simples, mais-queperfeito simples e futuro imperfeito e três tempos compostos – perfeito composto, mais-que-perfeito composto e futuro perfeito. O condicional consta dum tempo simples – o condicional presente e de outro composto – o condicional perfeito. Os tempos compostos formam-se geralmente em português com o correspondente tempo simples do verbo ter e o particípio passado do verbo que se conjuga.
O perfeito simples do indicativo é o mais usado que o perfeito composto do mesmo modo. Os dois mais-que-perfeitos do indicativo – simples e composto – são equivalentes semanticamente. Os dois futuros do conjuntivo – imperfeito e perfeito – nos verbos regulares coincidem, respectivamente, com o infinito pessoal presente e o infinito pessoal perfeito.
O infinito – tanto impessoal como pessoal – e o gerúndio podem ser presentes ou perfeitos. O participio presente, pelo contrário, perdeu o seu carácter verbal ficando reduzido à categoria de simples adjectivo: ouvinte, pedinte, estudante, etc. 2.7. Advérbio ADVÉRBIOS DE MODO A maior parte dos advérbios de modo portugueses derivam, como os espanhóis, de adjectivos qualificativos a cuja forma femenina se junta a terminaçao – mente, que foi originariamente um substantivo empregado em frases do tipo lat. bona mente ‘’como mente boa‘’, sana mente ‘’com mente sã‘’. Assim, de rigoroso, rigorosamente; de perfeito, perfeitamente; de terno, ternamente; de limpo, limpamente, etc. Nos adjectivos que possuem uma única forma para o masculino e para o femenino, o advérbio deriva dessa forma. Assim, de simples, simplesmente; de cortês, cortesmente; de nobre, nobremente, etc. A
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 53
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
aparente irregularidade de portuguesmente (portuguesamente), inglesmente (por inglesamente), e doutros advérbios derivados de adjectivos gentilícos terminados em – ês, é devida ao facto de os femeninos destes adjectivos serem muito modernos e a criação do advérbio ter tido lugar quando existia ainda uma forma única para os dois géneros. Outras vezes é o próprio adjectivo masculino que passa a ter o valor adverbial, como sucede também em espanhol: Fala faixo! Vinha muito ligeiro
Mas existem muitos advérbios de modo com formas especiais como: bem, mal, assim, como, deveras, aliás, devadar, depressa, debalde. E existem também inúmeras locuções adverbiais de modo, como: de cor, de facto, à toa, tintim por tintim, por um tris, por pouco, em vão, a sós, de repente, de súbito, de bom grado, de mau grado, de boa mente, à má cara, de joelhos, de pé, de afogadilho, à francesa, às avessas, às escondidas, às cegas, às escuras, ao de leve, à vondade, em geral, à antiga, à moda, a torto e a direito, a trouxemouxe, no fim de contas, ainada assim, mesmo assim, já agora, em resumo, etc.
ADVÉRBIOS DE TEMPO Os principais advérbios de tempo portugueses são: hoje, amanhã, ontem, anteontem, agora,já, ora, nunca, sempre, cedo, tarde, então, depois, jamais, antes, ainda, logo, entretanto, quando, outrora, antanho, doravamente, etc. As locuções adverbiais de tempo mais importantes são: depois de amanhã, por enquanto, por ora, a desoras, de vez em quando, de tempos a tempos, de longe a longe, às vezes, fora de horas, a miúdo, ainda não, ainda agora, hoje em dia, quanto antes, etc. ADVÉRBIO DE LUGAR Os principais advérbios de lugar portugueses são: aqui, cá, ali, lá, acolá, aquém, além, aí, acima, abaixo, dentro, fora, debaixo, adiante, diante, atrás, perto, loge, junto, onde, donde, aonde, cadê? ( Brasil), algures, nenhures, defronte, avante.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 54
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
As locuções adverbiais de lugar mais importantes são: ao pé de, longe de, em frente de, detrás de, por detrás de, ao lado de, etc. ADVÉRBIOS DE QUANTIDADE Os principais advérbios de quantidade portugueses são: demais, muito, pouco, nada, mais, menos, bastante, assaz, apenas, mal, tão, tanto, quão, quanto, quase, mesmo. Locuções: ao todo, de todo em todo, a meias, nem tão- pouco, tão-só, tão-somente, ao menos, pelo menos, ao certo. ADVÉRBIOS DE ORDEM Os principais advérbios de ordem portugueses são: primeiro, segundo e outros ordinais empregados adverbialmente: primeiramente, sucessivamente, consecutivamente, etc. As locuções adverbiais de ordem mais importantes são: em primeiro lugar, em segundo lugar, etc. ADVÉRBIOS DE COMPARAÇÃO Os principais advérbios de comparação portugueses são: como, melhor, pior, mais, menos, tão, quão, tanto, quanto. E as locuções: tal-qualmente, etc. ADVÉRBIOS DE AFIRMAÇÃO Os principais advérbios de afirmação portugueses são: sim, claro, certamente, realmente, também, outrosim, pois. As principais locuções adverbiais: sem dúvida, com certeza, pois sim, pois não*, pois é ou é, etc. ADVÉRBIOS DE NEGAÇÃO Os principais advérbios de negação portugueses são; não, nunca, jamais, nem. As locuções adverbiais mais importantes são: também não, em tempo algum, nunca mais, não mais, pois não*, etc. ADVÉRBIOS DE DÚVIDA Os principais advérbios de dúvida portugueses são:talvéz, acaso, porventura, quiçá. E as locuções: pois não?, pode ser..., etc.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 55
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
ADVÉRBIO DE DESIGNAÇÃO O advérbio de designação mais empregue em português é eis, juntamente com as locuções eis aqui, eilo cá e eis ali. ADVÉRBIOS DE EXCLUSÃO Os principais advérbios de exclusão portugeses são os seguintes: só, somente, apenas, unicamente, senão. E as locuções: a menos que, a menos de, etc. GRAUS DOS ADVÉRBIOS Os advérbios derivados de adjectivos qualificativos, e alguns dos de tempo e dos de quantidade, admitem graus como os adjectivos: António trabalha muitíssimo mas João estuda muito pouco. Todos devemos proceder o mais dignamente possível Alguns advérbios formam irregularmente, como em espanhol, o seu grau de comparação. Assim, bem faz melhor, mal faz pior. Agora trabalhas melhor que antes O doente está a pior hoje do que estava ontem. Mas estes comparativos irregulares não se utilizam em português diante de um particípio. Assim: O casaco dela estava mais bem frio do que o meu Este prédio parece mais mal construído do que o outro
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 56
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
CONTRACÇÕES DOS ADVÉRBIOS COM AS PREPOSIÇÕES “DE” E “A” Alguns advérbios de lugar contraem-se com as prep. de ou a: dacolá
dalí
daí
daquém
dalém
daqui
dalgures
donde aonde
A PREPOSIÇÃO São estas as principais preposições portuguesas: a
entre
ante
para
após
por
até
perante
com
sem
contra
sob
de
sobre
desde
trás
em Em português arcaico existiu a preposição per (mod. por), que se mantém nas contracções com o artigo. Também pós (atrás de) e empós caíram hoje em desuso. Considera-se também preposições outras palavras de origem verbal ou nominal, como: conforme
segundo
consoante
excepto
durante
salvo
fora, afora
mediante
tirante
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 57
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Muito numerosas são também as locuções preposicionais: ao pé de
dentro de
junto a, junto de
fora de
a para de
à roda de
ao longo de
por baixo de
além de
debaixo de
a fim de
em cima de
em torno de
por cima de
antes de
a respeito de
depois de
em volta de
acima de
a propósito de
debaixo de
acerca de
por causa de
quanto a
longe de
apesar de
perto de
através de
em vez de
cerca de
em lugar de
A CONJUNÇÃO As principais conjuções e sintagmas conjuntivos portugueses são:
COPULATIVAS e
que
nem DISJUNTIVAS ou
já...já
ou...ou
quer...quer
nem...nem
seja...seja
ora...ora
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
quando...quando
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 58
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
ADVERSATIVAS
mas
no entanto
mas sim
não só...mas também
mas antes
não apenas...mas também
senão
não apenas...mas ainda
porém contudo todavia
CONCLUSIVAS logo
por conseguinte
portanto
por consequência
pois
consequentemente
ora
conseguintemente
donde por isso
COMPARATIVAS que
assim também
como
tanto...quanto
conforme
tanto mais...quanto mais
consoante
tal...quaal
segundo
assim como...assim também
assim como
tal como
bem como do mesmo modo que
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 59
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
CONDICIONAIS
se
desde que
quando
a menos que
a não ser que
contanto que
salvo se
suposto que
excepto se
dado que
sem que
nem que
se não
como se
no caso que
CAUSAIS
que
porquanto
porque
visto que
pois
visto como
como
pois que
por isso que
por causa de
já que
uma vez que
por via de (pop.)
FINAIS
que
a fim de que
porque
a fim de
para que
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 60
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
CONCESSIVAS
embora
conquanto
ainda que
se bem que
posto que
mesmo que
apesar de que
quando
sem embargo de
não obstante
por mais que
CONSECUTIVAS
que ( levando, em geral, as palavras
de jeito que
tal, tanto, tão, etc. por antecedente)
de tal maneira que
de maneira que
de forma que
de modo que
de sorte que
de tal modo que
tanto mais que
TEMPORAIS
quando
antes que
enquanto
depois que
enquanto (que)
sempre que
entretanto
tanto que
logo que
apenas
assim que
à medida que
desde que
ao passo que
até que
no momento en que
mal
primeiro que
todas as vezes que
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 61
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
A INTERJEIÇÃO Existe em português uma grande variedade de interjeições e de locuções exclamativas que, apesar da sua aparente espontaniedade, se transmitem por tradição como os restantes elementos da linguagem. Devido ao estreito parentesco que une as duas línguas ibéricas, as interjeições portuguesas coicidem muitas vezes com as espanholas, embora nem sempre haja uma correspondência do seu significado ( que, aliás, varia com a entoção), pelo que se torna dificil consenguir uma boa tradução. As mais importantes são as seguintes: Para manifestar alegria: Oh!, Ah!, Ai!, Óptimo!, Magnifíco!, Belo!, Estupendo! Como exclamação ou grito de dor: Ai!, Ui!, Ah!, Oh!, Ai meu Deus!, Deus meu! Como expressão de desagrado ou pena: Ai!, Hui!, Uf!, Ai Jesus!, Oh!, Valha-me Deus!, Coitadinho!, Meu Deus!, Ai de mim!, Coitado do homem!, Que pena! Para manifestar admiração ou surpresa: Oh!, Ah!, Ih!, Olá!,Olé-, Eia!, Ena!, Ih caramba!, Cáspite!, Essa é boa!, Ora toma!, Para expressar entusiasmo ou dar ânimo: Viva! ( que se emprega também como cumprimento familiar equivalente ao espanhol ‘Hola!’), Bravo!, Bis!, Magnífico!, Hip, hip hurra!, Muito bem!, Coragem!, Ânimo!, Vamos!, Anda!, Agora!, Avante!, Avante!, Olé!, Eia! Para manifestar indignação, repulsa ou cólera: Morra!, Abaixo!, Fora!, Safa!, Alto!, Alto lá!, Credo!, Apre!, Irra!, Abrenúncio!, Basta!, Diacha!, Diabo! Para impor silêncio: Pschiu!, Schiu!, Chut!, Caluda!, Cale-se!, Pouco barrulho!, Silêcio! Com expressão de desejo: Oxalá!, Tomara eu!, Quem dera!, Deus queira!, Deus o permita!, Provera Deus!, Quem nos dera! Como expressão de dúvida e falta de confiança no que diz o interlocutor: Hum!, Heim! Para chamar a atenção de alguém ou pedir socorro: Olá!, Escuta!, Escuta!, Ouve cá!, Olha lá!, Cuidado!, Atenção!, Cautela!, Socorro!, antigamente: Aqui-d’el-Rei!, Ó-da-guarda!
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 62
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Para chamar uma pessoa qualquer, usa-se em português a partícula vocativa ó, que se coloca antes do nome desta. Assim: Ó Maria!, Ó João!, Ó Catarina!, Ó paizinho!, Ó menina!, Ó senhor Almeida!, Ó senhor doutor!, Ó senhora dona Amélia! Mas, em linguagem popular de algumas regiões de Portugal, emprega-se á em vez de ó, e noutras ouve-se é , ainda que esta última interjeição esteja menos difundida com valor de vocativo.Assim: Á Maria!, Á tia Anice!, É a senhora Manuela!, É tio Manuel! Para nos dirigirmos aos animais existem em português, como em espanhol, palavras especiais, que variam conforme as regiões. Citaremos, todavia, pela sua grande difusão: bich-bichi! (que provém do bicho, bicho!), que se utiliza para chamar os gatos; prr, prr!, te, te, te!, pio, pio!, que se emprega para chamar as galinhas; xó!, xó!, que se utiliza para fazer parar os animais de carga, enquanto arre!, se utiliza para os incitar; xo! Utiliza-se também para espantar aves; e uxtix!, uxte!, é usado pelos arreeiros para incitar os muares quando não querem andar. FUNÇÕES DAS PALAVRAS COMO, QUE E SE Função da palavra COMO Conjunção Subordinativa Causal Introduz orações que dão idéia de causa. Equivalente a porque, é usado no início da frase. Ex1: Como estive doente, não compareceu ao serviço. Ex2: Como passou mal, não foi a festa. Conjunção Subordinada Comparativa Introduz orações que exprimem o segundo elemento de uma comparativa, equivale a quanto, é precedido de tanto, tão,... Ex1: Ela é tal como me disseram. Ex2: Você o conhece tão bem como eu. Conjunção Subordinativa Conformativa Introduz orações que exprimem conformidade de um fato com outro, equivale a conforme. Ex1: Fizemos o trabalho como o professor pediu. Ex2: Em certas situações, devemos agir como manda nossa consciência.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 63
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Pronome Relativo Possui um antecedente que dá idéia de "modo": maneira, jeito, forma,... Ex1: Este foi o único modo como ele fez o trabalho. Ex2: Esta é a maneira como faço o meu serviço. Substantivo Através da derivação imprópria (conversão) a palavra como muda de classe gramatical e passa a ser sujeito. Ex1: Não sei o como de tudo isso. Ex2: Diga-me o como daquilo. Advérbio Interrogativo O advérbio interrogativo como (de modo) pode aparecer tanto nas interrogativas diretas quanto nas indiretas. Ex1: Não sei como resolver o problema. Ex2: Como resolver o problema? Preposição Aparece como preposição acidental por ser proveniente de outra classe gramatical, geralmente equivale a "por" Ex1: Obtiveram como resposta o bilhete. Ex2: Os ganhadores tiveram como prêmio uma medalha de ouro. Interjeição Classifica-se como interjeição devido além da classe gramatical como também devido o seu tom exclamativo Ex1: Como você não! Ex2: Como é assim e acabou! Advérbio de modo Aparece em frases não interrogativas e sem antecedente. Ex1: Não sei como você veio. Ex2: Gosto como você se veste.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 64
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Função da palavra QUE A palavra QUE pode pertencer a várias categorias gramaticais, exercendo as mais diversas funções sintáticas. Veja abaixo quais são essas funções e classificações. Advérbio Intensifica adjetivos e advérbios, atuando sintaticamente como adjunto adverbial de intensidade. Tem valor aproximado ao das palavras quão e quanto. Ex1: Que longe está meu sonho! Ex2: Os braços...;oh! Os braços! Que bem-feitos! Substantivo Como substantivo, tem o valor de qualquer coisa ou alguma coisa. Nesse caso, é modificado por um artigo, pronome adjetivo ou numeral, tornando-se monossílabo tônico ( portanto, acentuado). Pode exercer qualquer função sintática substantiva. Ex1: Um tentador quê de mistério torna-a cativante. Ex2: "Meu bem querer Tem um quê de pecado..."( Djavan) Também quando indicamos a décima sexta letra do nosso alfabeto usamos o substantivo quê. Ex: Mesmo tendo como símbolo kg, a palavra quilo deve ser escrita com quê. Preposição Equivale à preposição de ou para, geralmente ligando uma locução verbal com os verbos auxiliares ter e haver. Na realidade, esse QUE é um pronome relativo que o uso consagrou como substituto da preposição de. Ex1: Tem que combinar? (= de) Ex2: Amanhã, teremos pouco que fazer em nosso escritório. (= para) Além disso, a partícula QUE atua como preposição quando possui sentido próximo ao de exceto ou salvo. Ex: Chegara sem outro aviso que seu silêncio inquietante.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 65
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Interjeição Como interjeição, a palavra QUE (exclamativo) também se torna tônica, devendo ser acentuada. Exprime um sentimento, uma emoção, um estado interior e, equivale a uma frase, não desempenhando função sintática em oração alguma. Ex1: Quê! Você por aqui! Ex2: Quê! Nunca você fará isso! Partícula expletiva ou de realce Neste caso, a retirada da palavra QUE não prejudica a estrutura sintática da oração. Sua presença, nestes contextos, é um recurso expressivo, enfático. Ex1: Quase que ela desmaia! Ex2: Então qual que é a verdade? Obs: Pode aparecer acompanhado do verbo ser, formando a locução é que. Ex: Mas é que lá passava bonde. Pronome relativo O pronome relativo refere-se a um termo (por isso mesmo chamado de antecedente), substantivo ou pronome, ao mesmo tempo que serve de conectivo subordinado entre orações. Geralmente, o pronome relativo introduz uma oração subordinada adjetiva, nela desempenhando uma função substantiva. Neste caso, pode ser substituído por qual, o qual, a qual, os quais, as quais. Ex1: João amava Teresa que amava Raimundo. Ex2: Às pessoas que eu detesto diga sempre que eu detesto. Pronome Indefinido Substantivo Quando equivale a "que coisa". Ex1: Que caiu? Ex2: A fantasia era feita de quê? Pronome Indefinido Adjetivo Quando, funcionando com adjunto adnominal, acompanha um substantivo. Ex1: Que tempo estranho, ora faz frio, ora faz calor. Ex2: Que vista linda há aqui!
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 66
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Pronome substantivo interrogativo Substitui, nas frases da língua, o elemento sobre o qual se deseja resposta, exercendo sempre uma das funções substantivas, significando que coisa. Ex1: Que terá acontecido? (= que coisa) Ex2: Que adiantaria a minha presença? (= que coisa) Pronome adjetivo interrogativo Acompanha os substantivos nas frases interrogativas, desempenhando função de adjunto adnominal. Ex1: Que livro você está lendo? Ex2: "Por aquela que foi tua, Que orvalho em teus olhos tomba?" ( Cecília Meireles) Obs: Caso semelhante (o qual não figura entre os tipos de pronomes registrados pela NGB) ocorre em frases exclamativas. Nesse caso, teríamos um pronome adjetivo exclamativo, sintaticamente atuando como adjunto adnominal. Ex1: Que poema acabamos de declamar! Ex2: Meu Deus! Que gelo, que frieza aquela! A conjunção QUE: o QUE pode ser conjunção coordenativa ou subordinativa. Conjunção coordenativa Como conjunção coordenativa, a palavra QUE liga orações coordenadas, ou seja, orações sintaticamente equivalentes. Aditiva Liga orações independentes, estabelecendo uma seqüência de fatos. Neste caso, o QUE não tem valor bastante próximo de conjunção e. Ex1: Anda que anda e nunca chega a lugar algum. Ex2: Fica lá o tempo com aquele chove que chove...! Explicativa A oração coordenada explicativa aponta a razão de se ter feito a declaração contida em outra oração coordenada. Quando introduz esse tipo de oração, o QUE tem valor próximo ao da conjunção pois.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 67
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Ex1: Mantenhamo-no unidos, que a união faz a força. Ex2: Deixe, que os outros pegam. Adversativa Indica oposição, ressalva, apresentando valor equivalente a mas. Ex1: Outro, que não eu, teria de fazer aquilo. Ex2: Outro aluno, que não eu, deveria falar-lhe, professor! Conjunção subordinativa A conjunção QUE é subordinativa quando introduz orações subordinadas substantivas e adverbiais. Essas orações são subordinadas porque desempenham, respectivamente, funções substantivas e adverbiais em outras orações ( chamadas principais ). Integrante O QUE é conjunção subordinativa integrante quando introduz oração subordinada substantiva. Ex1: "E ao lerem os meus versos pensem que eu sou qualquer coisa natural."( Alberto Caeiro) Ex2: Parecia-me que as paredes tinham vulto. Causal Introduz as orações adverbiais causais, possuindo valor próximo a porque. Ex1: Fugimos todos, que a maré não estava pra peixe. Ex2: Não esperaria mais, que elas podiam voar. Final Introduz orações subordinadas adverbiais finais, equivalendo a para que, a fim de que. Ex1: "...Dizei que eu saiba." ( João Cabral de Melo Neto) Ex2: Todos lhe fizeram sinal que se calasse. Consecutiva Introduz as orações subordinadas adverbiais consecutivas. Ex1: A minha sensação de prazer foi tal que venceu a de espanto. Ex2: "Apertados no balanço Margarida e Serafim
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 68
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Se beijam com tanto ardor Que acabam ficando assim." ( Millôr Fernandes) Comparativa Introduz orações subordinadas adverbiais comparativas. Ex1: Eu sou maior que os vermes e todos os animais. Ex2: As poltronas eram muito mais frágeis que o divã. Concessiva Introduz orações subordinada adverbial concessiva, equivalente a embora. Ex1: Que nos tirem o direito ao voto, continuaremos lutando. Ex2: Estude, menino, um pouco que seja! Temporal Introduz oração subordinada adverbial temporal, tendo valor aproximado ao de desde que. Ex1: "Porém já cinco sóis eram passados que dali nos partíramos." ( Camões) Ex2: Agora que a lâmpada acendeu, podemos ver tudo.
Função da palavra SE A palavra SE pode exercer diversas funções dentro da língua portuguesa. Tais funções são as seguintes: Pronome apassivador ou Partícula apassivadora Aparece na formação da voz passiva sintética com verbos transitivo direto, e transitivo direto e indireto; com verbo transitivo apenas indireto, não há possibilidade. Na prática, a frase pode ser transposta para a passiva analítica ( com dois verbos ). Ex1: Reformam-se móveis velhos. (= Móveis velhos são reformados. ) Ex2: Entregou-se o prêmio ao aluno que obteve a melhor nota. (= O prêmio foi entregue ao aluno que obteve a melhor nota. ) Índice de indeterminação do sujeito
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 69
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Também chamado de pronome impessoalizador, pronome apassivador impessoal ou, ainda, símbolo de indeterminação do sujeito, aparece junto a verbo intransitivo ou transitivo indireto. Como o nome já diz, quando exerce essa função, a palavra SE indetermina o sujeito da oração. Esse tipo de oração não admite a passagem para a voz passiva analítica e o verbo estará sempre na 3º pessoa do singular. Ex1: Vive-se bem naquele país. Ex2: Precisava-se de novas fontes de riquezas. Pronome reflexivo Usado para indicar que a ação praticada pelo sujeito recai sobre o próprio sujeito ( voz reflexiva). É substituível por: a si mesmo, a si próprio etc. Ex1: O lenhador machucou-se com a foice. (= machucou a si mesmo) Ex2: Localize-se no mapa. (= localize a si próprio) Pronome reflexivo recíproco Usado para indicar que a ação praticada por um dos elementos do sujeito recai sobre o outro elemento do sujeito e vice-versa. Na prática, é substituível por: um ao outro, uns aos outros etc. Ex1: Pai e filho abraçaram-se emocionados. (= abraçaram um ao outro ) Ex2: Amigo e amiga deram-se as mão afetuosamente. (= deram as mãos um ao outro) Parte integrante do verbo Há verbos que são essencialmente pronominais, isto é, são sempre apresentados e conjugados com o pronome. Não se deve confundi-los com os verbos reflexivos, que são acidentalmente pronominais. Os verbos essencialmente pronominais geralmente se referem a sentimentos e fenômenos mentais: indignar-se, ufanar-se, atrever-se, admirar-se, lembrar-se, esquecer-se, orgulhar-se arrepender-se, queixar-se etc. Ex1: Os atletas queixaram-se do tratamento recebido. Ex2: Ele não se dignou de entrar. Partícula expletiva ou de realce O SE é considerado partícula expletiva ou de realce quando ocorre, principalmente, ao lado de verbos
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 70
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
intransitivos, de movimento ou que exprimem atitudes da pessoa em relação ao próprio corpo ( ir-se, partir-se, chegar-se, passar-se, rir-se, sentar-se, sorrir-se, etc. ), em construções em que não apresenta nenhuma função essencial para a compreensão da mensagem. Trata-se de um recurso estilístico, um reforço de expressão. Ex1: Acabou-se a confiança no próximo. Ex2: Lá se vai mais um caminhão de verduras. A conjunção SE: Atuando como conjunção, o SE sempre introduz oração subordinada. Conjunção subordinativa integrante Inicia orações subordinada substantiva ( subjetiva, objetiva direta etc.). Ex1: Ninguém sabe se ele venceu a partida. Ex2: Não sei se tudo isso vale a pena. Conjunção subordinativa condicional Introduz as orações subordinadas adverbiais condicionais. Essas orações exprimem a condição necessária para que se realize ou deixe de realizar o fato expresso na oração principal. Essa relação também se pode dar num nível hipotético. Ex1: Se não chover, partiremos à tarde. Ex2: O material será devolvido se você quiser. Sujeito de um infinitivo Trata-se das estruturas formadas pelos auxiliares causativos (deixar, mandar e fazer) e sensitivos ( ver, ouvir, sentir, etc.) quando seguidos de objeto direto na forma de oração reduzida. Nesse casos, o pronome SE atuará sintaticamente como sujeito. Ex1: Deixou-se ficar à janela a tarde toda. Ex2: O jovem professor sentiu-se fraquejar. Objeto direto Acompanha verbo transitivo direto que tenha sujeito animado. Ex1: Ergueu-se, passou a toalha no rosto. Ex2: Vestiu-se rapidamente, telefonou pedindo um táxi, saiu.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 71
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Objeto indireto Aparece quando o verbo é transitivo direto e indireto. Ex1: Ele arroga-se a liberdade de sair a qualquer hora. Ex2: Ele impôs-se uma disciplina rigorosa. Bibligrafia Cuesta, P. V. & Da Luz. M. A. (1971). Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Edições 70. Pessoa, B. & Monteiro, D. (1999). Guia Prático dos Verbos Portugueses. Lisboa: Lidel
Exercícios
A. Escolha a alternativa que lhe parecer correcta 1. Como e tão são: a. ambos advérbios b. adjectivos c. conjunções d. preposições
2. Talvez e porventura são: a. ambos advérbios b. adjectivos c. conjunções d. locuções adverbiais
3. Decerto e também são: a. ambos advérbios b. adjectivos c. conjunções d. preposições
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 72
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
4. Dali e daqui são: a. ambos advérbios b. adjectivos c. conjunções d. contracções de advérbios com preposições 5. Desde e durante são: a. advérbios b. adjectivos c. conjunções d. preposições
6. Ao pé de e a fim de são: a. ambos advérbios b. locuções preposicionais c. conjunções d. preposições 7. Debaixo de e depois de são: a. advérbios b. locuções preposicionais c. conjunções d. preposições 8. nem e que são: a. advérbios b. adjectivos c. conjunções d. preposições
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 73
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
9. Porém e contudo são a. advérbios b. adjectivos c. conjunções d. preposições
10. Se e pois são a. ambos advérbios b. adjectivos c. conjunções d. preposições
11. Qual das seguintes expressões não é uma interjeição: a. Ah! b. Que Deus permita! c. De maneira alguma. d. Oh menina!
12. Na frase “A obra na qual trabalho fica óptima” a expressão sublinhada é: a. um pronome b. uma locução c. uma conjunção d. uma preposição
13. Na frase “A casa em que eu moro vai ser vendida” a expressão sublinhada é: a. um pronome b. uma locução c. uma conjunção d. uma preposição
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 74
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
14. Na frase “O livro de que lhe falei ontem já está a venda” as expressões sublinhadas são: a. pronomes b. locuções c. conjunções d. preposições
15. Na frase anterior a expressão lhe desempenha a função sintáctica de: a. sujeito b. objecto directo c. objecto indirecto d. complemento circunstancial
16. Na frase “Perguntou-me o que é que o senhor procurava” a expressão sublinhada é: a. um pronome b. uma locução c. uma conjunção d. uma preposição
17. Na frase “Todo o país está arruinado” a expressão sublinhada é um: a. pronome b. locução c. conjunção d. preposição 18. Na frase “O Senhor diz ter estudado a quarta classe antiga” a a expressão sublinhada é um: a. substantivo b. adjectivo c. advérbio d. preposição
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 75
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
19. Na frase anterior a mesma expressão desempenha uma função: a. atributiva b. predicativa c. enfática d. coesiva
20. Na frase “A criança não espera ser educada” a expressão sublinhada é um: a. substantivo b. adjectivo c. advérbio d. preposição 21. Na frase anterior a mesma expressão desempenha uma função: a. atributiva b. predicativa c. enfática d. coesiva
B. Diz em que tempo se encontram os verbos em cada uma das frases que se seguem 1. Quando ela vê o cão grande a aproximar, foge logo para casa. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 2. No frigorifico há mais bebida do que carne a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 76
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
3. Eu já agradeci aos meus tios pelo presente que me ofereceram. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
4. Os trabalhos demoraram mais tempo porque choveu. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
5. Tu abriste a janela muito cedo. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 6. Aqueles homens disseram que o motorista foi morto. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 7. Então Pedro, tu ainda nau viu o prémio. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 77
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. Nos estávamos tão envergonhadas que nem sabíamos o que fazer. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
9. O inimigo atacava em todas as frentes. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
10. Durante o ano passado encontrei me com ele. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 11. O meu tio gostava de sair de mota. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 12. Ele disse que o homem descende do macaco. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito simples do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 78
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
13. Tens ido ao cinema sempre que tiveres dinheiro. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito composto do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
14. Em Portugal tem nevado bastante. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito composto do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
15. A Idalina tem escrito belos poemas. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito composto do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 16. Tínhamos proposto um outro nome para o cargo. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito composto do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito composto do indicativo 17. Quem terá continuado a obra nau tem muito que falar. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito do indicativo c. futuro imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 79
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
18. Espero que este negocio corra bem. a. presente do conjuntivo b. pretérito perfeito do indicativo c. pretérito imperfeito do indicativo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 19. Os vizinhos lamentavam que ele fizesse tanto barulho. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito do indicativo c. pretérito imperfeito do conjuntivo d. pretérito mais que perfeito do indicativo 20. Se o concerto principiar as dezoito horas, chegaremos muito tarde. a. presente do indicativo b. pretérito perfeito do indicativo c. futuro imperfeito do conjuntivo d. pretérito mais que perfeito do indicativo C. Nas frases que se seguem diga, qual a alternativa correcta no que diz respeito ao tipo de conjunção: 1. Quando a modista me apresentou a conta, eu quase desmaei. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva 2. Devem internar o homem num manicómio antes que faça mais alguma tolice. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 80
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
3. Logo que puseram o anúncio na imprensa apareceram logo candidatos ao emprego. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
4. Eu tomei conta das crianças até que as dores do Pedro passassem por completo. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
5. Não faltei um único dia desde que trabalho nesta empresa. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva 6. Se o banco já estiver encerrado, ainda podes levantar o dinheiro na ATM mais próxima. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva 7. O concerto poder-se-à realizar no jardim, desde que o estado do tempo permita. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 81
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. Caso o seu filho tenha de novo esta alergia, deve levá-lo ao médico especialista. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
9. Eles propõem-se chegar mais cedo, contanto que o autocarro não demore tanto. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
10. Tenho que escolher os alunos que farão parte do grupo de estudo a menos que haja voluntários.. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva 11. Hoje uma calça de pano leve custa dez vezes mais do que custava em 1980. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva 12. Tudo se passou tão rapidamente que nem sequer esboçaram uma reacção. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 82
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
13. O acidente causou-lhe ferimentos tais que ele teve de ficar internado no hospital. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva 14. Tratou o empregado com tanto desprezo que ele se sentiu humilhado. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
15. Achei o encontro pouco produtivo que nem sequer deu para levantar questões. A. temporal B. condicional C. comparativa D. consecutiva
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 83
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
3. ESTRUTURA DA LÍNGUA – SINTAXE
3.1. Frase, Oração e período Uma frase pode conter uma ou mais orações. A frase contém uma oração quando apresenta uma única forma verbal (incluindo locuções verbais) 3(a). Se a frase tiver duas formas verbais, terá igual número de orações 3(b). Exemplos:
3 (a) Ela feriu-se gravemente. (b) Quando ela se feriu, eu estava por perto.
Um período é uma frase organizada em oração ou orações. O período pode ser simples, quando constituído de uma só oração(3c); ou composto, quando formado de duas ou mais orações (3d). Exemplos:
3 (c) Saí de casa cedo. (d) Não chovia, não fazia vento.
Em suma, a frase pode apresentar uma ou mais orações, dependendo das forma verbais que contemplar. Um período é uma unidade gramatical maior que a frase, uma vez que esta se encontra envolvida e agrupada no período. Por outro lado, o período termina sempre com uma pausa bem definida por um sinal de pontuação (ponto, ponto de exclamação, interrogação, dois pontos, etc.).
3.2. Análise sintagmática A análise sintagmática refere-se à análise da frase em sintagmas, isto é, em grupos. Numa frase cada sintagma apresenta um núcleo, que corresponde a uma determinada classe de palavra (nome, verbo, adjectivo, advérbio). Assim tendo em conta a classe de palavra do núcleo, teremos os diversos sintagmas: Sintagma Nominal, Sintagma Verbal, Sintagma Adjectiva e Sintagma Adverbial. Por exemplo, um Sintagma Nominal tem como núcleo um substantivo (nome) que, normalmente, ocorre com um determinante, enquanto o Sintagma Verbal tem como núcleo o verbo. Exemplo:
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 84
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
4 (a) [SN O António] [SV Comeu [SN2 uma Laranja]].
F
SN
SV
Det
N
V
SN2
Det
O
António comeu uma
N
laranja
Na representação acima, o núcleo do primeiro Sintagma Nominal é o António e o determinante é o. No segundo Sintagma Nominal o núcleo é laranja e o determinante é uma. No sintagma verbal o núcleo é o verbo comer. 3.3. Tipos e formas de frase A intenção comunicativa do emissor determina o tipo de frase que aquele utilizará. Frases declarativas — São utilizadas para transmitir informações, relativas quer ao referente, quer aos próprios intervenientes do acto comunicativo (emissor e receptor). Nestas frases predomina a função informativa da linguagem. Na fala, estas frases caracterizam-se por uma entoação ascendente a que se segue, na parte final, uma entoação descendente. Na escrita, são normalmente sinalizadas por ponto final. Amanhã, não posso vir à aula de Português.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 85
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Frases interrogativas — Permitem formular perguntas. Como é evidente, este tipo de frase visa colmatar uma lacuna de informação, pelo que normalmente se relaciona com a função informativa da linguagem. Este tipo de frase pode também ser utilizado para exprimir espanto ou indignação, pelo que está igualmente relacionado com a função expressiva da linguagem. Possuem uma entoação claramente ascendente que, na escrita, é representada pelo ponto de interrogação, se se tratar de uma interrogativa directa. Vais ao cinema? Frases exclamativas — Exprimem as emoções, o estado de espírito do emissor. O seu conteúdo informativo é reduzido; servem, sobretudo, para dar vazão à tensão emocional do emissor. Portanto, são elas que asseguram a função expressiva ou emotiva da linguagem. Oralmente caracterizam-se pela articulação muito intensa de uma sílaba (Que desgraaaça!). Na escrita, terminam por ponto de exclamação e, frequentemente, são introduzidas por uma interjeição. Ó meu Deus, que desgraça! Frases imperativas — São utilizadas para exprimir ordens, pedidos, conselhos, exortações. Relacionam-se com a função apelativa da linguagem. É difícil caracterizar a entoação da frase imperativa: por vezes, tem uma entoação mais ou menos neutra, semelhante à das frases declarativas ("Entre.", quando reagimos ao toque dos nós dos dedos na nossa porta); mas, se a intenção apelativa se associa à expressão de emoções, é normal marcar intensamente uma das sílabas ("Sai daííí, rapaz!"). O que parece caracterizar, sobretudo, este tipo de frase é o uso de formas verbais do imperativo, ou do conjuntivo com valor imperativo ("Entre.", "Entrem."), ou até do infinitivo ("Contra os canhões, marchar, marchar!").
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 86
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Na escrita, as frases imperativas são sinalizadas por ponto final ou ponto de exclamação e pelo uso das formas verbais indicadas (imperativo, conjuntivo, infinitivo). No entanto, uma frase pode nem sequer ter o verbo expresso ("Fora!", significando "Sai para fora!"). Passa-me o sal, por favor. Sai da minha frente!
Cada tipo de frase pode assumir formas diferentes. Activa / Passiva — No primeiro caso, o sujeito é apresentado como agente, no segundo como paciente. A distinção implica o recurso a conjugações verbais diferenciadas: voz activa ou voz passiva. Aquele carro atropelou um cão. O cão foi atropelado por um carro. Afirmativa / Negativa — A acção ou processo expressos pelo verbo podem ser afirmados ou negados, o que se traduz pela ausência ou presença de um advérbio de negação. Vou ao cinema. Não vou ao cinema. Neutra / Enfática — Algumas frases assumem uma forma enfática, caracterizada pela presença de elementos que não introduzem informação nova, limitando-se a reforçar a informação fornecida pelos restantes elementos da frase. Ele sabe o que faz. Ele é que sabe o que faz. (enfática) Ele lá sabe o que faz. (enfática) Como se depreende facilmente, essas formas são alternativas, isto é, a presença de uma implica a impossibilidade da outra: uma frase ou é activa ou passiva, ou afirmativa ou negativa, ou neutra ou
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 87
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
enfática. Por outro lado, estas formas aplicam-se a todos os tipos de frase, com excepção da forma passiva que não é possível nas frases imperativas. Come a sopa. A sopa é comida por ti. (Não tem valor imperativo)
3.3. Relações gramaticais De acordo com Mateus et.al (1999) uma oração contém dois termos fundamentais: o predicado, isto é, o constituinte ou sequência de constituintes formado pelo predicador e pelo(s)
seu(s)
argumento(s) interno(s), e o sujeito, isto é, o constituinte que satura o predicado ou, por outras palavras, o argumento externo do predicador. Em Português são as seguintes as relações gramaticais: Sujeito (SU), Objecto Directo (OD), Objecto Indirecto (OI), Predicativo de Sujeito (Pred SU), Predicativo de Objecto Directo (Pred OD) e Oblíquo (OBL).
3.4. Colocação dos Pronomes Pessoais Os pronomes pessoais átonos podem estar colocados (a) depois do verbo (enclíticos) (ex. (2 a), (b) antes do verbo (próclíticos) (ex. (2b)) e no meio da forma veral (mesoclíticos), posição em que é possível com as formas do futuro e do condicional. Exemplos: (2) a. Eu retirei-me do exército moçambicano no ano passado. b. Daqui não saio, daqui ninguém me tira! c. Isso ser-me-à difícil este ano. Em frases básicas (SVO) com as formas simples do verbo, os pronomes pessoais átonos ocupam normalmente a posição enclítica, isto vêm depois do verbo. Os pronomes pessoais podem ocupar a posição proclítica (isto é podem aparecer antes do verbo), quer se trate de forma simples do verbo, quer de formas complexas em que os verbos auxiliares são os verbos ter ou ser.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 88
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
De acordo com Mateus et al. (1989: 330-333), entre os diferentes contextos em que é usada a próclise, destacam-se os casos em que: -
ocorre um operador em posição pré-verbal, isto é, um advérbio de negação (ex. Não me deixavam sair de casa);
-
ocorre um SN quantificado (ex. Aqui tudo se faz à distância)
-
ocorre um pronome interrogativo (ex. Quando é que me levas para tua casa?)
-
ocorrem certos advérvios como só, já, também, até, sempre, etc. (ex. Sim, eu já lhe disse isso)
-
existe um introdutor de subordinação (ex. Quando ele se levantou para lá aquele homem fugiu)
Note-se que, em frase básicas, quando são usadas formas verbais complexas, construídas com verbos auxiliares como dever, ir, começar, os pronomes pessoais podem ocorrer depois do verbo auxiliar (ex. Vou-me responsabilizar por esta actividade) ou da forma infinitiva (ex. Vou responsabilizar-me por esta actividade).
Nos contextos acima indicados, em que é permitida a próclise (ver casos citados de Mateus et. al), quando são usadas formas verbais complexas, os pronomes pessoais átonos podem ocorrer antes do verbo auxiliar (ex. Ele não se vai sentir a vontade) ou depois do verbo principal (ex. Ele não vai sentir-se à vontade).
3.5. Orações Orações integrantes As orações integrantes são o resultado de uma operação de encaixe de uma frase noutra. Elas podem ser de complemento directo de verbos de várias classes semânticas (declarativos, perceptivos, de actividade mental, volitivos, optativos, etc).
Exemplos: Ela pensa que pode subir o preço. O professor não vê que os alunos não entendem.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 89
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
As orações integrantes também podem ser um complemento preposicional do verbo. Exemplo: O Manuel insistitu em que todos acabassem o trabalho.
As orações integrantes pode ser finitas ou infinitivas. No primeiro caso, são introduzidas por que ou se e o verbo pode estar no modo indicativo ou no conjuntivo, e no segundo ocorre o infinitivo.
Exemplos: Eu penso que o namoro é indispensável Eu gostaria que os meus filhos casassem. Não se esta ideia é boa ou não. Nos lamentamos o facto de as crianças não terem educação moral
As orações integrantes podem resultar de uma operação de encaixe do discurso directo. Exemplos: Ele disse: “eu vou à África do Sul”. Ele disse que ele ia à Africa do Sul
Orações relativas Designam-se relativas as orações subordinadas adjectivas introduzidas por um pronome pessoal relativo. Exemplo: Este é o livro de que te falei.
3.6. Transitividade e intrasitividade dos verbos Os verbos quando predicam o sujeito podem transitar ou não a sua acção para os complementos. Quando os verbos exigem termos para completarem o seu sentido são chamados verbos transitivos, visto estarem a transitar a sua acção para o complemento. Ao complemento do verbo transitivo é dado o nome de complemento directo. Além do complemento directo, numa frase podemos encontrar
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 90
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
também o complemento indirecto, que indica o destinatário da acção expressa pelo verbo. Trata-se de um complemento que, normalmente é regido pela preposição a.
5 (a) [sujeito A Júlia] [ predicado contou [ complem. dir. uma história] [complem. ind.à irmã]]
Na frase 5 (a) o verbo contar exige um termo para completar o seu sentido, visto que quem conta, conta alguma coisa, e no caso do exemplo essa alguma coisa é uma história. Uma história é o complemento directo do verbo, porque representa o objecto ou argumento da acção do verbo. O segmento à irmã é o complemento indirecto, justamente por indicar o destinatário da acção do verbo.
Os verbos podem conservar o sentido da sua acção, isto é, podem não transitar a sua acção para os complementos. Quando os verbos observam estas propriedades são designados verbos intransitivos: 5 (b) Ontem choveu. No exemplo acima o verbo chover é um verbo intransitivo porque não requer nenhum complemento para completar o seu sentido, ou seja, a acção está integralmente contida no verbo.
Bibliografia Cuesta, P. V. & Da Luz. M. A. (1971). Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Edições 70. Gonçalves, P. & Stroud, C. (1998). Panorama do Português Oral de Maputo- Estruturas Gramaticais do Português: Problemas e Exercícios.Maputo: INDE
Exercícios Escolha a alternativa que lhe parecer correcta. 1. A oração sublinhada na frase “Houve seca em Moçambique por não ter chovido” é: A. oração causal B. oração final C. conclusiva D. condicional
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 91
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2. A oração sublinhada na frase “O João está mal disposto porque comeu muito chocolate” é: A. oração causal B. oração final C. conclusiva D. condicional
3. A oração sublinhada na frase “conduz como se a rua fosse tua” é” A. oração causal B. oração final C. conclusiva D. condicional
4. A oração sublinhada na frase: “Saí cedo para chegar a tempo ao seminário”, é: A. oração causal B. oração final C. conclusiva D. condicional
5. A oração sublinhada na frase: “Embora esteja muito calor está a chover”, é: A. oração causal B. oração final C. conclusiva D. contrastiva
6. A oração sublinhada na frase: “Quando cheguei ao estádio estava a chover, é: A. oração temporal B. oração final C. conclusiva D. condicional
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 92
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
7. A oração sublinhada na frase: “Estacionado o carro, o Pedro tocou a campainha”, é: A. oração causal B. oração final C. oração gerundiva D. oração participial 8. A oração sublinhada na frase: “o Estacionado o carro, o Pedro tocou a campainha”, é: A. oração causal B. oração final C. oração gerundiva D. oração participial
9. Na oração “Olhando para a janela, eu vi a menina”, a oração gerundiva é uma: A. oração causal B. oração final C. oração gerundiva D. oração participial B. Escolha a alternativa que lhe parecer correcta: 1. Na frase “Todo os alunos concordaram com a ideia. O elemento sublinhado é um: A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. oblíquo
2. Na frase “Não oferecemos tantos prémios aliciantes porque não há cabimento orçamental” A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. complemento frásico
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 93
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
3. Na referida frase, o elemento sublinhado pode ser substituído pelo pronome: A. os B. lhes C. o D. lhe 4. Na frase “Quem tudo tudo perde” o elemento sublinhado é: A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. complemento frásico 5. Na frase “O Presidente recebeu ontem a presidente irlandesa”, o elemento sublinhado é” A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. oblíquo
6. Na frase “O professor prefere que os alunos façam o exercício primeiro” A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. complemento frásico
7. Na frase “Tudo o que é humano é mortal” A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. frase relativa
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 94
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. Na frase “Todos nós sabemos o que se passa na sua cabeça”, o elemento sublinhado é um: A. frase relativa B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. complemento frásico 9. Na frase anterior, o pronome pode ser substituído pelo pronome: A. o B. lo C. la D. a 10. Na frase “os miúdos comeram o suficiente para estarem satisfeitos” o elemento sublihado é um: A. complemento directo B. complemento frásico C. complementp adjectival D. complemento adverbial C. Correcção sintáctica de frases agramaticais 1. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Como ele não está a cumprir com as tarefas, vou aconselhar-lhe a mudar de atitude. B. Como ele não está a cumprir com as tarefas, vou aconselhar-lo a mudar de atitude. C. Gostavamos de ver ela a estudar sem muitas dificuldades. D. Aos domingos, a minha mãe pede para lhe ajudar a cozinhar. 2. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. O seu amigo se esforça para aprender, e é muito inteligente. B. Os jovens dizem que os adultos não os compreendem. C. O José escreveu uma carta e entregou a ele para meter no Correio. D. Ele sabe de que amanhã não haverá aulas no Colégio?
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 95
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
3. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Eeles não podem entrar neste jogo sem saberem quais são as regras. B. Há divórcios que devem-se a problemas financeiros. C. Há muitas pessoas desempregadas que pegam o trabalho que lhes aparece primeiro. D. Todos sabemos onde ir nos domingos. 4. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Como ele não está a cumprir com as tarefas, vou aconselhar-lhe a mudar de atitude. B. Como ele não está a cumprir com as tarefas, vou aconselhar-lo a mudar de atitude. C. Gostavamos de ver ela a estudar sem muitas dificuldades. D. Aos domingos, a minha mãe pede para lhe ajudar a cozinhar. 5. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Vou conhecer Namaacha porque se vai organizar uma excursão na escola. B. Vou conhecer Namaacha porque vai-se organizar uma excursão na escola. C. Todos os alunos correm de manhã cedo porque aqui faz se exercícios físicos. D. Não chegamos de conhecer bem o chefe que foi morto. 6. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Quando eu era pequena, os meus pais não me deixavam sair sozinha. B. Quando eu era pequena, os meus pais não deixavam-me sair sozinha. C. Como é que te vais arranjar nestas condições? D. Nunca vou me esquecer do teu apoio. 7. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Se nos tivessem ensinado, não perdíamos muito tempo. B. Se tivessem nos ensinado, não perdíamos muito tempo. C. Mandou a criança para voltar mais tarde. D. O exercício exigia com que o aluno trabalhasse muito.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 96
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. A pessoa que eu dei recado não estava lá. B. O apagador que apaguei com ele o quadro foi roubado. C. Os carros andam superlotados que podem criar problemas. D. Há dias que tenho passado a fome aqui no lar. E. Aos domingos, a minha mãe pede para lhe ajudar a cozinhar. 9. Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Fala, expressa-te, não seja acanhada. B. Senhor, tens que receber o teu fardamento. C. O professor sabe o que quer dizer interlocutor? D. Senhora, responde o questionário correctamente. 10.
Escolhe a alternativa que julgar gramaticalmente correcta: A. Diz, estás logo à noite em casa? B. Tu Preferes viver cá em Maputo. C. O Papa! Nem todos poderão ver-lhe à sua chegada. D. O repórter há-de entrevistar ao jogador no fim.
Diga qual das seguintes frases está correctamente construída. Apresente as alternativas de correcção para o caso das frases que julgar incorrectas. a. O professor aconselhou aos amigos para assistir o jogo. b. Ela não gosta de atender aos clientes na loja. c. Eu fui avisar aos estudantes para ficarem na sala. d. A Rádio Moçambique comunicou os ouvintes sobre o memorando de reversão da barragem de Cahora Bassa para Moçambique. e. Foi difícil convencer aos colegas sobre a realização do teste. f. O treinador incentivou os jogadores a fazerem testes de aptidão física. g. Toda criança deve obedecer as ordens dos pais. h. Não persuadimos ao João para evitar confusão. i. É preciso respeitar os mais velhos.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 97
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
j. Ninguém respondeu a pergunta da professora. k. Todo terreno tem dono. l. Não tinha alguém que me podia sustentar. m. Não fui ao encontro porque ela chamou-me para casa do padre. n. Eles sempre mantiveram-se em silêncio. o. O detective despediu o amigo. p. Eu vi ela a me agarrar aqui. q. Ele diz que deixou a ti lá no espectáculo. r. Parece que ele arrependeu-se bastante. s. Apareceu o homem a quem tanto fizeram mal t. Naquele dia que você saiu da escola. u. Foi pela primeira vez eu meter-me naquele jogo. v. O dinheiro que venderam, a que entregaram? w. Senhor, tens que receber fardamento. x. Depende da região onde as pessoas saíram. y. Tudo isso é para nos não gostarmos de sairmos à noite. z. Esta é a pergunta a qual todos esperavam.
5. ESTRUTURA DA LÍNGUA - SEMÂNTICA E PRAGMÁTICA Expressões Idiomáticas Trata-se de expressões que funcionam como uma unidade simples e cujo significado não pode ser inferido a partir do sentido separado das suas partes. Exemplo: O que se entorna, não se apanha (=o que não tem remédio, remediado está)
Bibliografia Richards, J.; Platt, J.; & Platt, H. (1992). Dictionary of Language Teaching and Apllied Linguistics
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 98
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Exercícios Em cada uma das frases seguintes encontra-se em itálico uma expressão idiomática. Escolha de entre as quatro hipóteses dadas, a que corresponde ao significado dessa expressão: 1. Quando a Rosa pediu um aumento de ordenado ao patrão, ele foi aos arames. A. sentiu-se pouco à vontade B. foi buscar dinheiro C. virou-lhe as costas D. ficou irritado 2. Parece-me que o rapaz tem um parafuso a menos. Já viste o que ele fez? A. revela grande imaginação B. não tem juízo C. é extremamente habilidoso C. tem falta de material 3. A minha irmã caiu das nuvens quando lhe disse que a Leonor ia casar. A. sentiu-se indgnada B. mostrou grande alegria C. ficou surpreendida D. sentiu inveja 4. Nestas circunstâncias, o projecto de construção de um novo aeoroporto vai por água abaixo. A. não se concretiza B. tem de ser acelerado C. será realizado em breve D. não se mostra rentável 5. Não se importam com o que possa acontecer, pois têm as costas quentes. A. estão em situação desesperada B. sentem-se protegidos C. vestiram roupa grossa D. acham que o pior já passou
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 99
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
6. Talvez por causa dos acontecimentos de ontem, esta noite não preguei olho. A. tive pouca vontade B. não consegui adormecer C. fui cedo para a cama D. dormi perfeitamente 7. Durante a entrevista, o Secretário-Geral provou mais uma vez que não tem papas na língua. A. expressa-se de modo pouco claro B. não tem razões de queixa C. diz francamente o que pensa D. não se enerva facilmente 8. Quando alguém se refere ao assunto, ela faz ouvidos de mercador. A. finge não ouvir B. muda logo de tema C. protesta de forma veemente D. mostra-se particularmente interessada 9. Nessas ocasiões, o Filipe nunca gosta de dar o braço a torcer. A. reconhecer que está errado B. dançar ritmos modernos C. medir forças com que se lhe opõe D. cumprimentar outras pessoas 10. O chefe da repartição põe as mãos no fogo pela empregada do consultório. A. está apaixonado B. mostra antipatia C. tem a máxima confiança D. sacrifica-se
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 100
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Relação semântica entre palavras Sinonímia Palavras sinónimas são palavras que têm um significado idêntico, ou muito semelhante, ou seja, que se podem substituir na mesma frase, sem lhe alterar o sentido. Exemplos: (1) a. Que dia lindo! b. Que dia bonito! (2) a. O João vive em Tete. b. O João mora em Tete. Antonímia Palavras antónimas são palavras que têm um significado oposto, ou seja, que ao serem substituídas na frase esta fica com o sentido contrário. Exemplos: (3) a. Está muito calor nesta sala. b. Está muito frio nesta sala.
(4) a. Ele mora perto da escola. b. Ele mora longe da escola.
6. RELAÇÃO FONÉTICA E GRÁFICA ENTRE AS PALAVRAS
Homonímia Palavras homónimas são palavras com pronúncia e grafia igual (isto é, que se pronunciam e escrevem da mesma maneira), mas com significado diferente. Exemplos: (5) a. Antigamente a comunicação entre os povos era bastante complicada. b. Actualmente, na era das telecomunicações, tudo está facilitado.
era (forma do verbo ser) vs. era (substantivo usado para dessignar época)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 101
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Homofonia Palavras homófonas são palavras com pronúncia igual, mas com grafia e significados diferentes. Exemplos: (6) a. Gosto muito de bolo de noz b. E nós também saímos.
noz (fruto seco)
vs. nós pronome pessoal
Homografia Palavras homógrafas são palavras com grafia igual, mas com pronúncia e significado diferentes. Exemplos: (7) a. A roupa está seca. Agora é só engomar. b. Moçambique é um país castigado pela seca.
Seca (/ê/ = enxuta) vs seca (/é/) = falta de chuva, calamidade)
NB: A acentuação gráfica não é considerada, ou seja, pôr (verbo) por (preposição) são palavras homógrafas.
Paronímia Palavras parónimas são palavras com significado diferente, mas com grafia e essencialmente pronúncia muito parecidas, o que por vezes, pode dar origem a confusão. Exemplos: (8) a. Encontrei hoje o João e ele mandou cumprimentos para si, mãe. b. A sala tem três metros e meio de comprimento. cumprimento (saudação)
vs. comprimento (largura)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 102
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Exercícios Sinónimos PARTE I Qual, das quatro hipóteses, é que tem o significado mais próximo da palavra destacada?
1. Apesar de já estar na casa dos quarenta, continua com óptimo aspecto. a. carácter
b. ar
c. feitio
d. rosto
2. Talvez por ser tímida é que não gosta de falar em público. a. fraca
b. importante c. acanhada
d. corajosa
3. Nunca o vi falar de uma maneira tão doce. Habitualmente é uma pessoa muito ríspida. a. lenta
b. exaltada
c. amarga
d. suave
4. O espectáculo de ontem foi simplesmente sensacional. a. estupendo
b. importante c. sensaborão
d. maçador
5. A sua pretensão era vir a ser medico cardiologista. a. vaidade
b. previsão
c. ambição
d. Projecção
PARTE II Em relação à palavra indicada em primeiro lugar, qual é, das quarto seguintes a que tem significado mais próximo?
1. ALEGRE
simpatico
feliz
bondoso
calmo
2. LUTAR
ferir
ganhar
combater
opor
3. SABOR
juízo
gusto
cheiro
ciência
4. ROBUSTO
engraçado
casaca
forte
débil
5. LEVANTAR
erguer
orientar
descrever
lever
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 103
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
6. FARDA
banquete
satisfeita
uniforme
completa
7. AUXILIAR
ajudar
obter
propor
autorizar
8. MENDIGO
esmola
maldição
pedinte
mentira
9. OCULTAR
cultivar
esconder
abrir
acolher
10. OBRA
operetta
missão
trabalho
destruição
11. VENCER
perder
derrotar
invader
convencer
12. POEIRA
estrada
capoeira
pó
cesta
13. SISMO
penso
naufrágio
reflexão
terramoto
14. CUSTOSO
moderado
difícil
barato
acessível
15. RECEAR
temer
jantar
retirar
duvidar
16. CAMA
almofada
camarote
leito
gaveta
17. BIRRA
capricho
bebida
ignorância
cerveja
18. ESTAFAR
passear
fugir
cansar
corer
19. FAÇANHA
proeza
cobardia
hesitação
cara
20. SENSATO
razoável
notável
sensível
confiado
21. CADÊNCIA queda
pressa
lentidão
rítmo
22. GRAÚDO
graduado
semelhante
grande
23. LASTIMAR carregar
lamenter
convidar
desatar
24. ILÍCITO
permitido
nobre
proibido
elevado
25. BISAR
repetir
atirar
tentar
apontar
26. TROCA
graça
substituição
riso
discussão
27. DECIDIR
matar
morrer
ponderar
resolver
28. REMÉDIO
frasco
mediano
medicamento atrasado
29. NUNCA
agora
portanto
nenhum
jamais
30. ROUBAR
furtar
volver
emprestar
vestir
igual
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 104
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Antónimos PARTE I Qual é o contrário das palavras assinaladas? 1. Não achas que a comida está muito salgada?_____________________________ 2. A selecção nacional jogou claramente à defesa.___________________________ 3. Tragam as malas e os sacos para baixo._________________________________ 4. O vestido que me emprestaste para o casamento está-me muito largo.__________ 5. A manifestação está prevista para o fim da tarde.__________________________ PARTE II Qual é o contrário das palavras em itálico? 1. Os resultados do teste foram péssimos. 2. Encontramos o Alfredo à saida do teatro. 3. O teu padrinho está bastante magro. 4. É de esperar a subida de preços. 5. Elas limparam o chão da cozinha. 6. Afinal, estas pêras estão verdes. 7. Moramos num bairro muito sossegado. 8. Acende também o outro candeeiro. 9. O relógio está atrasado cinco minutos. 10. O lucro foi superior ao do ano passado. 11. O avião chega ao princípio da tarde. 12. Agora lembrei-me do nome do autor da peça. 13. A loja fecha durante o mês de Julho para balanço. 14. O professor estava presente no encontro. 15. É verdade que ela ama o patrão? 16. Estás com um ar bastante fatigado. 17. Nós sabemos que destino tiveram esses inquéritos. 18. O inimigo já construiu mais uma ponte nesse rio. 19. É proibido estacionar em frente do Museu de Arte. 20. A Leonarda ficou aprovada no exame de condução.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 105
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Homónimos Para cada palavra dada, construa duas frases de modo a explicitar os seus diferentes sentidos. 1. canto
a)_______________________________ b)_________________________
2. era
a)_______________________________ b)________________________
3. fumo
a)________________________________ b)________________________
4. rio
a)________________________________ b)________________________
5. são
a)________________________________ b)_______________________
6. vaga
a)_________________________________ b)_______________________
Homófonos Construa frases com as palavras que a seguir se indicam. 1. a) aço
b) asso
2. a) acento
b) assento
3. a) à
b) há
4. a) concerto
b) concerto
5. a) houve
b) ouve
6. a) coser
b) cozer
7. a) eminente
b) iminente
8. a) elegível
b) ilegível
9. a) roído
b) ruído
10. a) traz
b) trás
11. a) tenção
b) tensão
12. a) ora
b) hora
13. a) conselho
b) concelho
14.a) censo
b) senso
15. a) estofar
b) estufar
16. a) cela
b) sela
17. a) moral
b) mural
18. a) consolar
b) consular
19. a) vês
b) vez
20. a) cem
b) sem
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
c) ah
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 106
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Homógrafos
Faça frases com os seguintes pares de palavras, de modo a ilustrar os seus diferentes sentidos. 1. a) cor
b) cor
2. a) habito
b) hábito
3. a) pode
b) pôde
4. a) secretaria
b) secretária
5. a) cerca (n)
b) cerca (v)
6. a) cópia (n)
b) copia (v)
7. a) governo (n)
b) governo (v)
8. a) por (prep)
b) pôr (v)
9. a) sábia (n)
b) sabia (v)
Parónimos
Construa frases com os seguintes pares de palavras de modo a ilustrar os seus significados: 1. a) crer
b) querer
2. a) cumprimento
b) comprimento
3. a) evasão
b) invasão
4. a) previdente
b) providente
5. a) perfeito
b) prefeito
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 107
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
7. LITERATURA 7.1. NOTAS SOBRE A LITERATURA PORTUGUESA
SÉCULOS XII-XV ÉPOCA ARCAICA OU MEDIEVAL POESIA TROVADORESCA. A poesia medieval – que marca o início da literatura portuguesa escrita que hoje conhecemos – tem uma longa tradição oral. Os trovadores foram os primeiros agentes da sua propagação frequentando cortes de reis e de nobres e participando em espectáculos em que a poesia era cantada, acompanhada por instrumentos musicais e mesmo dançada. Apresenta duas espécies principais: a lírico-amorosa, constituída pelas cantigas de amor e pelas cantigas de amigo e a satírica pelas cantigas de escárnio e mal-dizer. Estão escritas em galaicoportuguês e encontram-se reunidas em Cancioneiros.
Exemplo de cantigas de amigo Ondas do mar de Vigo Se vistes meu amigo! E ai Deus se verrá cedo! Ondas do ma levado, Se vistes meu amado! E ai Deus se verrá cedo! Se vistes meu amigo, O por que eu sospiro! E ai Deus, se verrá cedo! Se vistes meu amado, O por que ei gran cuidado! E ai Deus, se verrá cedo! Martin Codax
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 108
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
As cantigas de amigo de forma mais simples apresentam-nos uma mulher integrada num meio rural: na fonte ou na romaria, lugares de namoro, sob as flores do pinheiro ou de avelaneira; no rio, onde lava a roupa e os cabelos, ou se desnuda para tomar banho; na praia onde aguarda o regresso dos barcos.
Exemplo de cantiga de amor Mia senhor fremosa, direi-vos ua ren: Vós sodes mia morte, e meu mal, e meu bem! E mais...Por quê vo’-lo ei eu já mais a dizer?... Mia morte sodes, que me fazedes morrer!
Vós sodes mia mort’ e meu mal, mia senhor, E quant’ eu no mund’ ei de ben e de saabor! E mais...Por quê vo’-lo ei eu já mais a dizer?... Mia morte sodes, que me fazedes morrer!
Nestas cantigas quem fala é um homem, que se dirige ou se refere a uma dona oriunda de um estrato social superior (residindo em ambientes palacianos)
Exemplo de cantigas de escárnio Roi queimado morreu com amor En seus cantares, por sanota maria Por ua dona que gran ben queria; E por se meter por mais trabador Por que lhe ela non quis ben fazer Faze-s el en seus cantares morrer, Mais resurgiu, depois ao terceiro dia! Esto fez el por ua sa senhor Que quer grun ben, e mais vos en diria
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 109
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Por que cuida que fez i ma estria E nos cantares que faz, a saber De morrer i e des i d’ar viver Esto fez el que x’o pode fazer Mais otr’omen per ren nono faria
E no já sa morte pavor, Senon sa morte mais la temeria Mais sabe ben, per sa sabedoria e faz- (s’) en seu cantar morte prender que viverá, de quando morto for’ de si ar vive: vedes que poder que lhi Deus deu, mais quen non cuidaria
E, se mi Deus a min desse poder Qual oj’ e lá, Pois morrer, de viver, Já mais morte nunca temeria. As cantigas de escárnio, tal como as de mal dizer apresentam as seguintes caracterísiticas: - são concretas e particulares; - não atacam o vício em si mas os viciosos em concreto; - têm objectivo social e não psicológico; - satirizam tipos sociais e não tipos psicológicos; - falam de alguém usando palavras cobertas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 110
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SÉCULOS XVII-XVIII O BARROCO 1. O Conceito de Barroco As normas rígidas do classicismo literário seguidas com fervoroso entusiasmo no século XVI fartaram depressa a inteligência e a imaginação de toda a gente, tanto autores como público. Um outro estilo começou a alastrar-se pela Itália, pela Penísula e mesmo por toda a Europa, fazendo o gosto de pequenos e grandes, de nobres e plebeus. Esse estilo, muito semelhante nas Artes e Letras, é conhecido nos livros de História e Crítica pelo nome barroco. A etimologia da palavra parece ser o vocábulo latino verruca, que significa a princípio pequena elevação de terreno e até qualquer excrecência ou mancha numa superfície lisa (donde o derivado popular português verruga). A semântica, porém, cedo começou a dar voltas ao termo e Plínio empregou-o já, num sentido mais restrito, para significar determinadas imperfeições das pedras precisosas. Daí que, no século XVI, em Espanha e em França, se qualificassem de barruecas e barroques as pérolas não redondas ou manchadas. Esta acepção generalizou-se ao longo do tempo e no francês do século XVIII a palavra barroque, depois de se aplicar genericamente a qualquer coisa de forma irregular, desigual, bizarra, começou a ser usada para qualificar determinada música, determinada arquitectura, determinadas artes plásticas. Em 1860, Carducci teve a ideia de empregar o adjectivo barroco para qualificar a literatura do século XVII. Desde então, o vocábulo barroco passou a exprimir o estilo dos artistas e escritores, que apesar de não ser homogéneo em todas as manifestações culturais, se apresenta com características próprias que mais adiante mencionaremos. 2. Limites cronológicos do barroco O fenómeno histórico do barroco não atingiu ao mesmo tempo todos os países da Europa (se é que atingiu a todos). Na Itália manifestou-se já em pleno século XVI; na Espanha não começou antes de 1590; em França surgiu na primeira metade do século XVII; em Portugal vigorou em todo século XVII e na primeira metade do seguinte. 3. Génese do estilo Barroco O surgimento do estilo barroco deve-se essencialmente à força dos seguintes factores:
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 111
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
- a saturação dos valores estéticos do Renascimento e a sua transformação; - crise da síntese de valores renascentistas; - os serões do Paço e as academias.
4. Características do estilo Barroco Os autores costumam reduzir a duas as características da literatura barroca: cultismo e conceptismo. 4.1. O Cultismo O cultismo consiste numa sobrecarga de elementos ornamentais na escrita, com dicção pomposa, superlativização e uso de metáforas, hipérboles, perífrases e de outros recursos de expressão puramente verbais tendentes a salientar a forma, mas contribuindo muito para prejudicar a clareza e concisão de ideias. Numa palavra: é a extravagância dos vocábulos, das frases, da expressão, ou, se quisermos, a fuga à expressão linear e singela dos quinhentistas.
O cultismo serve-se de três artifícios principais: jogo de palavras, jogo de imagens e figuras e jogo de construções. a) Jogo de palavras Com o ludismo das palavras pretendia o escritor barroco causar no leitor um choque à base da surpresa. Para o fazer lançava ambas as mãos à paronímia, à homofonia, aos trocadilhos, a semelhanças puramente casuais e fora de toda a lógica, como se pode ver na poesia que se seguem: Levai grande coração contra o carracena grulha que bem se há-de haver na bulha um soldado que é bulhão. (A. S. António, de Jerónimo Baía) b) Jogo de imagens e figuras O jogo imagens controem-no os escritores à base de metáforas acumuladas sobre metáforas, de hipérboles, de contrastes, antíteses, trocadilhos e paradoxos, de repetições e aliterações, de adjectivação encarecedora e enfática.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 112
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
c) Jogo de construções Outro aspecto típico do cultismo é o ludismo de construção frásica. Os poetas barrocos entretiveram-se com frequência a disporem as palavras em forma de cruzes, de pirâmedes e de outras figuras geométicas, entreteceram labirintos (poesias com frases tais que permitem leitura em várias direcções), obrigaram-se a rimas impostas e motes estravagantes, etc. No entanto, o jogo de construções mais engenhoso e frequente é a chamada alternância de construção frásica. Para compreendermos este artifício, passemos já os olhos por estas quadras de um sonteto de Francisco de Vasconcelos: Esse jasmim que arminhos desacata, essa aurora que nácares aviva, essa fonte que aljôfares deriva, essa rosa que púrpuras desata: troca em cinza voraz lustrosa prata, brota em pranto cruel púrpura viva, profana em turvo pez prata nativa, muda em luto infeliz tersa escarlata.
4.2. O Conceptismo O Conceptismo é o desdobramento discursivo de um conceito ou de uma premissa, em que se torna como realidade uma metáfora e dela se vai discorrendo, por raciocínios engenhosos, até dar num imprevisto paradoxo. Tal qual o cultismo é a extravagância da expressão, o cultismo é a extravagância da ideia. Esta através de um raciocínio, umas vezes expresso e mais frequentemente oculto, passa de um antecedente metafórico para um consequente real. Compreenderemos melhor esta definição, depois de examinarmos o trecho que se segue, extraído de um sermão de P. António Vieira: “O oficial da pena, a cujos rasgos mede o regimento das regras e conta as letras, se ele quer gastar sem conta e sem medida, que há-de fazer? Troca as suas penas com as dos gaviões e minhotos, e não há ave de repina que tanto leve nas unhas.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 113
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
O letrado ou julgador cuja autoridade constava antigamente de uma mula mal pensada com sua gualdrapa preta, se hoje, fora de casa, há-de sustentar a liteira e, dentro, as alfaias que lhe correspondem, não bastando os ordenados para a terceira parte do ano, quem há-de suprir a despesa das outras duas partes, senão as partes e a justiça (partes – litigantes). O que entre fumos de nobreza e fidalguia vive à mercê da sua herdade, a qual, quando as novidades não mentiam, só dava para sarja no verão e baeta no inverno, agora que já às lãs não sabe o preço, de que se há-de vestir, sendo o galo da sua aldeia, senão das penas (dores) dos que podem menos?”
Este trecho, começa por nos colocar diante do jogo de palavras (cultismo) e de um raciocínio baseado em metáforas (conceptismo). Vejamos como joga com as metáforas e quais as condições a que chega depois de raciocinar com elas. A pena do escrivão será trocada pelas penas do gavião. A pena primeira é um instrumento de escrever. A segunda é um revestimento de ave. Como gavião é uma ave de rapina, conclui Vieira, que o escrevente, uma vez munido das penas do gavião, outra coisa não fará senão rapinar. A seguir, joga o autor com a palavra partes. Partes, no primeiro lugar, designa uma porção de tempo; no segundo, litigante. Assim, com as partes (litigantes) sustentará as partes do tempo (dois terços do ano). Finalmente, compara o fidalgo vaidoso ao galo da aldeia. O galo tem de ter penas. Onde as há-de ir bscar tal fidalgo, transformado em galo? Às penas dos que podem menos. Penas, no primeiro lugar, são ornamentos, cobertura de ave; no segundo, são sofrimentos.
O Barroco constitui uma grande revolução formal que corresponde a uma nova visão do mundo, muito mais dinâmica do que estática, particularmente atenta às metamorfoses da natureza e do ser humano, contrapondo pemanentemente ao gosto excessivo pelo ornato uma dolorosa ou desabusada conciência do nada, da intrínseca vacuidade de todas as coisas. A produção mais abundante no século XVII, é sem dúvida a de propaganda e edificação religiosas sobretudo importante pelo papel que desempenhou na fixação da língua literária portuguesa. Trata-se de uma literatura de persuação, com carácter marcadamente funcional, recorrendo muitas vezes aos processos cultistas e aos efeitos teatrais nos sermões.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 114
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
António Vieira, jesuíta, pregador, missionário, diplomata, político e ptretenso profeta, é a expressão mais rica da nossa mentalidade seiscentista e do debate, que lhe está subjacente, entre as novas condições económico-sociais europeias e uma ideologia já desactualizada. Nos inúmeros sermões, cartas, documentos de natureza política e diplomática, opúsculos religiosos e de exegese profética ou de defesa perante a Inquisição, revela-se antes do mais e entranhada ligação com a vida pública, sendo o seu discurso humano, directo e persuasivo. Os seus sermões desenvolvem-se num estilo vernáculo mais esplendoroso e vivo, de par com a uma excepcional capacidade de argumentação. As suas cartas valem, entretanto, não apenas pelo interesse literário, mas também pela informação histórica, política, científica e etnográfica de que estão impregnadas, e que nomeadamente reflectem a diversificada experiência deste extraordinário prosador, não só em Portugal, mas também nas terras do Brasil, onde prolongadamente viveu e onde foi acérrimo defensor dos direitos dos nativos, bem como em Roma, junto da Cúria, onde alcançou os mais assinaláveis êxitos.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 115
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SÉCULO XIX ROMANTISMO 1. Antecedentes Mundiais Assistimos no século XVIII à demonstração quase total da arte literária nos autores e nos temas. Com o correr dos dias, essa mesma arte foi-se democratizando também, pouco a pouco, no público que lia. Não foi estranho a este fenómeno o progresso das classes mais baixas e o seu quase nivelamento social com a nobreza e o clero, conseguido na passagem do século XVIII para o século XIX. Paralelamente, o avanço da técnica industrial tornou possível um considerável aperfeiçoamento da arte de imprimir, o que contribuiu em larga escala para a vulgarização do livro. Ou fosse porque o grande público não entendia a estética clássica, por ser demasiado académica, ou fosse porque o género tinha atingido a saturação, os escritores começaram a tentar novos temas e um novo modo de os comunicar.. Foi na Inglaterra e na Alemanha que, em meados do século XVIII, alguns poetas voltaram as costas aos modelos do classicismo, inspirando-se na Natureza, tal qual a viam e não tal qual Horácio e outros antigos lha mandavam ver. O sentimentalismo subjectivo veio assim substituir a gama imensa, mas limitada, de temas catalogados pelos gregos e romanos. Nunca mais os escritores aceitariam temas impostos do exterior. Deixaram-se arrastar – isso sim – pela evocação do popular, do medievo, do exótico pela exaltação da liberdade, pelo “eu”, medida do universo, pela fascinação do abissal, da noite, da morte, do nada. Dessa maneira se foi gerando uma nova escola, que depressa alastrou pela Alemanha, Itália, França, Portugal, por toda a Europa, a qual passaria à história com o nome de romantismo. 2. Romantismo em Portugal De um modo geral, os decénios cobertos pela designação de Romantismo foram aqueles em que o individualismo económico e político da ideologia burguesa adquirem uma faceta liberal e em que o ponto de vista histórico se come,ca a impor nos diversos domínios científicos. Na literatura assiste-se ao culto da originalidade pessoal, ao sentimentalismo amoroso, ao gosto pelo sonho, à apologia do herói insociável e amoral, ao refúgio em certas formas de exotismo onde o cabe o gosto pelas tradições
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 116
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
medievais, muitas delas conservadas nos romanceiros populares. Aliás, etimologicamente, o adjectivo romântico deriva do substantivo francês roman, que designa o romance medieval de acenturas. 3. Características do Romantismo 3.1. Quanto ao público que lê a) Democratização – deixa a literatura de ser só para reis, para fidalgos e para círculos fechados de eruditos e torna-se a literatura do povo. b) Tom da mensagem ao próximo – a obra literária não já um mundo fechado de valores para eleitos; é um comunicação franca de ideias práticas e vitais a todo o leitor; 3.2. Quanto ao génio criador Vai notar-se o predomínio da emoção, do sentimento sobre a razão e o espírito ordenador dos clássicos. Ortega Y Gasset escreveu que o homem, mais do que pela razão, se deixa governar pelo coração. Os românticos assim procedem. 3.3. Quanto aos temas Culto da idade Média O romantismo deixou de ter admiração por tudo quanto era greco-romano e baniu o uso da mitologia. Esta evasão para os tempos medievos proporcionou aos escritores o contacto com lugares, factos e tipos capazes de inspirarem a imaginação mais fria: castelos musgosos, lendas e tradições, cavaleiros, monges, cruzados, mouros, judeus. Note-se, porém, que os temas de actualidade não foram postergados (por exemplo em Viagens na Minha Terra de Garret) e até estiveram em voga nas poesias revolucionárias dos epígonos do romantismo, para só falarmos no caso do Português. Descobrimento da paisagem O romantismo descobriu a paisagem tal qual é no particular, e pôs de parte a natureza sempre igual e artificial dos clássicos. A paisagem é a que melhor se adapta aos sentimentos melancólicos dos autores.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 117
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
O homem real Sabemos que a beleza para o escritor clássico residia na imitação da natureza, não no particular, mas no universal. O autor romântico procede de maneira diferente: desenterra, cria tipos humanos autênticos. Sente gosto em particularizar, em referir aos traços individuais dos heróis, sendo assim fiel à história e à cor local.. Dá até preferência aos que vivem fora da lei, aos aleijões físicos e morais: o ladrão, o pirata, o assassino, o traidor, o perjuro, o incestuoso, o adúltero, a prostituída, o sacrílego, o cego, o corcunda, o mutilado.
Pessoalismo e melancolia O romântico porfia em expandir o que nele há mais de pessoal, desde a sensibilidade e os voos da fantasia até aos impulsos do subconsciente. Mostra uma especial predilecção pela melancolia, de todos os sentimentos o mais sentimental. Daí que, prefira ambientes de nebulosidade nórdica, o entardecer, o escurecer, a noite, as florestas sombrias, as cavernas, os agouros, os sonhos.
3.4. Quanto ao estilo - usa de um vocabulário rico em alusões concretas, menos selecto, mais correntio, mais familiar do que o clássico; - o estilo é mais sensorial, mais musical, mais falado, com nova adjectivação a substituir os lugares; - sente gosto especial pelas hipérboles, pelo desmesurado, pelas esclama,cões, pelo belo horrível; - coloca fisicamente as personagens humanas em interiores autênticos e exteriores paisagísticos, dando à narração realismo descritivo e cor local; - recorre à história, ao romnesco, à intriga de enredo, à peripécia inesperada, que prende o leitor sem lhe dar descanso.
Almeida Garret teve uma formação arcádica. No entanto, os anos que passou em Inglaterra e o contacto com as obras de Walter Scott e de Byron determinaram nele uma nova orientação que, o impõe como o introdutor do Romantismo em Portugal.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 118
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Sinteticamente, as características do Romantismo podem assim ser resumidas: •
ênfase na natureza e no retrato do poder e da beleza do mundo natural, sempre idealizados de acordo com um eu;
•
O coração, a sensibilidade, a imaginação, o subjectivo, o pessoal.
•
O mistério, o sonho, a meditação
•
O cristianismo.
•
As sensações, a sensibilidade.
•
A melancolia, o abatimento.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 119
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SÉCULO XIX REALISMO Génese do Realismo Na segunda metade do século XIX, a Europa vê-se sacudida de lés a lés por novos ventos políticos, científicos, sociais e religiosos. A Espanha proclama a república em 1868; a França imita-a pouco depois; Vitor Manuel destrói os Estados Pontifícios em 1870; anos atrás esboroava-se a Santa Aliança, último reduto contra a expansão do liberalismo. Lamark insiste na evolução dos seres por influência do meio; Darwin apregoa a mesma evolução pela selecção natural; Huxley aplica as doutrinas transformistas ao próprio homem; Mendel descobre as leis da hereditariedade. Começa desta maneira a gerar-se uma visão materialista, pampsiquista e monista do cosmos, ao mesmo tempo que se abre caminho para o estudo do homem sob os aspectos psíquico e físico. A Revolução Francesa tinha conduzido ao apogeu a burguesia capitalista. Para maior desiquilíbrio económico, o motor de explosão e o eléctrico lançam agora no desemprego milhões de braços. O proletariado começa a ser um facto alarmante. Engels e Marx apontam a solução comunista da “questão social”. Saint Saimon, Prudhon, Fourier e outros preferem a solução socialista. A luta de classes prepara-se para deixar na literatura o seu rasto de dor e sangue.
Os literatos reagem contra o idealismo romântico Depois de 1850, os homens de letras constatam que a Química, a Física, a Biologia, a Zoologia, a Botânica, para não falarmos da Matemática, numa palavra, constatam que todas as ciências procuravam alicerçar-se em comprovadas certezas e que até os cultores da Arte se esforçavam por ser verídicos. Deste modo, em todos os ramos do saber se ia dizendo adeus a velhas teses, outrora admitidas sem discussão mas na altura arrumadas na lixeira das falsidades. Ora, sendo as coisas assim, porque é que os literatos haviam de continuar presos a um sentimentalismo doentio a um idealismo aéreo, divorciado da realidade a uma expressão hipócrita da paixão amorosa
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 120
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
a um carpir inútil de saudades, a um descrever de um mundo irreal? Sentindo que perdiam um comboio a correr vertiginosamente para o campo da verdade nua e crua reagiram. Como as restantes actividades do espírito humano, a literatura começou a buscar a realidade, não a deformada pelos românticos, mas a autêntica, tal qual se apresenta sem artifícios sem retoques. Ainda por analogia com a técnica e a indústria e a ciência, que não conhecem fronteiras, a nova arte literária deixou de ser nacionalista e revestiu-se de carácter cosmopolita. Como consequência desta reacção, nasceu o realismo na literatura.
Características do realismo - análise e síntese da objectividade, da realidade, da verdade, em oposição ao subjectivismo e idealismo românticos; - indiferença do “eu” subjectivo e pensante diante da natureza que deve ser reproduzida com exactidão, veracidade e abundância de pormenores, num retrato fidelíssimo; - neutralidade do coração e do espírito diante do bem e do mal, do vício e da virtude, do belo e do feio; - análise corajosa dos aspectos baixos da vida, sobretudo dos vícios e taras, não os ocultando e chamando-lhes pelo seu próprio nome; - relacionação lógica entre as causas (biológicas e sociais) do comportamento das personagens do romance e a natureza (interior e exterior) desse comportamento; - admissão na literatura do país de temas cosmopolitas, em vez de nacionais e tradicionais românticos; - uso da expressão simples e tom desafectado, de modo que as ideias, sentimentos e factos transpareçam sem esforço e sem convencionalismos
Geração de setenta A primeira geração romântica foi fundamentalmente influencida pelos romances de Victor Hugo, pela poesia de Lamartine, pelo espiritualismo francês, pela histórica à Chateaubriand. À altura de 1850, essa corrente alarga-se à uma permeabilidade crescente às ideias do socialismo e à fase panfletária e humanista de Victor Hugo. A partir de 1865, a ligação do país à rede europeia de caminhos de ferro
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 121
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
intensifica contactos com a cultura estrangeira que, entretanto, sofrera uma renovação que ultrapassava em muito as concepções em que se detivera o primeiro romantismo português. De tal renovação se fará eco o grupo da Geração de 70 , que a partir da polémica que ficou conhecida pela “Questão Coimbrã”, e de um opúsculo de Antero de Quental intitulado “Bom Senso Bom Gosto”, opõe o novo espírito científico e europeu ao velho sentimentalismo, domesticado e retórico, do ultraromantismo perfilhado por Castilho. Antero de Quental, o principal mentor da Geração de 70 é um dos mais importantes, bem informados e complexos escritores do século XIX. Ao lado de Antero, uma das personalidades a quem coube a chefia dessa rebeldia da geração que então se estava formando em Coimbra foi Teófilo Braga, que viria a afirmar-se pelos estudos de teoria e de história literária.
Conclusão O movimento realista, iniciado com a “Questão Coimbrã” recebeu, enorme impulso das “Conferências do Casino”1 e começou a ser concretizado nos artigos d’As Farpas. Depois de 1870, mesmo os seus mais irredutíveis adversários, como Camilo, vergavam a cerviz ao jugo das novas teorias da arte. E ou as tentavam (foi o caso do velho romancista) ou então perdiam os leitores. Eça de Queirós não tardaria a captar as simpatias do público com os seus romances e com uma prosa diferente da antiga. O romantismo sofreu uma remodelação total.
1
Foram no total quarto conferências: Primeira Conferência: Causas da decadências dos povos penisulares. Segunda Conferência: Literatura Portuguesa. Terceira Conferência: O Realismo como nova expressão da arte. Quarta Conferência: O ensino.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 122
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SÉCULO XIX A REACÇÃO PARNASIANA
1. O parnasianismo O vocábulo parnasianismo deriva de Parnaso, monte da antiga Grécia, na Fócida, consagrando a Apolo, deus da poesia, e às musas. Como designação de escola literária, deve a sua origem ao título de uma publicação francesa Le Parnasse Contemporain. (Trata-se de uma revista ou colectânia, editada pelo livreiro parisiense Lemerre, a partir de 1866, na qual se publicaram as primeiras obras poéticas que reagiram contra o romantismo
2. Características gerais da escola O parnasianismo surgiu e alastrou como reacção contra o romantismo. No seu aspecto negativo, coincide, pois, com a estética realista. Apresenta duas características essenciais: impessoalidade do poeta (quanto aos temas) e expressão literária exacta e correcta (quanto à forma)
a) impessoalidade do poeta A poesia tem de ser impessoal. Substituirá, pois, os temas subjectivos, de confidência autobiográfica e íntima, por temas objectivos, buscados na História, na vida, na natureza.
b) Expressão literária exacta e correcta A objectividade dos temas há-de exprimir-se em formas impecavelmente correctas, nítidas, perfeitas, adequadas, evitando-se quer os adornos exagerados.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 123
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SÉCULO XIX SIMBOLISMO Chama-se simbolismo a um movimento literário de reacção contra o parnasianismo, que eclodiu em França entre 1880 e 1890 e atingiu a maturidade artística no do século.
Características gerais do simbolismo a) Nos temas - interioridade, culto do sonho, de tudo quanto parece secreto; - paixão pelo ocultismo e pelo orientalismo e biblicismo, cheios de mistério; - ideias desconexas, envoltas em sombra, névoa, obscuridade; - pessimismo.
b) Na forma - uso do verso livre e novos agrupamentos estróficos; - uso da prosa rítmica; - emprego de vocabulário rico, raro e requintado - construção de matáforas e imagens inéditas que sejam capazes de sugerir em vez de significar directamente, o seu uso sistemático; - valorização da entidade física sónica dos vocábulos pelo recurso à aliteração e rimas sucessivas; - o recurso ao símbolo, à parábola, à alegoria.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 124
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SÉCULO XX - ÉPOCA CONTEMPORÂNEA: MODERNISMO
a) Primeiro Modernismo Em fins de Março de 1915, apareceu em Lisboa a revista Orpheu, fundada por Fernando Pessoa, Mário Sá-Carneiro, José Pacheco, Armando Cortes Rodrigues, Alfredo Guisado e outros. Os autores citados, a que depressa se juntaram Almada Negreiros, Santa Rita Pintor, Ângelo de Lima, António Botto e Raúl Leal, mostraram-se entusiasmados com as novidades do futurismo e começaram a espalhar a estética modernista nos meios literários do país. Serviram-se para isso das revistas seguintes revistas, todas de vida efémera, mas com sérias repercussões na poesia: Orpheu (números em 1915) Centauro (1 número 1916) Exílio, Portugal Futurista (1 número em 1917) Comtemporânea (13 números de 1922 a 1923) e Athena (5 números em 1924 e 1925)
b) O segundo modernismo. O grupo da “Presença” Apesar do que se disse, o “grupo do Orpheu” pouca influência teve na literatura portuguesa, que continuou a explorar o sentimentalismo romântico, o historicismo e o tradicionalismo, servidos num estetecismo frásico à Camilo e à Eça. Foi assim que a nova escola não obstou a que se notabilizassem por outros caminhos Teixeira de Pascoais, Afonso Lopes Vieira, Florbela Espanca, António Correia de Oliveira, Júlio Dantas, Carlos Malheiro Dias, Mário Beirão e mais: Quer dizer: simultâneamente com uma literatura de rotura declarada continuou uma literatura de tradição. Muito maior foi o prestígio do grupo “grupo da Presença”, a que chamamos segundo modernismo. Em 10 de Março de 1927, sugriu em Coimbra uma revista literária lançada por jovens audaciosos, acabados de sair da Universidade. Denominava-se Presença cujos fundadores foram José Régio, João Gaspar Simões e Branquinho da Fonseca. Foi graças à Presença que o movimento modernista se impôs a valer.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 125
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
NEO-REALISMO O Neo-realismo é um prolongamento ou uma simples reedição do realismo. É um movimento literário do século XX que revitalizou as melhores lições e experiências do Realismo, no sentido da interpretação artística e da problemática humana contemporânea com o auxílio das modernas doutrinas filosóficas, históricas e económicas. O Neo-realismo procura uma visão mais concreta e integral do Homem, a consciência do dinamismo da realidade e a identificação do escritor e forças transformadoras do mundo. O Neo-realismo acredita na função revolucionária dentro da arte, razão pela qual interpreta o Homem e a sociedade à luz da doutrina Marxista e socialista. A arte desempenha uma função social.
Características do Neo-realismo O Neo-realismo apresenta as seguintes características fundamentais: •
reacção contra o individualismo, contra o psicologismo; é a humanização da arte;
•
baseia-se em documentos humanos e no estudo das lutas de classes, as injustiças sociais, exploração do Homem pelo Homem;
•
presta maior atenção aos sofredores e oprimidos;
Os temas mais visados na literatura neo-realista serão aqueles que se ligam ao proletariado a sua condição económica, conflito social, alienação e consciência de classe, posse de terra, opressão, decadência dos estratos sociais dominantes, etc.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 126
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
7.2. NOTAS SOBRE LITERATURA BRASILEIRA Introdução O problema das origens da literature brasileira não pode formular-se em termos de Europa, onde foi a maturação das grandes nações modernas que condicionou toda a história cultural, mas nos mesmos termos das outras literaturas americanas, isto é, a partir da afirmação de complexo colonial de vida e de pensamento. A colónia é, de início, o objecto de uma cultura, o “outro” em relação à metrópole: no caso da literatura brasileira, foi a terra a ser ocupada, o pau-brasil a ser explorado, a cana-de-açucar a ser cultivada, o ouro a ser extraído; numa palavra, a materia-prima a ser carreada para o Mercado externo. A colónia só deixa de o ser quando passa a sujeito da sua história. Mas essa passagem fez-se no Brasil por um lento processo de aculturação do português e do negro à terra e às raças natives; e fez-se com naturais crises e desequilíbrios. Nos primeiros séculos, os ciclos de ocupação e de exploração formaram ilhas sociais (Bahia, Pernambuco, Minas, Rio de Janeiro, São Paulo), que deram a colónia uma fisionomia de arquipélago cultural. Assim, de um lado houve a dispersão de subsistemas regionais, até hoje relevantes para a história literária.
2. Romantismo (fim do século XVIII e início do século XIX) Início: Publicação de Sus-piros Poéticos e Saudades, de Gonçalves de Magalhães (1836) Término: Abolicionismo Contexto da época: •
Processo crescente de industrialização
•
Importância da Revolução Francesa
•
Ascensão da burguesia
•
Oposição ao clássico
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 127
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
•
A literatura torna-se mais popular
•
Desenvolvimento de temas nacionais
•
Exaltação da natureza pátria
•
Criação do herói nacional (no Brasil ? o índio)
•
Exaltação do passado histórico: culto a Idade Média
•
Supervalorização das emoções pessoais
•
Egocentrismo
•
Fuga da realidade: álcool, doenças, suicí-dios,mortes. Síntese do Romantismo no Brasil
1ª GERAÇÃO (
2ª GERAÇÃO (geração
3ª GERAÇÃO (Condoreira)
Nacionalista ou Indianista)
Byroniana) Álvares de
Castro Alves: egocentrismo;
Gonçalves de Magalhães:
Azevedo: mal-do-século;
subjeti-vismo; observação da
poesia religiosa; poema épico -
amor, morte, mulheres
realidade; poesia social; luta
Suspiros Poéticos e Saudades.
idealizadas; influência de
abolicionista: Navio Negreiro
Byron. Gonçalves Dias: indianismo, natureza pátria, religiosidade,
Sousândrade: causas Casimiro de Abreu:
abolicionistas e republicanas;
sentimentalismo e brasilidade - repetição do estilo dos
experiências de viagens;
Canção do Exílio.
padrões diferentes do
outros autores.
Romantismo. Junqueira Freire: tema do celibato, análise da religião, morte (fuga).
Fagundes Varela: sintetizou todos os temas do romantismo.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 128
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
REALISMO Contexto da época •
Desenvolvimento do pensamento científico e das doutrinas filosóficas e sociais (Comte, Marx e Engels, Darwin)
•
Questão Coimbrã: conflito das transformações políticas, sociais e económicas
•
Objectivismo com negação ao Romantismo
•
Determinismo
Autores Aluísio Azevedo Machado de Assis Raul Pompeia PARNASIANISMO •
A poesia deixa de ser sentimento exacerbado e denuncia as injustices;
•
Forma perfeita: rimas raras, vocábulos sonorous
•
Pricípio da arte pela arte: o objecto da poesia é ela mesma
•
A tríade Parnasiana: Alberto de Oliveira, Raimundo Correia e Olavo Bilac
•
Versos longos, decassílabos ou Alexandrinos
Autores •
Olavo Bilac
•
Raimundo Correia
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 129
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
SIMBOLISMO Início: obra Missal e Broquéis, Cruz e Sousa. Término: início do século XX com o início do pré-romantismo
Contexto da época •
Antiparnasianismo
•
A busca pelo espiritual, o místico, o estado da alma.
•
Retorno de aluns temas românticos mas com uma estrutura poética mais livre
Autores Cruz e sousa Alphonsus de Guimaraens
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 130
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
MODERNISMO 1ª GERAÇÃO DO MODERNISMO BRASILEIRO INÍCIO: 1922 - evento da “SEMANA DE ARTE MODERNA” no teatro municipal de São Paulo. TÉRMINO: 1930 - publicação do livro “Alguma Poesia”, de Carlos Drummond de Andrade.
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS: •
Definições de posições bem determinadas e próprias.
•
Rompimento com as estruturas do passado.
•
Caráter anárquico e destruidor.
•
Nacionalismo.
•
Pesquisa através da volta às origens.
•
Tentativa de criar uma língua brasileira; a língua falada nas ruas, pelo povo.
•
Repensar a história da literatura no Brasil através da paródia e do humor.
•
Valorização do índio-autêntico brasileiro.
•
É uma fase rica em manifestos: “Pau-Brasil”, Oswald de Andrade - "Verde-Amarelo", e do "Grupo da Anta", com Plínio Salgado,
•
Nacionalismo crítico x utópico. AUTORES
MÁRIO DE ANDRADE •
Liberdade formal.
•
Combate a sintaxe tradicional.
•
Nacionalismo.
•
Procura da linguagem brasileira.
•
Tema principal: a cidade de São Paulo.
•
Expressões ítalo-paulistanas.
•
Linguagem coloquial.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 131
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
•
Pesquisa folclórica.
•
Principais obras: “Paulicéia Desvairada” (1922); “Lira Paulistana” (1946); “Contos Novos” (1946); “Amar,Verbo Intransitivo” (1927); “Macunaíma” (1928); “A escrava que não era Isaura” (1925).
OSWALD DE ANDRADE •
Lançou o movimento "Pau-Brasil" (1924) e o "Antropofágico" (1927).
•
Linguagem telegráfica.
•
Rupturas sintáticas.
•
Capítulos curtos.
•
Neologismos.
•
Técnica cinematográfica.
•
Linguagem coloquial e sintética.
•
Humor, paródia.
•
Temas do cotidiano.
•
Quebra de fronteiras entre a prosa e poesia.
•
Principais obras: “Memórias Sentimentais de João Miramar” (1924); “Serafim Ponte Grande” (1933); “A Morta” (1937); “O Rei da Vela” (1937).
MANUEL BANDEIRA •
No início, influências simbolistas com ligações parnasianas.
•
Fez poemas autobiográficos.
•
Tom melancólico e lírico.
•
É muito triste em seus textos.
•
Temas relacionados a doenças e mortes, principalmente a tuberculose.
•
Linguagem coloquial, tese social e folclore negro.
•
As vezes usa a ironia.
•
Versos livres.
•
Rebeldia e sátira como no poema “Os sapos”.
•
Temas populares.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 132
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
•
Saudade da infância.
•
Desejo de libertação.
•
Principais obras: “A cinza das horas” (1917); “Ritmo Dissoluto” (1924); “Libertinagem” (1930); “Estrela da Manhã” (1936); “Itinerário de“Itinerário de Pasárgada” (1954). OUTROS AUTORES
•
Alcântara Machado: Brás, Bexiga e Barra Funda.
•
Cassiano Ricardo: Martim Cererê.
•
Guilherme de Almeida: A flor que foi um homem.
•
Menotti del Picchia: Juca Mulato.
•
Plínio Salgado: O cavaleiro de Itararé.
•
Raul Bopp: Cobra Morato.
MODERNISMO 2ª FASE (1930-1945) CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS: •
Iniciou com o livro Alguma Poesia, de Carlos Drummond de Andrade.
•
Aprofundou os ideais e propostas da 1ª fase.
•
Verso livre.
•
Poesia sintética.
•
Questionamento da Realidade.
•
Busca o “eu-indivíduo” e o seu “estar no mundo”.
•
Investigação do papel do artista.
•
Metalinguagem.
•
Corrente mais intimista e espiritualizada.
•
Evidencia-se a fragilidade do Eu.
•
Domínio da prosa com o Romance regionalista nordestino, social e politicamente engajado.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 133
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
POETAS DO MODERNISMO 2ª FASE CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE: a) Temas específicos: o indivíduo; a terra natal; a família; os amigos; o social; o amor; a própria poesia; exercícios lúdicos com a poesia; visão de existência. b) Características: •
1925 - 1940: Poesia irônica; humor; saudosismo; individualismo; contempla o mundo e a si mesmo.
Obras: Alguma Poesia; Brejo das Almas e Sentimento de Mundo •
1941 - 1945: Poesia social; guerra; ditadura; denúncias; a metalinguagem.
Obras: A Rosa do Povo; poemas José e A Procura da Poesia. •
1946 - 1958: Poesia metafísica; ideologia; negativismo; descrença.
Obras: Poesia até Agora; Claro Enigma e Fazendeiro do Ar. •
1962 - 1968: Poesia objectual; liberdade poética; atitude lúdica; o prosaico; o irônico; poesia experimental.
Obra: Lição de coisas. •
1968 - 1987: Últimas obras: certo erotismo e ecletismo.
Obra: Boi tempo; entre outras.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 134
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
CECÍLIA MEIRELES a) temas específicos: a solidão; o amor perdido; a saudade; o espaço; o oceano; temas históricos; a fugacidade do tempo; a fragilidade do ser humano; os desacertos dos homens; o isolamento; a sombra; o nada. b) Características: •
Escreve obras em poesia, prosa e também traduções.
•
Influência simbolista (neo-simbolismo).
•
Uso de lirismo.
•
Ceticismo e melancolia.
•
Musicalidade como apoio para seus lamentos.
•
Versos curtos e com ritmo.
•
Jogo de imagens, sons e cores.
•
Subjetivismo.
•
Corrente espiritualista do Modernismo.
c) Algumas obras: •
Espectros (1919)
•
Viagem (1939)
•
Vaga Música (1942)
•
Mar Absoluto (1945)
•
Romanceiro da Inconfidência (1953)
•
A Rosa (1957)
•
etc.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 135
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
VINICIUS DE MORAES a) Temas específicos: espiritualidade; amor platônico; amor real; a mulher; a sensualidade. b) Características: •
Transcendental e místico numa 1ª fase.
•
Versos mais longos e melancólicos.
•
Proximidade com o mundo material; 2ª fase.
•
Versos mais curtos; sonetos; às vezes um modelo de Camões; versos decassílabos e alexandrinos.
•
Antíteses e paradoxos.
•
Letras de músicas e criação de histórias infantis.
c-) Algumas obras: •
O Caminho para a distância (1933)
•
Ariana, a mulher (1936)
•
Novos Poemas (1938)
•
Cinco Elegias (1943)
•
Arca de Noé (1970)
•
etc.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 136
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
PROSA DO MODERNISMO 2ª FASE JOSÉ AMÉRICO DE ALMEIDA •
A Bagaceira, 1928 ? início da corrente regionalista nordestina. Retrata a vida dos engenhos de cana-de-açúcar, os retirantes, a seca.
•
Valores morais do homem nordestino.
RACHEL DE QUEIRÓS •
Falou do Ceará; da seca; do povo que lá vive; da Terra.
•
O Quinze, 1930: o tema é a grande seca de 1915; aspecto social junto com aspecto psicológico.
JOSÉ LINS DO REGO •
Decadência dos engenhos desmantelados pelas usinas.
•
Ciclo da cana-de-açúcar: sua vivência no engenho.
•
O narrador de Menino de Engenho é o reflexo do próprio autor em alguns momentos.
•
Em 1943, o autor publica Fogo Morto, sintetiza o ciclo e conta a história de um engenho chamado Santa Fé.
JORGE AMADO •
Regionalismo baiano, zonas rurais do cacau e zona urbana de Salvador.
•
Tipos marginalizados.
•
Análise da sociedade.
•
Utilização em suas obras da “fala do povo”.
•
a) Romances Proletários: mostram a vida em Salvador com um retrato social - Suor, O País do Carnaval e Capitães de Areia. b) Ciclo do Cacau: a vida nas fazendas nas regiões de Ilhéus e Itabuna - Cacau, Terras do
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 137
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Sem-Fim, São Jorge dos Ilhéus. c) Crônicas de Costumes e depoimentos líricos: novelas, romances com temáticas amorosas. - Mar Morto, Gabriela, Cravo e Canela, A Morte e a Morte de Quincas Berro D’água. GRACILIANO RAMOS •
Início do trabalho com a publicação de Caetés (1933).
•
Actividades subversivas; preso político ? Memórias do Cárcere.
•
Viagem aos países socialistas ? Viagem.
•
Clima de tensão; relações do homem com o meio natural; meio social.
•
Final trágico: o suicídio.
•
O homem muitas vezes se animaliza.
•
A seca, os retirantes, a vida na catinga.
•
a) Romances em 1ª pessoa: Caetés, São Bernardo e Angústia: pesquisa da alma humana com análise da sociedade. b) Romances em 3ª pessoa: Vidas Secas: visão distanciada da realidade com enfoque nos diversos modos de ser. c) Autobiografias: Infância e Memórias do Cárcere: o autor problematiza a si mesmo com temática humana. PÓS-MODERNISMO OU 3ª FASE: 1945 ATÉ OS DIAS DE HOJE CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS: •
a poesia renova-se.
•
surge a poesia concreta, a poesia social e a poesia praxis.
•
na prosa temos o romance e o conto em grande desenvolvimento.
•
estilo mais objectivo e maior densidade.
•
pesquisas e inovações linguísticas.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 138
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
•
complexidade psicológica.
•
tensões entre o indivíduo e a sociedade.
•
realismo fantástico.
•
regionalismo universal. POESIA PÓS-MODERNA
JOÃO CABRAL DE MELO NETO •
Linguagem objectiva e seca
•
Simplicidade.
•
Temas sociais do Nordeste em algumas obras.
•
Obras: Pedra do Sono (1942); O Engenheiro (1945); Morte e Vida Severina (1956); etc.
•
Poesia sintética; objectiva; escreve como um engenheiro.
CONCRETISMO •
Fim do verso.
•
Eliminação da sintaxe tradicional.
•
Força visual das palavras.
•
Nova forma de comunicação poética: o gráfico.
•
Exploração de formas, cores, montagem de palavras.
•
Principais Poetas: Haroldo de Campos, Décio Pignatari e Augusto de Campos.
FERREIRA GOULART E POESIA SOCIAL •
Luta social.
•
O meio e o homem.
•
Obras: A Luta Corporal (1954); Quem Matou Aparecida (1962) etc.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 139
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
POESIA PRAXIS •
Rompimento com o grupo dos concretistas.
•
Retomada da palavra; do engajamento histórico.
•
Superação da dialética de 22.
•
Pesquisa de uma nova estrutura para o poema.
•
Autor: Mário Chamie - Laura - Laura (1962) PROSA PÓS-MODERNA
CLARICE LISPECTOR •
Aproxima-se de James Joyce, Virginia Woolf e Faulkner.
•
Fluxo de consciência compondo com o enredo factual.
•
Momento interior é o tema mais importante.
•
Subjetividade.
•
Amostras do mundo de forma metafísica.
•
A exploração do eu.
•
Um novo sentido de liberdade a partir da sua leitura do mundo.
•
Esquema:
* A personagem está diante de uma situação do cotidiano. * Acontece um evento. * O evento lhe “ilumina” a vida: aprendizado, descoberta. * Ocorre o desfecho: situação da vida do personagem após o evento. •
Obras: * Perto do Coração Selvagem (1947) - estréia. * O lustre (1946). * A cidade Sitiada (1949). * A maçã no escuro (1961).
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 140
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
* A Paixão Segundo GH (1961). * A Hora da Estrela (1977), entre outras. GUIMARÃES ROSA •
Aproveitamento da fala regionalista com seus arcaísmos.
•
Neologismos.
•
Recorrência ao grego e latim.
•
Processo fonético na criação escrita.
•
Além da experimentação formal, temos uma visão profunda do ser humano e suas experiências.
•
Cenário: o sertão brasileiro.
•
Regionalismo universalizante: a problemática atinge o homem em qualquer lugar.
•
Questionamentos sobre Deus e Diabo; significado da vida e da morte; o destino.
•
Obras:
* Sagarana (1948) * Corpo de Baile (1956) * Grande Sertão: Veredas (1956) * Primeiras Estórias (1962) etc.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 141
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
7.3. NOTAS SOBRE LITERATURAS AFRICANAS DE EXPRESSÃO PORTUGUESA A afirmação das Literaturas Africanas de Língua Portuguesa no período 1945-1975 A literatura africana, como um conjunto de obras literárias que traduzem uma certa africanidade, toma esta designação porque a África é o motivo da sua mensagem ao mundo, porque os processos técnicos da sua escrita se erguem contra o modismo europeu e europeizante. 1. A recepção do Movimento Pan-Africanismo e da Negritude O Pan-Africanismo e a Negritude consideram os fundamentos históricos e culturais das Literaturas Africanas em Língua Portuguesa. Daí, o estudo destas literaturas requer em geral, a análise ainda que muito resumida, daqueles movimentos. 1.1.
O Pan-africanismo
O fenómeno da negritude surge numa primeira fase como a descoberta do continente africano, por parte dos escritores negros da Jamaica e das Antilhas bem como dos EUA. Com efeito, no século XIX perante a possibilidade de pôr em prática a abolição da escravatura já decretada foi preciso adoptar como solução o regresso a África resumida na fórmula “Back to Africa”, tendo sido enviados vários grupos para a Serra Leoa onde se formou o Estado Negro da Libéria. Esta solução, no entanto, não se mostrou definitiva porque havia negros que queriam permanecer na América, além de que os emancipados eram formados das mais diversas etnias. Entre o final do século XIX e princípios do século XX, surgiram na História Americana várias personalidades decididas a acabar com o racismo, as quais defenderam teses que divergiam em duas direcções: - uma das teses encabeçada por William Du Bois, luta por uma aceitação do negro pelo homem branco dentro da sociedade americano; - outra dirigida por Marcus Garvey preconiza a unificação dos povos africanos para formar o “Império Negro” denominado Estados Unidos de África.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 142
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Assim, designaremos Pan-africanismo a este movimento que pretendia congregar todos os escravos negros libertados a América e levá-los de regresso à África.
1.2.
A Negritude
A expressão “Negritude” deve-se a Aimé Cesaire e foi empregue pela primeira vez em 1939 no “Cahier d’un retour au pays natal” e tem como antecedentes o renascimento negro norte americano – Black Rennaissance, Harlem Renaissance ou New Negro (anos 20 e 30). Além do proponente a materialização do conceito deve-se igualmente a L’eopold Senghor e Léo Damas. A negritude define-se como a revelação do património cultural, dos valores e sobretudo do espírito da civilização negro-africana vinculada a uma atitude reflectida e crítica reorientada para o protexto contra o colonizador e para a recusa da ingerência dos dados culturais europeus. Apesar do aspecto reacionário com que foi interpretada a negritude teve como virtudes: - assumir tendências e aquisições históricas desalienantes, nacionalistas e progressistas; - constituir um conceito de libertação nacional, esclarecedor e unificador; - promover a busca de identidade profanada por séculos de escravatura e de desprezo, por parte do homem negro; - transformar a identidade sócio-cultural dos povos negros numa arma de emancipação e num projecto de renascimento; - lutar contra o euro-centrismo, os preconceitos, a imcompreensão e a arrogância das potênciais coloniais; - rejeitar a aculturação, a assimilação e a alienação; - dessacralizar a cultura ocidental;
1.3.
Influência da Negritude nas Manifestações literárias
Elementos constitutivos da cosmovisão da Negritude são o modo de vida simples, o institnto, os hábitos ancestrais, as manifestações espontâneas, a inocência e pureza originais da raça e da
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 143
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
cultura. O negro expressa o seu desjo de regresso às origens, o “retour au pays natal”, recusando aos opressores (“eles”) a dominação do corpo, do espírito e do espaço. O negro recusa qualquer espécie de alienação provocada pela assimilação, isto é, recusa os valores do mundo ocidental e proclama a sua substituição pelos das culturas africanas. Deste modo, no texto se tornam temas genéricos: Negro/Branco, Europa/África, Mestre/Escravo, Colono/Colonizado, Crueldade/Inocência, Ódio/Amor, Falso/Verdadeiro, Explorador/Explorado. O humor, a ironia, são um instrumento retórico que, na ausência da denúncia directa, servem ao negro como estratégia de ataque. As influências da negritude fizeram-se sentir em todas as manifestações literárias, especialmente no campo da poesia. Assim, vamos encontrar marcas do movimento em poetas como Kalunganu dos primeiros tempos, José Craveirinha e outros, marcas essas relativas a afirmação dos valores culturais africanos, a identidade africana, etc.
2. A recepção do Modernismo Português e Brasileiro nas literaturas africanas de lingual portuguesa 2.1. Factores A modernidade literária nas literturas africanas de lingua portuguesa surge a partir de 1945 determinada pelos seguintes factores: - o renascimento africano marcado pelas correntes do pan-africanismo e da negritude. - a 2ª Guerra Mundial que despoletou o sentimento de igualdade, fraternidade e liberdade. - correntes europeias como o modernismo portugu^es e brasileiro, o neo-realismo.
2.2. Veículos e autores Constituiram veículos desta literatura, a imprensa e revistas, nomneadamente: -
Claridade (Cabo Verde, 1936-1960)
-
Mensagem (Angola, 1951-1952)
-
Msaho (Moçambique, 1952)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 144
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
-
Ilha de Nome Santo (1943) Francisco José Tenreiro
De entre os autores podemos referir: -
Agostinho Neto e António Jacinto (Angola)
-
Francisco José Tenreiro (São Tomé e Principe)
-
Fernando Ganhão, Kalunganu, Craveirinha, Noémia de Sousa e Fonseca Amaral (Moçambique)
2.2. Consequências do Modernismo nas Literaturas Africanas de Lingua Portuguesa Em termos formais -
Transformação formal da literatura particularmente com a adopção do verso librismo
Em termos temáticos -
Tal como o modernismo brasileiro passa a incorporar o índio e negro como personagens centrais, nas literaturas africanas reflecte-se também esta abordagem
-
Denúncia da dominação colonial caracterizada pela humilhação, violência, repressão
-
Evocação de acontecimentos internacionais em consonância com aspirações libertárias
-
Valorização da cultura negra
-
Propostas de renovação social, da libertaçao efectiva
Em consequência das lutas de libertação e consequente incremento da repressão colonial, verifica-se um silêncio na literatura e em contrapartida, o surgimento da poesia da guerrilha como Poesia de Combate em Moçambique, Ngunga e Yaka em Angola. Mas ainda antes da luta de libertação é publicado o livro “Nós Matamos o Cão Tinhoso” (1964) de Luis Bernardo Honwana que reflecte o ambiente de tensão e de medo com a aproximação da Guerra. E durante a luta de libertação produz-se outro tipo de literatura assinada por Carneiro Gonçalves que não tem caráter nacionalista que outras reflectem e por Orlando Mendes, marcada pelo Neo-realismo português.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 145
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Mais produção literária observa-se em Angola Angola, Moçambique e Cabo Verde, No entanto, neste observa-seuma pequena metamorphose caracterizada por uma literatura intimista da 1ª geração e por uma literature nacionalista da 2ª geração. No caso de Cabo Verde não há Negritude mas a saudade, mar isolamento da ilha, desejo de evasão e anseio para descoberta da outra vida. No caso de Tomé observa-se uma forte negritude e o reflexo das revoltas de escravos, com uma certa relação com a Igreja.
3. Breve retrospectiva das Literaturas Africanas de Língua Portuguesa CABO VERDE Todos sabemos que há um conjunto de factores de ordem geo-política, econômica e social que levou a que Cabo Verde, desde muito cedo, ficasse praticamente entregue a si próprio em termos de homogenização racial e cultural. O impacto do colonialismo não é tão drástico, impulsivo e dramático como nas outras regiões. Embora reconhecendo o risco de tal afirmação, diria que Portugal, como potência colonizadora, e com todas as expectativas do regime, acabou por criar algumas condições necessárias para o aparecimento da literatura caboverdiana. Desde muito cedo que a terra, bem como os centros de controle e administração, passam para as mãos de. O grupo uma burguesia nascida em Cabo Verde, formada maioritariamente por mestiços. Entre 1920 e 1930 já existe uma elite muito consciente dos problemas que afectam as ilhas. Esta gente está sobretudo concentrada em S. Nicolau, S. Antão e S. Vicente, e muitos são comerciantes, professores estudantes e jornalistas que estão em contacto com as correntes e movimentos literários de Portugal, como o modernismo e o neorealismo. Mas é sobretudo o modernismo brasileiro que influencia esta geração que se familiariza com Jorge Amado, Graciliano Ramos, José Lins do Rego, e poetas como Jorge Lima, Ribeiro Couto , Manuel Bandeira, e os sociólogos como Gilberto Freyre. A partir, sobretudo, dessa altura os escritores de Cabo Verde começam a tomar uma consciência cada vez mais nítida da realidade das ilhas, a romper com os modelos de tipo europeu. A atenção é focada cada vez mais na terra, no ambiente sócio-económico e no povo das ilhas.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 146
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
O grande passo para a viragem total de temática da literatura produzida em Cabo Verde é dado , em 1936, por um grupo de intelectuais que lança a revista Claridade. O grupo, que para a história literária passou a ser conhecido por claridosos, integra, para além de outros, Baltazar Lopes, Manuel Lopes e Jorge Barbosa. As linhas mestras dos movimentos dos claridosos estão praticamente condensadas na obra daquele que também é o seu maior responsável- Jorge Barbosa.A preocupação fundamental da sua poesia é revelar as situações com que diariamente se defronta o cabo-verdiano: a fome, a miséria, a falta de esperança no dia de amanhã, as secas e os seus efeitos devastadores. Os grandes tópicos são o lugar, o ambiente sócio-económico e o povo; e todos em relação constante com o mar.O mar é o elemento provocador do aparecimento de outras duas realidades soberbamente tratadas na poética barbosiana : a viagem e o sonho de encontrar uma terra prometida. A ilha, o mar, a viagem e o sonho são os signos de maior densidade na poesia de Jorge Barbosa. Toda essa temática se distribui pelas suas três obras: Arquipélago (1935), Ambiente (1941) e Caderno de um Ilhéu (1956).Mas, quanto a mim, é em Ambiente que Jorge Barbosa se define como poeta inovador, que dá à sua poesia uma tonalidade dramática nova, trazida "pela intimidade, a denúncia, a epopéia do homem isleno vivendo no drama “. Não resisto à tentação de citar aqui um poema que, quanto a mim, é revelador da dualidade em que Jorge Barbosa coloca os referentes de quase todos os seus poemas. Há sempre um "eu" em constante tensão com um ambiente exterior. Repare-se no poema Prisão Pobre do que ficou na cadeia de olhar resignado, a ver das grades quem passa na rua!
pobre de mim que fiquei detido também na Ilha tão desolada rodeada de Mar!... ...as grades também da minha prisão! Este poema é paradigmático quando se procura organizar uma amostragem comparativa da poesia de Cabo Verde.É que toda poesia dos claridosos, se por um lado rompeu com os diques das normas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 147
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
temáticas do colonialismo, não se terá libertado completamente de um certo miserabilismo herdado do neo-realismo português. Esta poesia é toda ela virada para o homem caboverdiano e o mundo que o rodeia; no entanto não aponta grandes soluções. É pois, uma poesia de descrição, profundamente lírica, intimista , mais ainda falha de coragem para apontar outra solução ao homem caboverdiano que não seja a evasão do mundo que lhe pertence. É por isso que os calaridosos, e Jorge Barbosa, evidentemente, são freqüentemente criticados pelo carácter "evasionista" e "escapista da sua poesia. A geração da Claridade lançou os alicerces da nova poesia que depois é continuada pelos escritores pelos escritores que colaboram em outras duas publicações, a Certeza (1944) e o Suplemento Cultural (1958). Nas duas revistas colaboraram poetas como António Nunes, Aguinaldo Fonseca , Gabriel Mariano, Onésimo Silveira (um dos primeiros a utilizar o crioulo de parceria com o português, no seu livro Hora Grande, 1962) e Ovídio Martins, que combate abertamente o evasionismo dos claridosos. Apesar de tudo a geração da Claridade influenciou, e continua a influenciar, grande parte da produção poética e ficcionista de Cabo Verde. O salto qualitativo e a ruptura com a influência dos claridosos devem-se a dois escritores que chegaram a participar na revista Claridade. Estou a referir-me a João Varela (aliás João Vário, aliás Timótio Tio Tiofe) que publicou em 1975, O primeiro livro de Notcha, e Corsino Fortes, autor de dois importantes trabalhos poéticos, Pão & Fonema (1975) e Árvore & Tambor (1985). É sobretudo Corsino Fortes que provoca o maior desvio de conteúdo temático e formal. O livro Pão & Fonema deixa perceber a intenção do autor em reescrever a história do povo em termos de epopéia. O livro abre com uma Proposição que constitui, por si só, uma demarcação da poesia de tipo estático dos claridosos. Repare-se na primeira estrofe: Ano a ano _____ crânio a crânio Rostos contornam _____ o olho da ilha com poços de pedra _____ abertos _____ no olho da cabra
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 148
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Esta cadência ritmada do esforço humano marca o compasso da epopéia que se pretende escrever, intenção que o autor condensa na epígrafe da autoria de Pablo Neruda:Aqui nadie se queda inmóvel./Mi pueblo es movimiento ./mi pátria es um camino. O poema desenrola-se depois em dois cantos que justificam o título. Este livro de Corsino Fortes é, quanto a mim, o desenvolvimento e expansão de uma metáfora que se inicia com o título. O povo tomou conta da sua terra (o Pão) e do seu destino (a fala que dá nome às coisas, que indica posse). A utilização do crioulo em muitos poemas é intencional, uma vez que fala, anterior à escrita,é o grande sinal da liberdade que se tornou patrimônio, tal como a terra. Daqui o subtítulo do canto primeiro- Tchon de Pove Tchon de Pedra; Daqui também os subtítulos de outros dois cantos- Mar & Matrimónio e Pão & Matrimónio. É evidente que toda problemática de raiz caboverdiana está presente na obra de Corsino Fortes. Ao contrário dos claridosos, a nova poesia é uma expressão artística cuja formulação sugere, reflecte e intervém na dinâmica do real. A grande diferença no entanto, reside no facto de que este autor, para além de criar uma nova dinâmica de ralações entre o sujeito e o objecto poético, colocar toda a problemática caboverdiana num contexto muito mais vasto que é o da África. Cabo Verde, com sua especificidade, que é o isolamento de arquipélago, participa na viagem de construção da África de rosto e corpo renovado: Dos seios da ilha ao corpo da África O mar é ventre E umbigo maduro E o arquipélago cresce SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE Em termos quantitativos, a produção poética de São Tomé e Príncipe corresponde as suas dimensões físicas, se compararmos com o que se passa nos outros países. A literatura deste pequeno país de duas ilhas no noroeste da costa africana é ainda pouco representativa no contexto das literaturas africanas de expressão portuguesa. No entanto, e qualquer que seja o futuro da sua produção poética, São Tomé e Príncipe tem assegurada a presença na panorâmica histórica da literatura africana. Com efeito,
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 149
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Francisco José Tenreiro, nascido em São Tomé, em 1921, é um dos marcos da poesia africana de expressão portuguesa. Sobre outros poetas, valerá a pena mencionar um dos precursores da negritude lusófona, Francisco da Costa Alegre, nascido em 1864. A sua única obra, Versos, foi editada postumamente,em 1916.Costa Alegre é um dos primeiros poetas africanos que se exprime em língua portuguesa e que tem a consciência da sua cor. Ele não articula uma resposta à injustiça social que deixa transparecer em alguns dos seus versos, pelo que a sua poesia se parece mais com um queixume sobre a sua situação de africano de cor:a minha cor é negra,/Indica luto e pena;/(...)Todo eu sou um defeito,/Sucumbo sem esperanças,/.Estes e outros lamentos são a tónica de sua poesia, que, no entanto, significa um despertar para a cor, um dos passos importantes para uma tomada de consciência nacional que a poesia africana toma em determinada altura, mas que se segue ao que Manuel Ferreira e outros críticos identificam como a "alienação racial". Devemos referir também a poetisa Alda do Espírito Santo que figura em todas as antologias de poesia africana. A sua poesia, que tem também a diferença racial e a exploração colonial como pano de fundo, caracteriza-se por uma grande dose de combatividade e panfletarismo. No entanto, no seu único livro publicado até à data, É Nosso o Solo Sagrado da Terra: Poesia de protesto e luta, encontramos também os poemas de grande profundidade lírica, que descrevem com traços de verdadeira sensibilidade artística, a vida dos habitantes de São Tomé. Outros poetas , como Tomaz Medeiros, Maria Manuela Margarido, Marcelo da Veiga e Carlos do Espírito Santo , mantêm uma linha de continuidade em que a temática de fundo é a luta contra o colonialismo, a exploração dos negros nas plantações, a consciência da diferença que a cor provoca , e a alienação. Como já me referi, o expoente da poesia sãotomense , e da poesia africana, é Francisco José Tenreiro. Duas razões fundamentais para esta facto . A primeira é uma razão que se reveste de carácter histórico de muita importância. Francisco José Tenreiro foi, de parceria com outro importante nome da lteratura de Angola( Mário Pinto de Andrade), o autor do célebre Caderno de Poesia Negra de Expressão Portuguesa, lançado em Lisboa, em 1953. A publicação, com uma introdução de Mário Pinto de Andrade, é uma pequena antologia de poetas de Angola, Moçambique e São Tomé e Príncipe e ainda um poema de Nicolás Guillén,a quem o caderno é dedicado. Tem como objectivo fundamental uma
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 150
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
reflexão sobre o que devia entender por negritude na África sob dominação portuguesa. O último período da introdução é bem explícito com relação ao propósito da publicação do caderno, que se destina "fundamentalmente aos que sabem encontrar-se reflectidosnesta poesia, e aos que, compreendendo a hora presente de formação de um novo humanismo à escala universal, entendem que os negros exercitam também os seus timbres particulares para cantar a grande sinfonia humana." A segunda razão por que Francisco José Tenreiro é um marco de máxima importância na literatura africana vem resumida na introdução atrás citada. As palavras do poeta angolano sintetizam, a meu ver, o conteúdo temático e formal da poesia de Tenreiro.É por tal motivo que me permito terminar a referência ao grande da negritude em português com as palavras de Mário Pinto de Andrade: " Quem pela primeira vez exprimiu a <> em língua portuguesa foi sem sombra de dúvida Francisco José Tenreiro no seu livro Ilha de Nome Santo, datado de 1942. Devemos assinalar que ele encontrou por si, individualmente, as formas mais autênticas de expressão subjectiva e objectiva da <>. A Ilha de Nome Santo aparece assim como um feliz encontro dos temas da sua terra de origem ( S. Tomé) e ainda como exaltação do homem negro de todo o mundo". A obra poética de Tenreiro, particularmente Ilha de Nome Santo, foi desde sempre uma leitura obrigatória de todos quantos participaram dos movimentos sociais, políticos e literários, sobretudo a partir da década de 50. Tais movimentos foram-se a partir de organizações como a Casa dos Estudantes do Império e o Centro de Estudos Africanos, em Lisboa , de que Tenreiro foi um dos fundadores, em 1951. Em tais organizações militou a maioria dos intelectuais cujas obras passaram a integrar o que de mais representativo existe na poesia e na ficção dos países africanos de expressão portuguesa. E é sobretudo a poesia desses autores que absorve, com maior grau de profundidade, a tonalidade de negritude existente na obra de Francisco José Tenreiro. Eu diria que Tenreiro serviu de charneira na moldagem da literatura africana ; literatura esta que não constitui uma ruptura essencial com a cultura dominante de cinco séculos, mas segue, para utilizar a idéia de Frantz Fanon, num movimento dirigido que começa na assimilação e vai até à luta pela libertação.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 151
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
ANGOLA Como acontece com os outros países, a literatura de Angola também não nasce por método espontâneo. Vários são os antecedentes e os precursores que influenciam sobremaneira o carácter social, cultural e estético da literatura e da poesia, em particular. E não podemos nunca descurar, como factor de grande influência, a tradição da oralidade em África, quanto a mim, um dos antecedentes de maior responsabilidade. O peso da oralidade exerce-se em muita da obra poética africana, conferindolhe uma grande carga de "espiritualismo telúrico". Podemos considerar a história da poesia de Angola em duas fases, sendo a primeira a da escrita colonial, e a Segunda a da poesia moderna e nacional, que se inicia com a publicação da revista Mensagem , em 1951. Mensagem marca, assim, o início da poesia moderna de Angola. Nesta revista participa uma pleiade de escritores que serão os responsáveis pela construção da literatura do novo país, nascido em 1975. No primeiro número de Mensagem colaboram, entre outros, Mário António, Agostinho Neto, Viriato da Cruz, Alda Lara, António Jacinto e Mário Pinto de Andrade. A publicação da revista , no dizer de Ana Mafalda Leite, "foi o resultado concreto da ambição desta nova geração de intelectuais de Angola de amplificar o movimento cultural iniciado nos anos 40 por Viriato da Cruz." A produção poética angolana abrange três grandes períodos: de 1950 a 1970; o período de inovações a década de 70; e a geração de 80. Vejamos, em resumo, em resumo, o que se passa em tais espaços de tempo. As duas décadas de 1950 a 1970, marcam a fase da viragem para a conciencialização da problemática angolana, sobretudo em três grandes vertentes - a terra, a gente, e as suas origens. A temática dos escriotres da Mensagem gira à volta de tópicos que vão caracterizar a poética que existe até aos nossos dias: a valorização do homem negro africano e da sua cultura a sua capacidade de auto-determinação, a nação africana que se antevê como estado com autoridade e existência próprias. Muita da poesia é uma poesia de protesto anti-colonial, sem deixar de ser humanista e social. Agostinho Neto, Viriato Cruz e Mário António concentram muito da sua produção nesta temática. O protesto anti-colonial toma uma feição muito mais directa e acutilante com a publicação da revista Certeza, em 1957. Esta revista, que se publica até 1961, revelou a existência de novos poetas, entre
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 152
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
eles António Cardoso e Costa Andrade. Para além da contestação contra o colonialismo, desenvolve-se progressivamente uma temática que tem a ver com a evocação e a invocação da "mãe-pátria", da "terra grande" de África. Quase todos estes poetas tratm os temas da identidade , da fraternidade, da terra de Angola pátria de todos, negros, brancos e mestiços; de grande importância é também o tópico da alienação ( sobretudo a que respeita ao estado de espírito do branco nascido e criado em Angola). Muita da poesia é também de carácter intimista, como é o caso da de Mário António. Toda esta geração, utilizando recursos líricos e dramáticos, consegue criar uma poesia de fundo e cariz emocional. Através da poesia, descobre-se Angola, as suas origens , as suas tradições e mitos. A poesia adquire uma intencionalidade pedagógica e didáctica: com ela tenta-se recriar África e Angola, os valores ancestrais do homem africano e da sua terra, bem como ensinar esse mesmo homem a descobrir-se como individualidade. Esta poesia põe em prática a reposição da tradição oral, onde as próprias línguas nacionais ocupam um espaço importante. É, numa palavra, a poesia da "angolanidade". O autor que representa melhor toda esta problemática é, sem dúvida, Agostinho Neto. A sua obra principal, Sagrada Esperança, é uma amostra valiosa não só da poesia de combate e contestação (sem ser panfletária, no entanto) mas também da poesia lírica e intimista, frequentemente modulada por uma religiosidade profunda. Agostinho Neto revela um grande humanismo, em que são evidentes o amor profundo pela vida e o conhecimento do sofrer humano, que amiúde obriga o poeta a utilização de um realismo feroz nos seus versos. Leia-se , como exemplos poemas "Velho Negro" e "Civilização Ocidental". Se dizemos que há poemas intimistas, tal não significa que o poeta se isole de habitat social e perde a referência fundamental da sua poesia. É constante a relação estabelecida por Neto entre o "eu" poético e o "outro"; um "eu" que é povoado pela humanidade e colocado no contexto da vida do seu povo. Veja-se ,por exemplo, o poema "Confiança" e o poema intitulado "Não me peças sorrisos", que, a meu ver, é um dos melhores poemas de Agostinho Neto. Como o próprio título sugere, é evidente que a esperança é o tópico raiz e motor desta poesia. A esperança é o núcleo à volta do qual se constroem unidades poéticas de ralação dialéctica, como sejam a dor e o optismo, o sonho do poeta e o despertar do povo, a escravidão e a fé de transcender a opressão. Não podemos falar de sentimentalismo nesta poesia, mas sim de realismo poético. Eu chamaria atenção para o bom exemplo que é o poema "O choro de África". Neste poema o poeta fala do "sintoma de África", que é uma
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 153
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
combinatória dialéctica do sofrimento e da alegria que temperam, durante séculos, o homem africano, cujo destino é "criar amor com os olhos secos". Como resultado desta temática, o estilo de Agostinho Neto revela grande contenção de forma, onde não há lugar para floreados poéticos e apelos fáceis à emoção, pese embora o seu cunho profundamente religioso. Na década de 70 surgem três nomes que vão ser os principais responsáveis por uma mudança profunda na estética e na temática: David Mestre, Ruy Duarte de Carvalho e Arlindo Barbeitos. Por um lado, procura-se maior rigor literário; por outro, e como consequência do anterior, evita-se propositadamente o panfletarismo.. Entra-se também numa fase de maior experimentalismo . Estes autores tentam também reconciliar os temas políticos do passado com a procura de uma linguagem poética mais universal.Por exemplo, Ruy Duarte de Carvalho é autor de uma poesia que, ao lado de uma grande ambiência de oralidade e de um apontar para as consequências da guerra constitui também uma reflexão sobre o próprio discurso poético. É, no entanto, Arlindo Barbeitos a voz poética que melhor assume a viragem e a ruptura com a tradição da Mensagem. Arlindo Barbeitos tem ,até o momento, dois livros publicados: Angola Angolê Angolema (1976) e Nzoji (1979). Numa nota de introdução a Angola Angolê Angolema, Barbeitos traça as linhas mestras de sua poética. Assim, a sua poesia tenta ser uma reconciliação do homem com a sua condição; é um testemunho e um instrumento de libertação. A poesia tem como função primordial sugerir; ela é um compromisso entre a palavra e o silêncio. A outra função é a de relatar as formas culturais africanas e a vivência do autor. Arlindo Barbeitos afirma, a propósito, que "só é poesia se sugere, só tem expressão, só tem força, só é arte em forma de palavra, se simultaneamente retém e transcende a palavra"23. Sobre as características da sua poesia, devemos dizer que ela é religiosa na medida em que nela se relata a experiência do ser humano que procura sempre a perfeição; por outro lado, há sempre o desejo de retorno à imanência, e a vontade de construir a irmandade universal. É, também, uma poesia que reflecte a dor, a guerra , a situação colonial. Em relação à língua, Arlindo Barbeitos tenta, e consegue, africanizar a língua colonial, numa tentativa continuada de repossuir todos os valores e tradições
culturais
do
país.
A partir dos anos 80, surge uma nova geração de escritores cujo ecletismo é a característica mais marcante. Digna de nota é uma pequena antologia publicada em 1988, e intitulada no Caminho Doloroso das Coisas. Na introdução, o organizador da antologia deixa perceber o rumo de uma certa
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 154
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
descontinuidade que a nova poesia angolana vai tomando: "São jovens, mas dentre eles há poetas que são artistas nos seus versos como carpinteiros nas tábuas. Tiveram que por (sic) verso sobre verso como quem constrói um muro. Analisaram se estava bem e tiraram sempre que não estivesse, sentados na esteira do Pessoa, [...] Jovens subscritores de uma auto-explicação metalinguística em que a ruptura formal não é tudo." MOÇAMBIQUE O processo de formação da literatura de Moçambique segue, mutatis mutandis , os mesmos trâmites que o de Angola. A formação, sobretudo nas zonas urbanas da Beira e Lourenço Marques (agora, Maputo), de uma elite de alguns negros, mestiços e brancos que se apoderou, aos poucos, dos canais e centros de administração e poder, é factor preponderante na emergência de uma literatura que passa pelas mesmas fases até aqui referidas para Angola: pré-colonial e colonial, afro-cêntrica e lusotropicalista, nacional e pós-colonial. Em termos de precursores desta literatura, há que referir Rui de Noronha, João Dias e Augusto Conrado. Entre eles merece realce Rui de Noronha ,cujo livro de Sonetos foi publicado seis anos após a sua morte. A sua poesia reveste-se de algum pioneirismo, não pela forma, mas pelo conteúdo, uma vez que alguns dos sonetos mostram sensibilidade para a situação dos mestiços e negros, o que constitui a primeira chamada de atenção para os problemas resultantes do domínio colonial. Rui de Noronha representa também uma das primeiras tentativas de sistematizar, em termos poéticos, o legado da tradição oral africana. Sirva, como exemplo, o poema carregado de imagens do mundo mítico africano, intitulado "Quenguelequêze! ..." Uma parte significativa da produção literária moçambicana deve-se aos poetas da "literatura européia" ou seja, aqueles que, sendo brancos, centram toda, ou quase toda a sua temática nos problemas de Moçambique; foram eles que contribuíram decisivamente para a formação da identidade nacional moçambicana. Merecem especial realce: Alberto de Lacerda , Reinaldo Ferreira, Rui Knopfli, Glória Sant'Anna, Sebastião Alba, Luis Carlos Patraquim e António Quadros. Alguns destes poetas escrevem poesia de carácter mais pessoal, enquanto os outros estão virados para o aspecto "social". Por exemplo, Reinaldo Ferreira e Rui Knopfli são poetas cuja obra se debruça fundamentalmente sobre a África, a
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 155
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
"Mãe África" e o povo que vive e sofre as consequências do colonialismo. Por muita desta poesia perpassa também a centelha da esperança da libertação. São estes autores que contribuíram deum modo decisivo para a emergência da literatura da "moçambicanidade". Em muitos destes poetas podemos detectar a alienação em que se encontram perante a sociedade africana a que pertencem. Veja-se este exemplo de Rui Knopfli: Europeu me dizem. Eivam-me de literatura e doutrina europeias e europeu me chamam. Não sei se o que escrevo tem raiz de algum pensamento europeu, É provável...Não. É certo, mas africano sou. A poesia política e de combate em Moçambique foi cultivada sobretudo por escritores que militavam na Frelimo. Entre eles,destaque para Marcelino dos Santos, Rui Nogar e Orlando Mendes. Este tipo de poesia preocupa-se sobretudo com comunicar uma mensagem de cunho político e, algumas vezes , partidário. Como literatura, e salvo raras excepções (como é o caso de Rui Nogar, com alguns belos poemas de carácter intimista, no seu livro Silêncio escancarado, de 1982), esta poesia é pouco ou nada inovadora. Como nos outros países, surge também em Moçambique um número de escritores cuja obra poética é conscientemente produzida tendo em conta a factor da nacionalidade, anterior, como é evidente, à realidade do país que mais tarde se concretiza. São eles que forjam a consciência do que é ser moçambicano no contexto, primeiro da África e, depois, do mundo. Entre os principais autores deste tipo de poesia, encontram-se Noémia de Sousa, José Craveirinha, Jorge Viegas, Sebastião Alba, Mia Couto e Luis Carlos Patraquim. A figura de maior destaque na poesia da moçambicanidade, e referência obrigatória em toda a literatura africana, é José Craveirinha. De facto, a poesia de Craveirinha engloba todas as fases ou
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 156
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
etapas da poesia moçambicana, desde os anos 40 até praticamente aos nossos dias. Em Craveirinha vamos encontrar uma poesia tipo realista, uma poesia da negritude, cultural, social, política; há uma poesia de prisão; existe uma poesia carregada de marcas da tradição oral, bem como muito poema com grande pendor lírico e intimista. Porque nos propomos analisar, numa outra oportunidade, a poética de Craveirinha, fique, ao menos, a referência à obra publicada deste autor: Cela 1, (1980) Xigubo,(1980) Karingana Ua Karingana (1982) e Maria (1988). Uma leitura atenta leva-nos a perceber a diferença marcante entre cada uma destas obras de Craveirinha. Xigubo é um livro mais virado para a narratividade, para a descrição de elementos exteriores ao poeta. Neste livro, o poeta distancia-se do "eu" poético; ou , então, funciona como um narrador de estórias cuja voz é éco de um drama que se desenrola num universo (o de África) em que o poeta é participante. Pelo contrário, em Cela 1 e Maria, o "eu" poético identifica-se com o sujeito da narrativa. As últimas duas obras são um corolário da itinerância do poeta num clima de epopéia de que Xigubo e Karingana Ua Karingana são um registro. O poeta transfere-se da esfera de uma experiência colectivizante "narrada" em Xigubo, para uma escrita que individualiza a sua própria vivência "mimada" em Cela 1 e Maria. Nesta obra de José Craveirinha, que não se pode considerar vasta, encontra-se o que de melhor pertence à poética africana dos países de expressão portuguesa. Termino com uma breve referência à poesia do período pós-independência . Os poetas desta geração (é evidente que não me refiro aos "grandes" de antes de 1975, como Reinaldo Ferreira , Knopfli e Sebastião Alba) desviaram-se da poesia de cariz colectivo, preferindo o individual e o intimista com que relatam a sua experiência pós-colonial. Entre estes poetas , é obrigatória a referência a Mia Couto, mas sobretudo a Luis Carlos Patraquim. São dois grandes construtores da palavra, preocupados com a linguagem poética. No caso de Mia Couto, penso que ele acaba por transferir todo o seu potencial poético para a ficção. Luis Carlos Patraquim revela influências de Craveirinha e Knopfli, sobretudo nos seus poemas de maior pendor pessoal e lírico, a sua poesia revela-se de certo modo, caótica, sensual e, por vezes, surrealista. Patraquim desenvolve uma poesia que, em parte, é inovadora, focalizada sobretudo no amor e no erotismo. Nota-se também uma grande preocupação de ligar a sua experiência ao mundo universal dos poetas para além das fronteiras africanas. Autor de três livros
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 157
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
(Monção, A inadiável viagem; e Vinte e tal Formulações e Uma Elegia Carnívora) , Luis Carlos Patraquim representa a fusão entre as duas grandes vertentes da poesia moçambicana: a da moçambicanidade e a da linguagem lírica e sensual do "estar em Moçambique".
Exercícios A. Preencha o quadro que se segue com os nomes dos autores das obras que se seguem:
Obras Escritores “Praça da Canção” “O Canto e as armas” “Um barco para Itaca” “Jornada e África” “Mbelele e outros contos” “Jubiabá” “Mar Morto”Capitães de Areia” “Terras sem fim” “Gabriela Cravo e Canela” “Tieta do Agreste” “Poesia 71” “Viola de Bolso” “A Paixão Medida” “Amor se aprende Amando” “Poesia Errante” “O Poder Ultrajovem” “As mãos e os Frutos” “Os amantes sem dinheiro” “Obscuro domínio” “Levitar dos pássaros” “Carol” “Mar novo” “Livro sexto” “Geografia” “O nome das coisas” “Ilhas” “A menina do mar” “Contos” “Espelho dos Dias” “Por cima de toda a folfa” “Romance de um Homem Rico” “Amor de Perdição” “Amor de Salvação” “O bem e o Mal” “O Retrato de Ricardina” “ Novelas do Minho” “Eusébio Macário” “A Luta é a minha Primavera” “Os Lusíadas”
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 158
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
“O Regresso do Morto” “Bailado do Amor ao Vento” Poemas junto à Fronteira” “Xigubo” “Karingana wa Karingana” “Cela 1” “Maria” “Godido” “Livro de Mágoas” “Livro de chorar Saudades” “Charneca em flor” “No Reino de Caliban” “50 Poetas Africanos” “A Aventura Crioula” “O Discurso do Percurso” “Poemas” “Viagens na minha Terra” “Os Dramas” “Frei Luís de Sousa” “Um auto de Gil Vicente” “A poesia de Camões” “Folhas Caídas” “Os Romances” “Andorinha” “Movimento Perpétuo” “Teatro do Mundo” “Máquina do Fogo” “Poemas Póstumos”
“Nós matámos o Cão Tinhoso” “Ualalapi” “A Orgia dos Loucos” “O Pai das Outras” “Reino Submerso” “Mangas Verdes sem Sal” “A Ilha de Próspero” “Corpo de Atena” “Eu, o Povo” “77 Poemas” “Palácio” “Exílio” “Cor-azul” Crónica dos Anos da Peste” “O segundo Modernismo em Portugal” “Poesia Portuguesa de Orfeu” “José Régio-a Obra e o Homem” “As 25 notas do Texto” “Chiquinho” “Os Trabalhos e os Dias” “Caderneta”
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 159
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
“Cântico do Amanhã Futuro” “Crónica de Dom Pedro” “Crónica de D. Fernando e D. João” “Yó Mabalane” “Malungete” “Assim no Tempo Derrubado” “Clima “Adeus de Cutucumbi” “País Emerso” “Lume florindo na Forja” “Portagem” “Produção com que Aprende” “Sobre Literatura Moçambicana” “Forma e Exégese” “Pátria Minha” “Novos Poemas” “Livro de Sonetos” “Antologia Poética” “Orfeu da Conceição” “Chama” “Eco” “Verdades dos Mitos” “Poemas Sagrados” “Renúncia Impossível” “Náusea” “Ainda o meu Sonho” “Silêncio Escancarado” “O Brado Africano” “As Vozes que falam Verdade” “Monção” “A inadiável Viagem” “O Cronista” “Muana Puó” ‘Mayombe” “Yaka’ “Weyi” ‘A Revolta da Casa dos Ídolos” “Maliza e outros contos” “O Primo Basílio” “O Mandarim” “Os Maias” “A Ilustre casa de Ramirez” “A Cidade e a Sena” “Contos” “O Conde Abranhos” “A Correspondência” “Fradique Mendes” “A Tragédia da Rua das Flores” “Sonetos Complexos” Odes Modernas” “Primaveras Românticas” “Causas de decadências dos povos Peninsulares” “Nyandayeyo”
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 160
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
“Menina do Engenho” “ Doidinha” “Bangué” “Usina” “Pedra Bonita” “Cangaceiro” “ Pureza” “Euridice” “Muende” “Omar Ali” “Era o 3o dia do Vento Sul” “ África Terra de Promissão” “Meque o Pescador Negro” “Para uma Cultura Moçambicana” “Poetas de Moçambique” “Livro de Água” “Poemas do Tempo Agreste” “Um denso azul silêncio” “Desde que o Mundo e 32 Poemas de Intervalo” “Amaranto” “A promessa” “O logre” “O crime da Aldeia Velha” “António Marinheiro” “O Judeu” “Português escrito 40 anos depois” “Canto de Amor Natural” “Provavelmente Alegria” “Manual de Pintura e Caligrafia” “Objecto quase” “Levantados do Chão” “Memorial do Convento” “O Ano da Morte de Ricardo Reis” “A Jangada de Pedra” “História do Cerco de Lisboa” “Das Meninas da Malanga” “Xicandarinha na Lenha do Lume” “Ilha do Nome Santo” “A Criação do Mundo” “Bichos” “Contos da Montanha” “Cânticos do Homem” “Orfeu de Rebelde” “Vindima” “Traço de União” “Clarissa” ‘O Continente” “Caminhos Cruzados” “Música ao Longe” “Um lugar ao Sol” “Sogra” “O Retrato” “Olhai os Lírios do Campo” “Gato Preto em campo de Neve”
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 161
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
“Os Milagres” “O núcleo Tenaz” “A cidade e a Infância” “Vidas Novas” “Laurentino” ‘Nós e os Makuluyu” “João Vêncio e os Amores” ‘Velhas Estórias” “Amor sobre o Índico” “O País de Mim” “Raiz de Orvalho” “Vozes Anoitecidas” “Cada Homem é uma Raça” “Terra Sonâmbula” Sonetos
B. Escolha a alternativa que lhe parecer correcta: 1. Agostinho Neto escreveu: A. Claridade B. Sagrada Esperança C. A Renúncia Impossível D. Meu Amor da Rua Onze
2. Aníbal Aleluia escreveu as seguintes obras: A. Mbelele e Outros Contos e o Gajo e Outros Contos B. Xicandarinha na Lenha do Mundo e Os Molwenes C. Xigubo e Karingana Wa Karingana D. Raíz do Orvalho e Terra Sonâmbula
3. Aerosa Pena é autor da obra: A. O Cronista B. Mbele e Outros Contos C. Canto do Amor Natural D. Estrangeiros de Nós Próprios
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 162
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
4. Espelho dos Dias, O Hábito das Manhãs e Estrangeiros de Nós Próprios são obras de: A. Armando Artur B. Calane da Silva C. José Craveirinha D. Carlos Everdosa
5. Sangue Negro é obra de: A. Noémia de Sousa B. Clotilde Silva C. Rui Knopfli D. Rui de Noronha
6. Heliodoro Baptista é o autor de: A. Por cima de Toda a Folha B. O Núcleo Tenaz C. A Raíz e o Canto D. Ninguém Matou Suhura 7. Nós Matámos o Cão Tinhoso é obra de: A. Luís Bernardo Honwana B. Machado da Graça C. Malangatana D. Manuel Lopes 8. Marcelino dos Santos é autor de: A. Canto do Amor Natural B. Micaias C. Poemas dos Militantes da Frelimo D. A Pátria Dividida
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 163
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. Orlando Mendes é autor de: A. Portagem B. Ventos do Apocalipse C. Balada de Amor ao Vento D. O Sétimo Juramento
9. Qual das seguintes obras não é de Paulina Chiziane: A. O Último Voo do Flamingo B. Ventos do Apocalipse C. Balada de Amor ao Vento D. O Sétimo Juramento
10. Amor de Baoba é uma obra de: A. Suleiman Cassamo B. António Artur C. Ungulani Ba ka Khossa D. Marcelo Panguana
C. Responda às seguintes questões:
1. Indique, dentre os versos abaixo, aquele que, sob o ponto de vista da métrica, tem a mesma contagem de sílabas do verso: Do ourives, saia da oficina: a) “A natureza apática esmaece” b) “Minha terra tem palmeiras” c) “Dobra o sino... soluça um verso de Direceu...” d) “Não morrrerás, Deusa sublime”
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 164
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2. O ideal parnasiano do culto da “arte pela arte” significa que o objecto do poeta é criar obras que expressem: a) um conteúdo social, de interesse universal. b) a noção do progresso de sua época. c) uma mensagem educativa, de natureza moral. d) o Belo, criado pelo perfeito uso dos recursos estilísticos.
3. Todas as afirmações abaixo estão corretas, com excepção de: a) O Parnasianismo é a manifestação poética do Realismo, mais voltada para o concreto. b) Os parnasianos assumiram o sentimentalismo quanto à observação da realidade, pregando uma atitude pessoal. c) Os parnasianos, negando a emoção, cultuam a Razão e revalorizam a Antigüidade Clássica. d) O Parnasianismo é uma estética preocupada com a arte pela arte, a poesia pela poesia. e) Os parnasianos fixam-se na observação de regras poéticas e têm, por isso, uma linguagem rebuscada e artificial.
4. Assinale a alternativa que não se aplica à estética parnasiana. a) predomínio da forma sobre o conteúdo. b) tentativa de superar a sentimento romântico. c) constante presença da temática da morte. d) correta linguagem, fundamentada nos princípios dos clássicos. e) predilecção pelos géneros fixos, valorizando o soneto.
5. O romance O Primo Basílio é essencialmente: a) um romance de tese b) uma mera crítica ao comportamento burguês sem qualquer outra intensão c) uma descrição do mundo imaginário das mulheres d) uma narração crítica que visa ao retorno às bases românticas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 165
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
6. A quem se refere a seguinte passagem? “Liderei a expedição que levou os portugueses por mares nunca dantes navegados. Narrei a gloriosa história de meu país a reis na África e nas Índias. Enfrentei todos os desafios, venci e fui recompensado com prazeres intensos na Ilha dos Amores." a) Gigante Adamastor, de "Os Lusíadas"; b) Dom Sebastião, rei de Portugal; c) O Velho da Horta, de "A Farsa do Velho da Horta"; d) Vasco da Gama, de "Os Lusíadas";
7. A quem se refere a seguinte passagem? “Todo mundo é campeão em tudo. Nunca conheci ninguém que tivesse levado porrada na vida. Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo. É impressionante como a evolução científica não foi acompanhada de evolução nos relacionamentos humanos. Talvez por isso, sou um homem só." a) Fernando Pessoa (heterónimo) b) Ricardo Reis; c) Álvaro de Campos d) Bernardo Soares;
D. Responda as seguintes perguntas:
1. O autor de Triste Fim de Policarpo Quaresma é um pré-modernista e aborda em seus romances a vida simples dos pobres e dos mestiços. Reveste seu texto com a linguagem descontraída dos menos privilegiados socialmente. O autor descrito acima é: a) Euclides da Cunha b) Graça Aranha c) Manuel Bandeira d) Lima Barreto e) Graciliano Ramos
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 166
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
2. Obra que opõe a supremacia ariana e a energia do dominador sobre o mestiço fraco à harmonia entre os povos. a) Vidas Secas b) Negrinha c) Clara dos Anjos d) Canaã e) Malasarte 3. A alternativa que apresenta erro na correlação autor/obra/época, é: a) Fernando Pessoa / Clépsidra / Século XX b) Eça de Queirós / Os Maias / século XIX c) Bocage / Sonetos / século XVIII d) Vieira / Sermões / século XVII e) Camões / Os Lusíadas / século XVI 4. O texto, extraído de “O Guardador de Rebanhos”, mostra a forma simples e natural de sentir e dizer de seu autor, voltado para a natureza e as coisas puras. A leitura do texto mais as informações acima permitem que se conheça o poeta a quem os versos são creditados. Assinale a alternativa em que se encontre o seu nome. a) Fernando Pessoa “ortónimo” b) Álvaro de Campos c) Ricardo Reis d) Alberto Caeiro e) Camilo Pessanha 5. o autor do texto é considerado um dos maiores fenômenos da Literatura Portuguesa, tendo sido representante e porta-voz de um grande movimento literário. Assinale a alternativa em que se encontre o nome de tal movimento. a) Modemisrno b) Arcadismo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 167
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
c) Simbolismo d) Romantismo e) Humanismo 6. Assinale a alternativa correta: a) Mário de Sá-Carneiro foi um poeta importante da Geração Presencista portuguesa b) Os orfistas deram início ao Modernismo português, em 1915, com a publicação da revista “Orpheu", representaçãoda “Renascença Portuguesa”. c) José Régio introduziu o Neo-Realismo em Portugal, através da obra Gaibéus em 1940 d) José Saramago escreveu O Evangelho Segundo Jesus Cristo e Memorial do Convento e) Alves Redol pertenceu à terceira geração do Modernismo português e escreveu o romance História do Cerco de Lisboa 7. A respeito de Fernando Pessoa, é incorreto afirmar que: a) Não só assimilou o passado lírico de seu povo, como refletiu em si as grandes inquietações humanas, do começo do século b) Os heterônimos são meios de conhecer a complexidade cósmica impossível para uma só pessoa. c) Ricardo Reis simboliza uma forma humanística de ver o mundo através do espírito da Antiguidade Clássica. d) Junto com Mário de Sá-Carneiro, dirige a publicação do segundo número de “Orpheu" em 1916. e) A Tabacaria de Alberto Caeiro, mostra seu desejo de deixar o grande centro em busca da simplicidade do campo. 8. Participaram da primeira geração do movimento modernista português: a) Eugênio de Castro - Mário de Sá-Carneiro - João de Deus b) Camilo Pessanha - Antônio Nobre - Guerra Junqueiro c) Antero de Quental - Fernando Pessoa - Cesário Verde d) Fernando, Pessoa - Mário de Sá-Carneiro - Almada Negreiros e) Almada Negreiros - Eugênio de Castro - Fernando Pessoa.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 168
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
9. A poesia modernista, sobretudo a da primeira fase (1922-1928): a) utiliza-se de vocabulário sempre vago e ambíguo que apreenda estados de espírito subjetivos e indefiníveis. b) faz uma síntese dos pressupostos poéticos que norteavam a linguagem parnasianosimbolista. c) incentiva a pesquisa formal com base nas conquistas parnasianas, a ela anteriores. d) enriquece e dinamiza a linguagem, inspirando-se na sintaxe clássica. e) confere ao nível coloquial da fala brasileira a categoria de valor literário 10. Sua poesia recebeu o nome de objetividade telegráfica por estar ligada à técnica de comunicação industrial e por ser eminentemente sintética. Escreveu, também, Pau Brasil e Ponta de Lança. O autor do texto é: a) Oswald de Andrade b) Mário de Andrade c) Raul Bopp d) Carlos Drummond de Andrade e) Vinícius de Moraes 11. A Semana de Arte Moderna, realizada em ______, ______, marca _______ do Modernismo no Brasil. a) 19 l 7 - em São Paulo / o advento b) 1920 - em São Paulo / a preparação c) 1921 - no Rio de Janeiro / a consagração d) 1922 - no Rio de Janeiro / o início e) 1922 - em São Paulo / a oficialização 12. Um grande escritor brasileiro, realiza uma obra de ficção, que é , modernamente, um depoimento sociológico e econômico da região latifundiária do nordeste: a Zona da Mata e da Lavoura açucareira. Trata-se de: a) Érico Veríssimo. b) Graciliano Ramos.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 169
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
c) Marques Rebelo. d) José Lins do Rego. e) n. d. a.
Texto para as questões 4 e 5 O mistério de cousas, onde está ele? Onde está ele que não aparece. Pelo menos a mostrar-nos que é mistério? Que sabe o rio disso e que sabe a árvore? E eu, que não sou mais do que eles, que sei disso? Sempre que olho para as cousas e penso no que os homens Pensam delas, Rio como um regato que soa fresco numa pedra. Porque o único sentido oculto nas cousas É elas não terem sentido oculto nenhum, É mais estranho do que todas as estranhezas E do que os sonhos de todos os poetas E os pensamentos de todos os filósofos Que as cousas sejam realmente o que parecem ser E não haja nada a compreender Sim, eis o que os meus sentidos aprenderam sozinhos; As cousas não têm significação: têm existência. As cousas são o único sentido oculto das cousas...
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 170
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. TIPOLOGIA TEXTUAL 8.1. A NARRATIVA Acção A acção é o conjunto de acontecimentos que se desenrolam num determinado espaço e tempo. Aristóteles na sua obra Poética, já afirmava que "sem acção não poderia haver tragédia". Sem dificuldade se estende o termo tragédia à narração, e assim a presença de acção é o primeiro elemento essencial ao texto narrativo. Estrutura da acção A acção da narrativa é constituida por três acções: Intriga, Acção principal e Acção secundária. •
Intriga: Acção considerada como um conjunto de acontecimentos que se sucedem, segundo um princípio de causalidade, com vista a um desenlace. A intriga é uma acção fechada.
•
Acção principal: Integra o conjunto de sequências narrativas que detêm maior importância ou relevo.
•
Acção secundária: A sua importância define-se em relação à principal, de que depende, por vezes; relata acontecimentos de menor relevo.
Sequência A acção é constituida por um número variável de sequências (segmentos narrativos com princípio, meio e fim), que podem aparecer articuladas dos seguintes modos: •
Encadeamento ou organização por ordem cronológica
•
Encaixe, em que uma acção é introduzida numa outra que estava a ser narrada e que depois se retoma
•
Alternância, em que várias histórias ou sequências vão sendo narradas alternadamente
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 171
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
pela forma que foi escrita esse eu lirico deve ser mais abrangente de forma que o leitor se familiarize com a leitura. A ação pode dividir-se em: •
Apresentação ? é o momento do texto em que o narrador apresenta os personagens, o cenário, o tempo, etc. Nesse momento ele situa o leitor nos acontecimentos (fatos).
•
Desenvolvimento ? é nesse momento que se inicia o conflito (a oposição entre duas forças ou dois personagens). A paz inicial é quebrada através do conflito para que a ação, através dos fatos, se desenvolva.
•
Clímax ?
momento de maior intensidade dramática da narrativa. É nesse momento que o
conflito fica insustentável, algo tem de ser feito para que a situação se resolva. •
Desfecho ?
é como os fatos (situação) se resolvem no final da narrativa. Pode ou não
apresentar a resolução do conflito. Tempo •
Tempo cronológico ou tempo da história - determinado pela sucessão cronológica dos acontecimentos narrados.
•
Tempo histórico - refere-se à época ou momento histórico em que a acção se desenrola.
•
Tempo psicológico - é um tempo subjectivo, vivido ou sentido pela personagem, que flui em consonância com o seu estado de espírito.
•
Tempo do discurso - resulta do tratamento ou elaboração do tempo da história pelo narrador. Este pode escolher narrar os acontecimentos: o
por ordem linear
o
com alteração da ordem temporal (anacronia), recorrendo à analepse (recuo a acontecimentos passados) ou à prolepse (antecipação de acontecimentos futuros);
o
ao ritmo dos acontecimentos (isocronia), como, por exemplo, na cena dialogada;
o
a um ritmo diferente (anisocronia), recorrendo ao resumo ou sumário (condensação dos acontecimentos), à elipse (omissão de acontecimentos) e à pausa (interrupção da história para dar lugar a descrições ou divagações).
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 172
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Personagens Roland Barthes, além de retomar a importância que os clássicos davam à acção, avança ao afirmar que “não existe uma só narrativa no mundo sem personagens”. Aqui se entende personagem não como pessoas, seres humanos. Um animal pode ser personagem (ex. Revolução dos Bichos), a morte pode ser personagem (ex. As intermitências da morte), uma cidade decadente ou uma caneta caindo podem ser personagens, desde que estejam num espaço e praticando uma ação, ainda que involuntária. Relevo das personagens •
Protagonista, personagem principal ou herói: desempenha um papel central, a sua actuação é fundamental para o desenvolvimento da acção.
•
Personagem secundária: assume um papel de menor relevo que o protagonista, sendo ainda importante para o desenrolar da acção.
•
Figurante: tem um papel irrelevante no desenrolar da acção, cabendo-lhe, no entanto, o papel de ilustrar um ambiente ou um espaço social de que é representante.
Composição •
Personagem modelada ou redonda: dinâmica, dotada de densidade psicológica, capaz de alterar o seu comportamento e, por conseguinte, de evoluir ao longo da narrativa.
•
Personagem plana ou desenhada: estática, sem evolução, sem grande vida interior; por outras palavras: a personagem plana comporta-se da mesma forma previsível ao longo de toda a narrativa.
•
Personagem-tipo: representra um grupo profissional ou social.
•
Personagem colectiva: Representa um grupo de indivíduos que age como se os animasse uma só vontade.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 173
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Caracterização •
Directa o
Autocaracterização: a própria personagem refere as suas características.
o
Heterocaracterização: a caracterização da personagem é-nos facultada pelo narrador ou por outra personagem.
•
Indirecta: O narrador põe a personagem em acção, cabendo ao leitor, através do seu comportamento e/ou da sua fala, traçar o seu retrato.
Espaço ou Ambiente • Espaço ou Ambiente físico: é o espaço real, que serve de cenário à ação, onde as personagens se movem. • Espaço ou Ambiente social: é constituído pelo ambiente social, representando, por excelência, pelas personagens figurantes. • Espaço ou Ambiente psicológico: espaço interior da personagem, abarcando as suas vivências, os seus pensamentos e sentimentos. O espaço ou ambiente pode ser desde uma praia a um lago congelado. De acordo com espaço ou ambiente é que os fatos da narração se desenrolam. Narrador •
•
Participação o
Heterodiegético: Não participante.
o
Autodiegético: Participa como personagem principal.
o
Homodiegético: Participa como personagem secundária.
Focalização: É a perspectiva adoptada pelo narrador em relação ao universo narrado. o
Focalização omnisciente: colocado numa posição de transcendência, o narrador mostra conhecer toda a história, manipula o tempo, devassa o interior das personagens.
o
Focalização interna: o narrador adopta o ponto de vista de uma ou mais personagens, daí resultando uma diminuição de conhecimento.
o
Focalização externa: o conhecimento do narrador limita-se ao que é observável do exterior.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 174
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
9. RECURSOS ESTILÍSTICOS 9.1. FIGURAS DE ESTILO Figuras de estilo Toda a vez que uma palavra ou expressão for utilizada conotativamente com o objectivo de realçar uma ideia ou emoção, ocorre uma figura de estilo. Como são muitas as Figuras de Estilo, vamos tratar nessa somente as mais usadas na escrita convencional. Figura de Estilo - é um recurso linguístico usado para realçar uma ideia ou emoção. a) " - Suas mãos eram pura seda... " Nessa frase o narrador associa a suavidade das mãos de uma mulher a um tipo de tecido macio, sedoso e agradável ao toque, baseando-se na sua emoção. Surge assim, uma comparação subjectiva que fica subentendida no contexto geral da frase. Nesse confronto de ordem pessoal e emotivo do escritor reside o valor literário dessa figura denominada metáfora. Metáfora - acontece quando o narrador usa um termo, para representar outro ou para substitui-lo, baseando-se numa comparação de ordem pessoal ou subjetiva. Ex.: "Suas mãos eram pura seda" quando queria dizer "Suas mão eram muito macias". Veja outros exemplos: "Meu coração está ilhado" , "Não achei a chave do problema". b) " - Estou a ler Jorge Amado " - Nessa frase é óbvio que o narrador não pode estar lendo Jorge Amado (pessoa), mas sim textos de Jorge Amado. Essa figura de estilo consiste na substituição de um termo ( lendo Jorge Amado) por outro ( Um livro de Jorge Amado). Esse tipo de figura de linguagem recebe o nome de metonímia. Metonímia - é a substituição de um termo por outro, baseando-se numa estreita ligação de sentido entre eles. Assim podemos citar também como exemplos: "Todo Brasil vai torcer pela seleção na copa do mundo" ( onde todo Brasil refere-se ao povo brasileiro), "O careca não veio ao trabalho hoje"
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 175
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
( Onde uma característica física substitui uma pessoa), " Vamos tomar uma coca? " (onde uma marca substitui um produto), "O Ceará disse que seu filho nasceu" ( onde o lugar substitui a pessoa), etc. c) " - A perna da mesa está quebrada." A palavra perna, é usada com mais propriedade quando se refere a um ser animado, homem ou animal, no entanto, por falta de um termo apropriado para definir essa parte do móvel, usamos a palavra para defini-la. Essa figura de estilo chama-se catacrese. Catacrese - aparece quando por falta de um termo próprio usamos um termo figurado. É um tipo de metáfora. Veja outros exemplos de catácrese: "Sentou no braço do sofá." , "Tempere com um dente de alho." , "A asa da xícara está quebrada." c) " - Não existiria som, se não houvesse o silêncio, não existiria luz se não fosse a escuridão..." (Lulu Santos) Para dar maior realce às suas ideias, o autor utilizou expressões de sentido oposto, colocando lado a lado, som / silêncio,
luz / escuridão. Quando é usado esse recurso, ele recebe o
nome de antítese. Antítese - é uma figura de estilo pela qual se salienta a oposição entre palavras ou idéias. d) "- José entregou a alma à Deus ". Para não dizer que José morreu, o emissor utilizou uma expressão mais suave. Ao recurso de suavizar a expressão de uma idéia considerada chocante ou desagradável, damos o nome de eufemismo. Eufemismo- é o emprego de uma expressão suave e polida no lugar de uma outra considerada grosseira ou pouco polida. Outros exemplos de eufemismo são: "Vestir um terno de madeira.", "Ele faltou com a verdade." , "Passar desta para melhor." e) Prosopopéia ou Personificação - é a figura de estilo que consiste em atribuir uma característica humana a um ser inanimado, por exemplo: " as folhas batiam palmas ao vento " - nessa frase o autor confere uma ação que só é possível ao homem executar às folhas de uma árvore.Veja outro exemplo: "A brisa cantava suave". f) Hipérbole - É o exagero intencional de uma expressão para reforçar um pensamento. Exemplo: " Estou morrendo de rir". ou "Já lhe avisei mil vezes".
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 176
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
g) Gradação - Acontece quando você expõe suas ideias de maneira crescente ou decrescente. Exemplo: " ... e assim, José conquistou o bairro, a cidade e o país". h) Perífrase - Acontece quando você substitui um termo usual e costumeiro por outro não muito comum. Exemplo: " O Astro Rei nasceu mais cedo". ( Sol ), ou ainda, " Visitarei a cidade-luz." i) Ironia - Acontece justamente quando você atribui um valor depreciativo ou sarcástico a palavras ou expressões, permitindo um entendimento contrário ao que foi dito ou escrito. Exemplo: Num diálogo entre duas pessoas ( marido e mulher ) eles estão discutindo e em dado momento o marido diz: " Mas você hoje está insuportável, hein?" ao que a mulher responde: - " Não diga, meu amor! ". - Nesse contexto as palavras meu amor, querem dizer exatamente o contrário do que simbolizam. j) Elipse: É a omissão de termos que estão subentendidos na frase mas, que não foram enunciados anteriormente, veja um exemplo disso: Na frase: No deserto, o Sol escaldante. A elipse ocorre com o verbo arder, pois, ele não é escrito na frase, porém, sabemos que está lá, veja: No deserto, o Sol arde escaldante.
l) Zeugma: Omissão de termos que já ocorreram anteriormente no enunciado, veja: Uns querem doces, outros, salgados. Neste caso, o zeugma ocorre com o verbo querem (querer), que já foi escrito no período da frase uma vez e não é repetido na Segunda parte, apesar de estar lá: Uns querem doces, outros querem salgados.
m) Assíndeto: Omissão reiterada (várias vezes) de conjunções entre orações que se dispõem em sequência: Exemplo: Ri, chora, canta, entristece. Neste caso, a frase omite várias vezes o uso da conjunção “e”, substituindo-a pela vírgula.
Pleonasmo: Redundância de informações que buscam enfatizar (reforçar) um determinado ponto: Exemplo: Tais pessoas, já as conheço muito bem.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 177
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Veja que as “Tais pessoas,...” - recebem um reforço quando são mencionadas novamente com o uso do pronome oblíquo “as” - ...já as conheço muito bem.
n) Polissíndeto: Repetição da mesma conjunção entre orações dispostas em seqüência. Exemplo: E ri e chora e canta e entristece. Neste caso, o uso da vírgula não é obrigatório, tornando-se opcional, sendo que, alguns estudiosos aconselham o não uso da vírgula porque a pausa criada na leitura com seu uso, estaria subentendida a cada conjunção utilizada, cabendo ao leitor pausar a leitura como se a vírgula lá estivesse.
o) Aliteração: Repetição de consoantes da mesma natureza, ou de natureza semelhante. Exemplo: “Acho que a Chuva ajuda a gente a se ver.” (Caetano Veloso)
p) Anáfora: Repetição de uma palavra a espaços regulares durante o texto: Exemplo: Grandes pensadores, grandes obras, grandes resultados.
q) Epíteto: Qualificação do nome por meio de uma característica que lhe é peculiar: Exemplo: Não havia Lua na escura noite.
r) Paradoxo: Confronto de ideias opostas e simultâneas. Exemplo: “Bastou ouvir o teu silêncio para chorar de saudades.” (Reinaldo Dias)
s) Onomatopéia: Representação de algo por meio do som de uma palavra ou expressão. Exemplo: Não consegui entender a explicação por causa do zumzumzum da classe. Veja que neste caso o som das palavras é representado pela expressão “zumzumzum”.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 178
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Exercícios Nos exercícios de números 23 a 40, faça a associação de acordo com o seguinte código: a) metáfora f) sinédoque b) comparação g) sinestesia c) prosopopéia h) onomatopéia d) antonomásia i) aliteração e) metonímia j) catacrese 1. ( ) “Asas tontas de luz, cortando o firmamento!” (Olavo Bilac) 2. ( ) “Redondos tomates de pele quase estalando.” (Clarice Lispector) 3. ( ) “O administrador José Ferreira vestia a mais branca limpeza.” (João Cabral de Melo Neto) 4. ( ) “A cidade inteira viu assombrada, de queixo caído, o pistoleiro sumir de ladrão, fugindo nos cascos de seu cavalo.” (José Cândido de Carvalho) 5. ( ) “A noite é como um olhar longo e claro de mulher. “ (Vinícius de Morais) 6. ( ) A virgem dos lábios de mel é um das personagens mais famosas de nossa literatura. 7. ( ) “O pé que tinha no mar a si recolhe.” (Camões) 8. ( ) “Se os deuses se vingam, que faremos nós os mortais? “ ( V. Bergo) 9. ( ) “Solução onda trépida e lacrimosa; geme a brisa folhagem; o mesmo silêncio anela de opresso.” ( José de |Alencar)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 179
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
32. ( ) “Avista-se o grito das araras.” (Guimarães Rosa) 10. ( ) “Da noite a tarde ea taciturna trova soluça...” 11. ( ) “O Forte ergue seus braços para o céu de estrelas e de paz.” ( Adonias Filho) 35. ( ) “Lá fora a noite é um pulmão ofegante.” (Fernando Namora) 12. ( ) “O meu abraço te informará de mim.” (Alcântara Machado) 13. ( ) “Iam-se as sombras lentas desfazendo Sobre as flores da terra frio orvalho. “( Camões) 14. ( ) “Não há criação nem morte perante a poesia Diante dela, a vida é um sol estático Não aquece, nem ilumina” (Carlos Drummond de Andrade.) 15. ( ) “Um olhar dessa pálpebra sombra.” (Álvares de Azevedo) 16. ( ) “O arco-íris saltou como serpente multicolor nessa piscina de desenhos delicados. “ (Cecília Meireles)
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 180
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
9.2. RIMA Rima - nome que se dá à repetição de sons semelhantes, ora no final de versos diferentes, ora no interior do mesmo verso, criando um parentesco fônico entre palavras presentes em dois ou mais versos. Tipos de rima Classificação quanto a Posição no Verso
Tipos de rima Interna ou externa
Semelhança de letras
Consoantes – rimam consoantes e vogais Toante – rima apenas a vogal tônica
Distribuição ao longo do poema
Cruzadas – ABABAB Emparelhadas – AA BB CC Interpoladas – A ............... A Misturadas
Categoria grammatical
Pobres (mesma categoria gramatical) Ricas (categoria gramatical diferente)
Extensão dos sons que rimam
Pobres (identidade da vogal tônica em diante) Ricas (identidade desde antes da vogal tônica)
9. FUNÇÕES DE LINGUAGEM Funções da linguagem são recursos de ênfase que atuam segundo a intenção do produtor da mensagem, cada qual abordando um diferente elemento da comunicação. Um texto pode possuir mais de uma função enfatizada. Função emotiva ou expressiva - a mensagem é centrada nas opiniões e emoções do emissor. Geralmente usa-se a 1ª pessoa do singular, interjeições e exclamações. O texto é pessoal, subjetivo. Exemplos: biografias, memórias, poesias líricas e cartas de amor. Função referencial ou denotativa - a mensagem é centrada no receptor, o objetivo é informá-lo. O emissor procura fornecer informações da realidade, sem a opinião pessoal, de forma objetiva, direta,
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 181
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
denotativa. A ênfase é dada ao conteúdo, às informações. Geralmente usa-se a 3ª pessoa do singular. Exemplos: textos jornalísticos e científicos. Função apelativa ou conativa - a mensagem é centrada no receptor e organiza-se de forma a influenciá-lo. Geralmente usa-se a 2ª e 3ª pessoa, vocativos e imperativo. Exemplos: discursos, sermões, textos de publicidade e propaganda. Função fática - o canal é posto em destaque. O interesse do emissor ao emitir é simplesmente testar o canal. Exemplos típicos da função fática são: "alô", "pronto", "oi", "tudo bem?" "boa tarde", "sentemse", etc. Função poética - a mensagem é posta em destaque, chamando atenção para o modo como foi organizada. É afetiva, sugestiva, conotativa, metafórica. Valorizam-se as palavras e suas combinações. Exemplos: linguagem figurada apresentada em obras literárias, letras de música, em algumas propagandas. Função metalingüística - o código lingüístico é posto em destaque. Usa-se o código para falar dele mesmo. Exemplos: dicionários, gramáticas, textos que analisam textos, poesias que abordam o assunto poesia. PRODUÇÃO TEXTUAL: RESUMO, SÍNTESE E COMENTÁRIO 9.1. RESUMO Resumir um texto é condensar as ideias principais, respeitando o sentido, a estrutura e o tipo de enunciação, isto é, os tempos e as pessoas, com a ajuda do vocabulário e do estilo pessoais. Assim, através de um resumo retemos as linhas de um raciocínio, o essencial dos dados de um problema, as características de uma situação, as conclusões de uma análise, sem o mais pequeno comentário. O resumo encara o texto como um todo, "considerando-o não como uma sequência de frases autónomas, mas como uma totalidade, formal e significativa"2
2
in, Roger Petitjean, De la Lecture à l' Écriture, La Transformation de Texte, Paris, CEDIC, 1984, 123.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 182
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
COMO FAZER: 1. Compreender e apreender o texto pela técnica do sublinhado. 2. Dividir hierarquicamente o texto em partes e subpartes. 3. Atribuir um título a cada uma delas: pode ser temático (baseado no conteúdo) ou explicativo (caracteriza a parte). 4. Destacar a oposição, simetria, crescendo ou diminuendo das ideias presentes no texto. 5. Distinguir claramente: as ideias principais (a tese), das ideias secundárias (argumentos que a suportam) e dos exemplos.
REGRAS A SEGUIR: 1. Regra da Supressão de: ♦ repetições, de fórmulas, da ênfase, de interjeições.... ( o resumo transmite uma tese, não um estilo); ♦ exemplos isolados, citações, anedotas ...(o resumo transmite uma demonstração, não uma explicação). 2. Regra da Generalização: ♦ Com esta regra é possível substituir alguns elementos, como palavras e ideias, por outros mais gerais. 3. Regra da Selecção: ♦ Distinguir bem o essencial e o acessório; ♦ Suprimir os elementos que exprimam pormenores óbvios e normais no contexto. 4. Regras de Construção: ♦ Manter tempos e pessoas; ♦ respeitar a ordem do texto; ♦ atender à proporção entre o texto dado e o texto a produzir; ♦ fazer tantos parágrafos quantas as partes que contiver o nosso plano; ♦ conservar a estrutura do texto de partida e as articulações lógicas; ♦ ligar logicamente as frases redigidas.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 183
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
DEFEITOS A EVITAR ♦ Não se deve imitar o texto de partida: o resumo pode usar o mesmo vocabulário, mas não permite o uso de expressões ou de frases inteiras (nem citações); ♦ Não se deve introduzir comentários pessoais ou deturpações ao sentido do texto; ♦ Evitar a destruição do texto pela ausência de ligações lógicas entre frases ou parágrafos; ♦ Evitar a desproporção: ♦ Parcial ao conservar um exemplo ou uma ideia secundária em detrimento de uma ideia principal; ♦ geral ao atribuir demasiada importância a uma parte do texto em detrimento de outras.
9.2. SÍNTESE: Natureza A síntese é um exercício rigoroso, incompatível com a improvisação, assentando em duas actividades intelectuais: compreensão e redacção. Apelam ambas à agilidade de espírito para distinguir o essencial de um pensamento e reconstruí-lo fielmente. Exige rigor na ordenação da argumentação, concisão e precisão aliado ao cuidado posto na expressão escrita. Pela sua natureza, a síntese apresenta algumas semelhanças com o resumo, mas também especificidades próprias:
Semelhanças
Especificidades da Síntese
Número de palavras indicado, se não •
Apresentação dos textos na 3ª pessoa
estiver presente é de 1/4.
com a indicação dos nomes dos
•
Tolerância de 10%.
autores.
•
Proibição de citar os textos.
•
Fidelidade
•
e
neutralidade
•
•
Correcção
formal,
ideias.
na •
reconstituição das ideias. sintáctica
Liberdade na ordem e organização das
e
ortográfica.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Tratando-se de vários textos, deve-se dar ênfase na sua confrontação e não na reconstituição exaustiva das ideias.
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 184
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. Percurso Uma síntese não é um catálogo de ideias. Constitui um género de texto elaborado, de dimensão reduzida, mas redigido de forma simples, clara e consistente. A sua eficácia depende da «coerência, unidade, rigor lógico e progressão no interesse»3.
Compreender o texto Impõe-se uma leitura activa: destaque das palavras-chave e das ideias principais, das articulações lógicas e dos exemplos. Trata-se de fazer o levantamento do material e de o tornar visível numa ficha ou folha de papel, através de pequenas frases soltas. Planificar ou reagrupar as ideias a) Apresentação - indica o texto, o tema tratado, o nome do autor e eventualmente a tese. b) Ilustração - expõe os factos respeitantes ao tema; noutros casos, historia o problema. c) Causas - diagnostica o estado da questão, indo até às suas origens. d) Efeitos - reúne as consequências. e) Soluções - indica a remediação apresentada pelos autores para alterar os efeitos ou resolver os problemas. f) Conclusão - apresenta as considerações finais dos textos.
Redigir Para além das indicações para a redacção do resumo, conviria acrescentar algumas, próprias da síntese: •
As posições de cada autor são apresentadas no estilo indirecto e, quando numeradas, convém manter a ordem por que aparecem no texto de origem.
•
A concisão é muito importante, não ultrapassando o número de palavras pedido.
•
A clareza, a precisão e a elegância são fundamentais.
3
BENOIT, Alain, Como fazer a síntese, Mem Martins, Edições Cetop, 1991, pp.133-139.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 185
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
10. A PONTUAÇÃO A pontuação tem por função subdividir o texto de modo a facilitar a sua compreensão. O uso de uma pontuação correcta é difícil porquanto a pontuação não deve respeitar só as pausas e as mudanças de tom da língua falada mas também, em muitos casos, a estrutura da frase. Muitas dificuldades encontradas pelos estudantes no uso de uma correcta pontuação estão ligadas à falta de umas clara concepção da estrutura da frase. O uso da pontuação em Português é difícil até porque há vários estilos. Uns preferem escrever longos períodos ricos de pontuação diversa (vírgulas, pontos vírgula, dois pontos, parêntesis e traços de união), outros escrevem períodos curtos utilizando somente os pontos. Outros ainda usam muitíssimas vírgulas evidenciando todas as pausas, havendo quem as use só quando são estritamente necessárias. Passemos em revista algumas das regras no uso da pontuação que são típicas fontes de erro. a) separação dos elementos de uma lista os elementos de uma lista devem ser separados, utilizando pontuação. Quando a lista é constituída de palavras ou breves períodos deve usar-se a vírgula; o último elemento da lista é separado por uma conjunção. Exemplo: Na excursão da escola visitámos Roma, as colinas toscanas, Florença e Arezzo. Quando porém cada um dos elementos da lista é muito longo, eventualmente com uma pontuação própria, é oportuno usar o ponto e vírgula ou mesmo o ponto final para separar os elementos. Neste caso, é possível usar uma conjunção antes do último elemento. Exemplo: O curso de Geografia compreende: elementos de geografia marinha, e em particular as ondas e as marés; elementos de geofísica, e em particular a configuração da crosta terrestre e os terramotos; e a geografia astronómica. b) A vírgula nunca deve separar o sujeito do predicado na linguagem falada fazem-se às vezes pausas entre o sujeito e o predicado a que não corresponde uma vírgula no escrito. Uma pausa forte cria-se em presença de contraste com a frase precedente.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 186
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Exemplo: Lisa passa todo o dia na piscina, bronzeando-se e nadando. Mário, toca guitarra sem nunca sair de casa. Neste caso, a vírgula depois de Mário tem de ser tirada, embora havendo uma pausa na linguagem falada. c) Não se deve usar o ponto num período fraccionando-o O ponto não pode ser usado no meio de um período criando fragmentos de frases: o que precede e segue o ponto deve ser sintacticamente completo. Exemplo: Mário chegou à escola. Correndo até perder o fôlego Neste caso “Correndo até perder fôlego” não pode ser separado da frase precedente, da qual depende. Naturalmente um escritor pode usar este processo como elemento de estilo. Mas deve fazê-lo com coerência, continuidade e esta decisão requer longa experiência; num trabalho escolar é melhor evitá-lo. d) Deve usar-se diferentes sinais de pontuação É necessário diferenciar os sinais de pontuação opara ajudar o leitor a compreender os vários planos sintéticos. Exemplo: Todos os amigos que tenho são extraordinários: Mário, óptimo ginasta, participará nos campeonatos; Luísa, grande violinista, terá seguramente uma grande carreira; enfim, Paulo, indolente mas genial, vencerá sem dúvida o torneio de xadrez da sua escola. e) Nem sempre as proposições relativas são precedidas e seguidas de vírgulas É preciso distinguir entre relativas restritivas e relativas não restritivas: as primeiras são indispensáveis ao sentido da frase e não podem ser eliminadas, as segundas, pelo contrário acrescentam pormenores à frase, mas não são indispensáveis e podem ser eliminadas. Proposição relativa restritiva: o jogador que tem mais pontos vence a partida.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 187
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Proposição relativa não restritiva: Mário, que era muito alto, tinha dificuldade em encontrar factos que lhe servissem. No caso da relativa restritiva, em que a emissão da voz é contínua, as vírgulas não usadas; porém, no caso da relativa não restritiva, que é acompanhada por uma mudança de tom da voz, devem usar-se as vírgulas. f) Devem distinguir-se o ponto e ponto-parágrafo Este aspecto é particularmente importante porque, como vimos, o ponto o parágrafo individualiza a estrutura interna dos parágrafos. Há estudantes de escrevem um tema sem nunca usarem um pontoparágrafo e outros que fazem de cada período um parágrafo, deixando o leitor sem respiração e sem lhe fazer compreender quando se passa de uma ideia para outra, quer os escritos fragmentários em que se faz de cada período de um parágrafo, e que permitem ao leitor o fio do discurso. Deve se usar o ponto simples quando se continua a desenvolver a mesma ideia tratada anteriormente; deve usar-se o ponto parágrafo todas as vezes que se acaba de desenvolver uma ideia e se começa a desenvolver outra nova.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 188
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
11. O PARÁGRAFO O parágrafo é uma porção de texto contida entre dois pontos, sendo indicado por mudança de linha e espaço maior, á esquerda; pode conter vários períodos separados por pontos ou pontos e vírgulas. Cada parágrafo deve corresponder a uma e única ideia do plano. 1.1. Estrutura dos parágrafos É possível reconhecer várias estruturas com as quais se desenvolve um parágrafo; entre elas, vejamos o desenvolvimento por exemplos, o desenvolvimento por confronto e contraste e desenvolvimento por quadros. a) Desenvolvimento por exemplos – a ideia ou a tese é demostrada com exemplos. Se temos de se desenvolver a ideia: «Mário Rossi, morto aos 90 anos de idade, é uma pessoa para recordar»,isto será expresso dizendo que era um «pai afectuoso, marido fiel, cidadão honesto e trabalhador, empenhado em fazer bem à colectividade. b) Desenvolvimento por confronto e contraste –o parágrafo sublinha a semelhança entre os objectos, palavras, ideias, ou as suas diferenças. Exemplo: Enquanto os americanos se sentem orgulhosos de serem informais, abertos ,os japoneses são sempre muito formais e complexos; se para os americanos o tempo tem grande valor ,para os japoneses o espaço é mais importante c) Desenvolvimento por quadros – o parágrafo tem uma estrutura clara que é indicada desde o seu início, de modo a guiar o leitor. Exemplo: Tenho três razões para estar contente: a primeira é...., a segunda é...., a terceira é.... Existem três tipos principais de parágrafos com características específicas: parágrafo narrativo, parágrafo descritivo e parágrafo expositivo-argumentativo 1. Parágrafo narrativo ou cronológico – é formado por uma sequência de asserçõesinformações que não requerem uma garantia; é típico de um diário e de um conto, em que se expõem factos por ordem cronológica. Podem aparecer conjunções como «pois», expressões como
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 189
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
«para começar, de seguida, no fim», mas a exposição da sequência dos factos é mais frequentemente dada pela sua posição no texto.. Exemplo: Ugo Foscolo, filho de Andrea, cirurgião veneziano, e da grega Diamantina Spathis ,mudou-se por alguns anos da natal Zante para Spalato; depois, após a morte do pai, voltou com a família para Veneza. Em Veneza, o jovem travou frutuosos contactos com o ambiente intelectual (...) Mudou-se primeiro para Milão, depois para Bolonha, combateu na Emília e na Ligúria. No fim da guerra cumpriu várias missões na Toscana (in: Enciclopédoa da Leitura, Garzanti). 2. Parágrafo descritivo –o parágrafo descritivo ou especial apresenta, sítios e pessoas. Em todos os escritos acontece, antes ou depois, serem descritos personagens, ambientes e objectos: para envolver o leitor na história, ou convencê-lo da tese, ou tornar-lhe mais concreta e viva a leitura, é útil que estes não sejam apenas esboçados, mas apresentados com riqueza de pormenores. Exemplo: A casa dos avós de Jorge era realmente bela. Situava-se numa zona central, mas tranquila, da cidade, numa praceta arborizada. Tinha divisões amplas, como no edifícios de outro tempo, e um enorme terraço cheio de sol e de plantas. 3. Parágrafo expositivo-argumentativo – apresenta a tese e os dados e as observações que podem ser úteis para converter o leitor da sua validade. Estes parágrafos são mais complexos do que os precedentes; muitas vezes uma unidade de discurso expositivo-argumentativo não é construída por um único parágrafo, mas por diversos parágrafos ligados entre si. No âmbito de uma unidade expositivo- argumentativa com vários parágrafos é frequente encontrar também parágrafos descritivos e narrativos que desempenham uma função de auxílio à argumentação. Nos parágrafos expositivo-argumentativos é importante não só construir raciocínios correctos, mas também, e sobretudo, envolver o leitor e convencê-lo da exactidão da nossa tese. Para o efeito e necessário: •
Despertar-lhe o interesse e conquistar a sua simpatia;
•
Evidenciar imediatamente os aspectos importantes da tese de um escrito;
•
Apresentar argumentos de boa qualidade evitando deste ,modo apresentar argumentos dúbios
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 190
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
12. Os CONECTORES
Num escrito bem elaborado, as várias partes devem ser ligadas entre si, de modo a ajudar o leitor a seguir o fio do discurso. Esta operação só pode ter sucesso quando este fio condutor, existe, isto, é quando o texto foi bem planificado. A relação lógica que liga entre si duas proposições (ou dois parágrafos) pode ás vezes não ser expressa linguisticamente. Por exemplo, as duas frases: «Está a chover. Levo o guarda-chuva», estão ligadas por uma relação causa-efeito que não requer o uso de um conector. Na maior parte dos casos, a relação entre as duas proposições deve ser expressa linguisticamente de vários modos. 1.usando um prononme que se refere a um elemento precedente do texto. Por exemplo:«A vida de Garibaldi foi muito aventurosa. Ele dedicou todas as suas energias à causa da liberdade» 2.repetindo uma palavra-chave que se refere ao elemento central do discurso. Por exemplo: «O livro de Calvino apresenta-nos...Este livro é importante porque...» 3.usando uma expressão que sintetiza a ideia expressa na frase ou parágrafo precedente de que se parte. Por exemplo: «A acção dos soldados visava alcançar e destruir a ponte sobre a qual devia passar o exército inimigo durante a retirada. A destruição da ponte causou graves danos...» 4.usando as expressões de transição «além de», «de facto», «embora»,... Duas proposições ou dois parágrafos consecutivos podem ser ligados logicamente de diversos modos. Vejamos uma lista de ligações lógicas e as expressões de transição correspondentes: 1. Consequência, causa e efeito: portanto, por isso, segue-se que, daí resulta que.... 2. Exemplificação: por exemplo, isto é, como... 3. Contraste e concessão: mas, apesar disso, todavia, ao contrário, ao invés, embora, por outro lado,.... 4. Reafirmação ou resumo: por outras palavras, sucintamente, de facto,...
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 191
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
5. Ligação temporal: logo que, em seguida, até que, quando, no fim, depois,.... 6. Ligação espacial: ao lado, sobre, sob, à esquerda, no meio, ao fundo,... 7. Semelhança e enfatização: do mesmo modo, igualmente, da mesma maneira,... 8. Adjunção: e, pois, além disso, também, ademais,... 9. Conclusão: enfim, resumindo, em conclusão
Exercícios Para obter um parágrafo coerente, qual seria a ordem correcta das seguintes frases: A (i) O padre transmite aos fiéis certos ritos e ensinamentos, mas a Bíblia ou mesmo só os Evangelhos) são conhecidos de poucos. (ii) Os brâmanes comunicam a sabedoria de um conjunto de livros sagrados, que tratam da conduta, da saúde, da religião e até das práticas sexuais (o Kamasutra é o, livro obsceno no Ocidente, mas sagrado na Índia), pois importa a cada um como há-de procurar o prazer e gerar filhos. (iii) O papel do brâmane assemelha-se ao do professor primário e ao do pároco, com muito maior influência. (iv) A sociedade hindu é dominada pelos brâmanes, a quem compete, entre várias obrigações rituais, ensinar e aprender.
B
(i) Conta a história que Harun Al Raschid, califa de Bagdade, costumava disfarçar-se de pedinte com o intuito de descobrir o que pensavam os seus súbditos. (ii) Esta história constitui uma imagem famosa de despotismo, um sistema de ordem criado pela acção da força, que assenta no medo e nasce do capricho. (iii) Harun foi aquele califa que se tornou célebre por ter condenado à morte Xeherazade.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 192
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
(iv) Rodeado de aduladores que se agarravam como lapas ao poder absoluto, só conseguia descobrir a verdade por processos ínvios. (v) Todavia, esta encantou-o de tal forma com as sucessivas histórias que lhe foi contando ao longo de mil e noites que Harun foi adiando a execução e acabou mesmo por se casar com ela.
C (i) Antes de publicar as suas opiniões imaginava que as mantinha em comum, mas, mal as declara abertamente, é censurado, em altos brados, pelos seus prepotentes adversários, enquanto os que pensam como ele, mas que não têm coragem de falar, o abandonam em silêncio. (ii) Cede, por fim, oprimido pelos esforços diários que vinha fazendo, e mergulha no silêncio, como que atormentado pelo remorso de ter dito a verdade. (iii) Na América, a maioria antepõe barreiras formidáveis à liberdade de opinião: dentro dessas barreiras, um escritor pode publicar o que lhe agradar, mas arrepender-se-á se der um passo além delas. (iv) Não é propriamente exposto aos terrores de um auto-de-fé, mas será atormentado pelo desprezo e pela maledicência da vida quotidiana e a sua carreira política ficará encerrada para sempre, porque ofendeu a única autoridade capaz de promover o seu êxito. (v) Qualquer espécie de compensação, mesmo a da celebridade, é-lhe recusada.
D (i) Como resultado, a hierarquização no contexto cultural moçambicano vai compreender três níveis básicos: o da cultura europeia, o da cultura assimilada e o da cultura indígena. (ii) Esta divisão reflecte-se no sistema de ensino, que distingue, ao nível primário, ensino rudimentar (posteriormente chamado de adaptação), frequentado por indígenas, e o ensino primário, frequentado por «civilizados» e indígenas que tivessem concluído o ensino de adaptação. (iii) Este assume dá acesso aos escalões mais elevados do ensino, o que propicia a aquisição e desenvolvimento de uma cultura letrada dentro dos modelos civilizacionais portugueses. (iv) Os requisitos para a assimilação, como é óbvio, apenas eram preenchidos por uma ínfima percentagem da população assume, o que resulta na sua divisão entre assimilados e não assimilados
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 193
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
(os indígenas). (v) Teoricamente, a assimilação seria a forma pela qual se transformaria o colonizado num português «verdadeiro», levando-o a assumir os seus valores culturais originais e a assumir uma postura mais conforme com os valores europeus, para daí gozar do direito à plena cidadania portuguesa. E (i) Elas tiveram frequentemente que se satisfazer com explicações ad hoc e pouco plausíveis, tais como a força dos instintos atávicos ou o impacto das ideologias arbitrariamente introduzidas. (ii) Outras ciências sociais foram relativamente impotentes para enfrentar a tarefa de compreender o “nacionalismo”, que é o nome sob o qual a nova ordem cultural é mais activa. (iii) Por outro lado, a antropologia social, cujos praticantes são treinados nas maneiras complexas pelas quais interagem a cultura e as estruturas sociais, pode ajudar-nos a compreender esta força crucial que é o nacionalismo. (iv) Mas não se pode explicar desta maneira algo tão poderoso e invasor quanto o nacionalismo.
F (i) Uma tal morte foi a afirmação máxima da sua individualidade. (ii) Muitos morreram neles, convictos de que morrer na peleja contra a opressão era melhor do que viver sem liberdade. (iii) Aparentemente, a plena realização das potencialidades do homem era a meta de que se aproximava rapidamente a evolução social. (iv) A História, parecia, estava demonstrando ser possível ao homem governar-se a si mesmo, tomar decisões por si mesmo e pensar e sentir conforme ele desejava. (v) A despeito de muitos reveses, a liberdade ganhou vários combates.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 194
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
EXERCÍCIOS
A necessidade do cepticismo político Uma das peculiaridades do mundo de língua inglesa é o seu imenso interesse e crença nos partidos políticos. Uma grande percentagem de gente que fala inglês acredita realmente que os males de que sofre seriam curados se estivesse no poder determinado partido político. Há um motivo para o pêndulo oscilar. Um homem vota num partido e continua infeliz; conclui, assim, que o outro partido é que lhe daria a superioridade. Quando afinal se desencanta de todos os partidos, já é um velho com o pé na cova; os filhos retêm a crença da juventude, e o erro continua. Desejo sugerir que, para obtermos algum resultado em política, devemos encarar as questões de maneira totalmente diferente. Numa democracia, o partido que deseja galgar o poder deve fazer um apelo ao qual responde a maioria da nação. É difícil que não seja nocivo, na democracia existente, um apelo de amplo êxito. Portanto, não é provável que nenhum partido político tenha um programa útil, e, para que sejam tomadas providências úteis, devem ser levadas a efeito por outra organização diferente do governo partidário. Um dos problemas mais urgentes da nossa época é combinar essa organização com a democracia. Há actualmente dois tipos muito diferentes de especialistas em questões políticas. De um lado, os políticos práticos de todos os partidos; do outro, os peritos, principalmente os funcionários públicos, mas também os economistas, financeiros, cientistas, médicos, etc. Cada grupo possui um género de habilidade. A do político consiste em adivinhar quem pode ser convencido a pensar a favor do seu partido; a habilidade do perito consiste em calcular o que, na verdade, é vantajoso contanto que possa convencer o povo. (Esta condição é essencial, porque as providências que provocam ressentimentos sérios raramente são vantajosas, por mais méritos que possam ter noutro plano). O poder do político, numa democracia, depende do facto de adoptar as opiniões que pareçam correctas ao cidadão comum. É inútil clamar que os políticos deveriam ser suficientemente patriotas para advogar o que a opinião esclarecida considerasse bom, porque se o fizessem seriam varridos do caminho. Além disso, a habilidade intuitiva de que necessitam para prever a opinião alheia não implica qualquer capacidade na formação das suas próprias opiniões, de modo que muitos dos mais capazes (do ponto de vista político-partidário) estarão em condições de advogar, com toda a sinceridade, medidas que a maioria acha boas, mas que os peritos sabem ser más. Portanto, é inútil exortar os políticos a procederem desinteressadamente, excepto na forma mais crua de se absterem do suborno. Onde quer que exista a política partidária, o político recorre primariamente a um sector da opinião pública, enquanto os seus adversários se dirigem ao sector oposto. O seu sucesso depende da transformação do seu sector em maioria. Uma medida que interessa igualmente a todos os sectores, será presumivelmente terreno comum a todos os partidos e, portanto, de nada servirá o político. Consequentemente, ele concentra a sua atenção nas medidas que desagradam ao sector que forma o núcleo dos adeptos do adversário. Além disso, por mais admirável que seja uma providência, será inútil ao político, a menos que lhe possa dar razões que, expostas num discurso, pareçam convincentes para o homem comum. Temos assim duas condições que devem ser preenchidas pelas medidas que os políticos mais realçam: (1) devem parecer favoráveis a um sector do país; (2) os argumentos a seu favor devem ser da maior simplicidade. Naturalmente, isto não se aplica em tempo de guerra, porque então o conflito partidário suspende-se em favor do embate com o inimigo exterior. Na guerra, as artes do político são aplicadas aos neutros, que correspondem ao eleitor hesitante da política normal. A última guerra demonstrou que, como seria de esperar, a democracia constitui um treino admirável para a tarefa de apelar para os neutros. Foi essa uma das razões principais da democracia ter ganho a guerra. É verdade que perdeu a paz; mas isso já é outra questão. A habilidade específica do político consiste em saber que paixões pode com maior facilidade despertar, e como evitar, quando despertas, que sejam nocivas a ele próprio e aos seus aliados. Na política, tal como na teoria da moeda, há uma lei de Gresham; o homem que visar objectivos mais nobres será expulso, excepto naqueles raros momentos ( principalmente revoluções ) em que o idealismo se conjuga com um poderoso movimento de paixão interesseira. Além disso, como os políticos estão divididos em grupos rivais, tendem a dividir a nação, a menos que tenham a sorte de uni-la numa guerra contra outra nação. Vivem à custa do “ruído
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 195
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
e da fúria, que nada significam”. Não podem prestar atenção a algo que seja difícil de explicar, nem ao que não acarrete divisão ( seja entre nações seja ao nível nacional), ao que reduza o poder dos políticos como classe. O perito é um tipo curiosamente diferente. Via de regra, é um indivíduo que não almeja o poder político. A sua reacção natural a uma solução política é indagar se esta seria benéfica, em vez de perguntar se seria popular. Em certos campos, possui excelente conhecimento técnico. Se for funcionário público ou chefe duma grande empresa, tem considerável experiência dos cidadãos, e pode ser um juiz arguto das suas acções. Tudo isto são circunstâncias favoráveis, que conferem peso à sua opinião sobre o assunto. Todavia, ele apresenta em geral defeitos correlativos. Como o seu saber é especializado, sobrestima provavelmente a importância da sua profissão. Se formos sucessivamente a um cirurgião-dentista, a um oftalmologista, a um cardiologista, a um tisiólogo, a um neurologista, e assim por diante, cada um dará conselhos admiráveis sobre a maneira de evitar as doenças das suas especialidades. E se seguirmos os conselhos de todos, verificaremos que as vinte e quatro horas do dia serão poucas para conservar a saúde, não nos sobrando tempo para gozarmos a mesma. Isto aplica-se facilmente aos peritos em política; se todos os seus conselhos fossem seguidos, a nação não teria tempo para a vida normal. Bertrand Russel 11. Segundo o texto, o interesse e a crença do mundo inglês nos partidos políticos justifica-se pelo facto de: A. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente nos partidos políticos B. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente que os partidos políticos resolvem os problemas C. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente que os seus problemas seriam resolvidos com um outro partido político no poder D. grande percentagem de gente que fala inglês acreditar realmente que os seus problemas seriam resolvidos com um determinado partido político no poder 12. De acordo com o texto, encarar as questões de maneira totalmente diferentes em política, é importante para: A. obter um bom resultado em política B. ganhar a simpatia do maioria da nação C. o partido galgar o poder D. aprofundar a democracia 13. No texto podemos encontrar uma referência à dois tipos de especialistas em questões políticas. Aqueles cujo o poder depende da percepção comum do cidadão são: A. políticos práticos B. peritos C. médicos D. funcionários públicos 14. De acordo com o texto, a habilidade do político consiste em: A. adivinhar quem pode ser convencido a pensar a favor do seu partido B. calcular o que, na verdade, é vantajoso contanto que possa convencer o povo C. saber que paixões pode com maior facilidade despertar, e como evitar, quando que sejam nocivas a ele próprio e aos seus aliados D. indagar se a atitude seria benéfica, em vez de perguntar se seria popular
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 196
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
15. O autor do texto considera que, é inútil exortar os políticos a procederem desinteressadamente, excepto na forma mais crua de se absterem do suborno porque: A. é inútil clamar que os políticos deveriam ser suficientemente patriotas B. o poder político numa democracia depende do facto de adoptar as opiniões que pareçam correctas ao cidadão comum C. a habilidade intuitiva de que necessitam para prever a opinião alheia não implica qualquer capacidade na formação das suas próprias opiniões D. muitos políticos estarão em condições de advogar, com toda a sinceridade, medidas que a maioria acha boas, mas que os peritos sabem ser más. 16. De acordo com o texto, o político recorre primariamente a um sector da opinião pública, porque: A. o seu sucesso depende da transformação do seu sector em maioria. B. ele concentra a sua atenção nas medidas que desagradam ao sector que forma o núcleo dos adeptos do adversário. C. os argumentos a seu favor devem ser da maior simplicidade. D. a habilidade específica do político consiste em saber que paixões pode com maior facilidade despertar 17. No texto, a expressão “na política, tal como na teoria da moeda, há uma lei de Gresham quer dizer: A. que o homem que visar objectivos mais nobres será expulso, excepto naqueles raros momentos em que o idealismo se conjuga com um poderoso movimento de paixão interesseira. B. que os políticos estão divididos em grupos rivais, tendem a dividir a nação, a menos que tenham a sorte de uni-la numa guerra contra outra nação. C. que os políticos vivem à custa do “ruído e da fúria, que nada significam”. D. que os políticos não podem prestar atenção a algo que seja difícil de explicar, nem ao que não acarrete divisão 18. O perito é um tipo curiosamente diferente porque: A. é um indivíduo que não almeja o poder político. B. a sua reacção natural a uma solução política é indagar se esta seria benéfica, em vez de perguntar se seria popular. C. possui excelente conhecimento técnico. D. tem considerável experiência dos cidadãos, 19. De acordo com o texto, um dos defeitos correlativos do perito é: A. saber de mais os assuntos da sua especialidade B. sobrestimar a importância da sua profissão. C. Conhecer as arte da política D. Analisar os factos com base no conhecimento que possui 20. “....o para que sejam tomadas providências úteis, devem ser levadas a efeito por outra organização diferente do governo partidário”. O que está sublinhado pode ser substituído por: A. necessidades B. medidas C. cautelas D. acções
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 197
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
21. No extracto do número anterior a palavra sublinhada é um: A. advérbio B. adjectivo C. substantivo D. verbo 22. .....enquanto os adversários se dirigem ao sector oposto. No texto, a palavra sublinha significa: A. de oposição B. frontal C. político D. contrário 23. Na expressão política partidária, a palavra sublinhada significa: A. de partido B. pertencente ao partido C. do partido D. de dentro do partido 24. A expressão sublinhada no número anterior é um: A. substantivo B. advérbio C. adjectivo D. pronome 25. Numa democracia, o partido que deseja galgar o poder....Galgar é sinónimo de A. alcançar B. chegar C. subir D. correr 26. A palavra sublinhada no número anterior é um verbo A. de movimento B. perceptivo C. metereológico D. estativo 27. A palavra desagradam usada no texto é uma palavra formada por: A. sufixação B. prefixação C. composição D. flexão 28. Assinale a palavra que não é adjectivo: A. gratidão B. plausível C. bom D. interessante
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 198
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
29. Na frase ....a menos que tenham a sorte de uni-la numa guerra contra a outra nação, a forma pronominal –la refere-se a: A. outra nação B. a própria nação C. uma nação D. a qualquer nação 30. Assinale a palavra que não é adjectivo: A. gratidão B. plausível C. bom D. interessante 31. Assinale a frase bem pontuada: A. A Joana que vive no meu prédio comprou um telemóvel. B. Algumas lojas vendem, telemóveis sofisticados. C. Nem todas as pessoas, usam telemóveis. D. Quando enviamos mensagens, devemos simplificar a linguagem. 32. A palavra consequentemente é um: A. advérbio de lugar B. advérbio de modo
C. adjectivo D. verbo 33. Qual das seguintes frases expressa o superlativo absoluto analítico: A. O político é curiosamente diferente. B. O político é curiosamente mais diferente. C. O político é curiosamente diferentíssimo. D. O político é curiosamente muito diferente. 34 Qual das seguintes frases expressa o superlativo absoluto sintéctico: A. O político é curiosamente diferente. B. O político é curiosamente mais diferente. C. O político é curiosamente diferentíssimo. D. O político é curiosamente muito diferente. 35. quando e nosso são: A. ambos pronomes B. ambos conjunções C. respectivamente advérbio e pronome D. respectivamente conjunção e pronome 36. perto e longe são A. ambos adjectivos B. ambos pronomes C. advérbios D. adjectivos
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 199
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
37. um e qualquer são A. pronomes
B. artigos C. artigo e pronome respectivamente D. pronomes 38. Escolha a alternativa correcta: A. Este grupo existe à cerca de vinte anos. B. Este grupo existe acerca de vinte anos. C. Este grupo existe a cerca de vinte anos. D. Este grupo existe há cerca de vinte anos. 39. Seleccione a frase gramaticalmente correcta: A. O cachorrinho gostava de ficar embaixo da mesa. B. O cachorrinho gostava de ficar por baixo da mesa. C. O cachorrinho gostava de ficar em baixo da mesa. D. O cachorrinho gostava de ficar debaixo da mesa. 40. Assinale a frase gramaticalemte correcta: A. O senhor que eu falei com ele disse que o expediente estava completo. B. Os novos telemóveis, que já incorporam uma máquina fotográfica, estão já à venda. C. As pessoas quem se deu a informação vieram mais cedo. D. Vivi num centro internato cujo tinha bons professors. 41. Na frase “As vacas dão magnífico leite”, a expressão sublinhasa desempenha a função sintáctica de: A. B. C. D.
sujeito complemento directo complemento indirecto vocativo
42. A expressão sublinhada no número anterior pode ser substituída pela forma pronominal: A. o B. no C. lhe D. lho 43. Na frase “Quisemos terminar o nosso percurso nesta casa”, a expressão sublinhada é um: A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. aposto 44. Qual é o par de formas verbais para preencher as lacunas? Se a moda não se___________ao uso do telemóvel___________difícil tê-lo sempre à mão. A. adapta-se….é B. adaptar…seria C. adaptasse…seria D. adaptasse….é
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 200
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
45. Escolha entre as alternatives apresentadas, o par de palavras ou expressões que melhoe completa os espaços em branco na seguinte frase. “O jovem procura, pela rebeldia, dizer ao adulto que tudo está em__________e que é necessário construir uma sociedade diferente, com________positivos do que os definidos como únicos e válidos para o seu mundo” A. movimento…meios B. mudança…significado C. modificação….propósitos D. transformação…valores
46. Rui Knopfli e Rui Nogar são nomes A. da literatura portuguesa B. do Modernismo Português C. do pan-africanismo D. da literature Moçambicana 47. O autor de O Regresso do Morto é: A. Mia Couto B. Baltazar Lopes C. Suleiman Cassamo D. Isaac Zita 48. José Craveirinha e Noémia de Sousa escreveram respectivamente A. Terra Sonâmbula e Ualalapi B. Xigubo e Canto do Amor Natural C. Maria e Mayombe D. Orgia dos Loucos e Ninguém Matou Suhura
49. Eça de Queirós e Cesário Verde são autores do A. B. C. D.
Modernismo Português Realimo Português e Parnasianismo respectivamente Neo-Realismo Português Surrealismo
50. O poeta do Modernismo português que apresentava heterónimos era: A. B. C. D.
Mário de Sá Carneiro Júlio Dinis Fernando Pessoa Manuel Bandeira
51. Lendas Negras, Noite de Angústia e Homens sem Caminho são obras de A. B. C. D.
Castro Soromenho Agostinho Neto Francisco José Tenreiro Baltazar Lopes
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 201
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
52. Ilha de Nome Santo e Coração em África são obras de A. Francisco José Tenreiro B. Pepetela C. Mia Couto D. Ricardo Reis
53. Luandino Vieira escreveu: A. B. C. D.
A vida Verdadeira de Domingos Xavier Mayombe Tristeza e outros poemas A Cidade e as Serras
54. O poema Surge et ambula foi escrito por A. B. C. D.
Rui Nogar Fonseca Amaral Rui de Noronha Calane da Silva
55. Rinaldo conduziu-nos pelo corredor da esquerda, que terminava num portão de ferro, mais leve do que o do pórtico, mas igualmente severo e antigo. Atrás dele, uma porta de madeira com dobradiças enormes, de bronze escurecido estava trancada apenas por um ferrolho. Rinaldo enfiou-se por entre ele com um sorriso de triunfo e disse que era mais fácil abri-lo pelo lado de dentro. O excerto que leu corresponde : A. B. C. D.
a uma notícia a uma narrativa a uma síntese a uma carta
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 202
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Educação das Mulheres
Em tempo em que a força imperava, árbitro irrecusável em todas as contendas, defendiam nobres paladinos e intrépidos cavaleiros, de viseira calada e lança em riste, a honra da dama de seus pensares; e o vencedor ufano ia receber modestamente a coroa e o beijo púdico, paga de seu brio e galhardia. Era o tempo em que a voz lacrimosa duma dona ofendida em sua honra, ou de donzela acabrunhada por desleal tirano, topava eco certo em todo o coração nobre e generoso, que batia sob um arnês de cavaleiro, e, em seu desagravo, reunia em volta de si todos quantos braços valentes empunhavam lança ou espada. Era o tempo em que o insulto feito às damas por orgulhosos Bretões custava caro, custava a vida àqueles que, de imprudentes, ousavam proferi-lo; porque sempre à testa duns – doze de Inglaterra se encontrava um – Magriço-aventureiro a desagravá-las. Tempos foram, que jamais voltarão. Nem curemos de os chorar, que não morreram ainda os crentes da virtude feminil, que à face do século ousem defendê-la. Se já se não defende a virtude ou formosura de tal dona ou donzela, quebrando lanças na estacada, há ainda corações crentes, penas eloquentes a pugnar, não exclusivos por esta ou estoutra virtude, mas pela elevação e supremacia de todo sexo e de toda classe. Já se não peleja pela formosura da mulher, mas sim pela inocência da sua natureza pura e sem mácula; mas sim por seus direitos; mas sim pelo lugar de honra, que de jus lhe compete no banquete social. Aos atrevimentos cépticos de Byron, às impurezas insultantes de Voltaire, ao cinismo nauseabundo do século de Luís XV, responde a nossa era com a filosofia reverente de Aimé Martin, com a poesia consoladora de Lamartine, com todas as almas elevadas, que sabem sentir e crer virtude, dedicação e amor. A era é melhor: o meio de discutir e convencer – mais racional e próprio de homens. A vitória de outrora estribava-se no terror ou na admiração; a de hoje cala no coração e na inteligência, estribada na razão e na verdade. Assim também a mulher é hoje mais reverenciada, mais compreendida e mais amada; hoje a mulher, por assim dizer, fala todas as línguas, cala em todos os corações, afecta todas as formas de literatura e da ciência: a filosofia, a medicina, a poesia, o romance, tudo hoje trabalha com afã em
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 203
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
remir a mulher da escravidão da Meia-Idade, da prostituição e embrutecimento do Oriente; e em elevála ao tálamo conjugal, a todos os direitos e prerrogativas, que o seu tríplice carácter de amante, esposa e mãe lhe dá jus a reclamar. A mulher é um ente fraco, desvalido, apaixonado e nobre, mais que tudo; todavia sem ela, como disse um poeta, o mundo seria um ermo melancólico, os deleites apenas o prelúdio do tédio. Por este carácter merece de todos deferência e gasalhado. A sua fraqueza e desvalimento a recomendam ao arrimo e protecção das almas fortes e generosas; ao amor das almas nobres e apaixonadas – a nobreza dos seus sentimentos: a todos – a consciência da sua superioridade e da nossa dependência; dependência suave e imperceptível, mas real e poderosa, dependência moral apenas, mas isso mesmo mais forte, porque convençamo-nos uma vez, tais quais somos, é a mulher que assim nos faz; e o seu império é tanto mais poderoso, quanto é mais sobre o coração, isto é, sobre o sentimento que ele se estende, e, muito principalmente, no dizer de Aimé Martin, sobre as nossas mais ardentes paixões. Por qualquer face, que encareis a mulher, no estado relativo do homem em frente dela, sempre encontrareis uma paixão, de que, mesmo insensível e [in] voluntariamente, lança mão para nos dominar, guiar já no bem já no mal, para nos enobrecer ou para nos aviltrar. É por essa paixão, que nos insufla na alma os princípios, em que a sua está imbuída, consubstanciando-as assim, ou, dizendo melhor, consubstanciando a nossa com a sua, porque, nesta assimilação moral, a alma da mulher nunca perde nada da sua individualidade, sendo que é só a do homem, que se homenageia com a dela. A paixão da amante, a amizade da irmã, a solidariedade da esposa, o amor da mãe são outras tantas cadeias invisíveis, com que a Providência se aprouver ligar estreitamente a vida da mulher à do homem, e tornar assim a sua dependência moral penhor de protecção para a fraqueza dela. Disse, não sei qual filósofo, que quem faz os homens são as mulheres. Bebemos, com efeito, nos seios da mãe, nos olhos da amante, nos braços da esposa todas as virtudes ou todos os vícios, com que depois surgimos no mundo: sendo a mulher o misterioso guia, e mestra da nossa educação moral, em todas as fases da nossa vida, claro é que, o que formos no bem ou no mal, a ela o devemos. Esta é a verdade, bem que nos pese: mas não nos deve pesar, pois que em nossa mão está o transformar esta dependência em doce reconhecimento e fazermo-nos bons, fazendo boas nossas mães, nossas amantes e nossas esposas.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 204
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
A educação, no sentir dum grande homem4, não deve começar nem pelo clero, nem pelo povo, nem pelas escolas, nem pelos mestres, mas pelos mestres e educadores naturais, - pelas mulheres, com as mulheres, e só pelas mulheres; pelas mães, pelas filhas, pelas amantes, pelas esposas: e esse bem que lhe fizermos – ficai certos – que todo sobre nós, e como usura, reverterá. A Filosofia, depois de correr largo tempo desvairada pelos campos da abstracção e do frio raciocínio, parou, de cansada por tantos erros; e olhando para o coração da mulher pasmou de não ter dado mais cedo com a solução do problema; pasmou de ver como um pouco de sentimento dava melhores frutos, do que todos os seus raciocínios frios e calculados. É que a filosofia até aí não era cristã; é que a filosofia até aí não tinha ainda olhado para um coração de mulher; não tinha ainda medido a veemência de suas dores, a expansão de suas alegrias, o fundo de suas afeições; não tinha ainda considerado a influência deste magnetismo sobre a alma do homem. Quando a filosofia deu solução ao problema do aperfeiçoamento moral do homem todos pasmaram de como a ninguém lembrara ainda coisa tão clara: já Colombo o dizia: é que as coisas mais claras são as que mais escapam; e o olhar que vaga perdido no espaço sem limites, raro atende ao que a seu lado se passa sobre a terra, grão de areia perdido na imensidade. Eis por que hoje vemos o fenómeno da concordância entre todas as ciências e todas as literaturas sobre a necessidade da educação intelectual e, maximamente, moral da mulher. É que todos viram, reconheceram e reconheceram e reconhecerão, que é só por meio delas, que poderemos atingir o verdadeiro bem, porque só elas nos podem pôr na verdadeira estrada, que conduz a ele.
Antero de Quental
4
Aimé Martin
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 205
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. De acordo com o texto, no tempo em que a força imperava, esta era: A. era um árbitro irrecusável B. era um árbitro de todas as contendas C. significava brio e galhardia D. defendia nobres paladinos e intrépidos 2. Nesse tempo: A. um insulto feito às damas custava caro B. a voz de uma custava muito caro C. custava a vida de algumas pessoas que ousavam proferí-lo D. custava penas bastante altas 3. De acordo com o texto: A. já se peleja pela formosura da mulher B. já se peleja pela inocência da sua natureza pura e sem mácula C. já não se peleja pelos direitos da mulher D. já não se peleja pelo lugar de honra que compete no banquete social 4. O autor do texto considera que a mulher de hoje merece deferência e gasalhado porque: A. é mais reverenciada B. é mais compreendida e amada C. fala todas as línguas D. um mundo seria um ermo melancólico sem a mulher
5. O texto refere que o império das mulheres é tanto mais poderoso sobre: A. as nossas paixões B. sobre os sentimentos C. sobre o coração dos homens D. sobre o mundo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 206
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
6. Na assimilação moral da alma da mulher com a homem: A. a alma da mulher nunca perde a sua individualidade B. existe uma mão para enobrecer ou para aviltrar o homem C. há uma paixão que insufla na alma D. há os princípios nos quais a alma do homem fica imbuída
7. Para o autor do texto toda a nossa educação moral desde a tenra idade deve-se a: A. a educação da mulher B. os ensinamentos da mulher C. a virtude da mulher D. ao amor da mulher
8. A Filosofia no decorrer dos tempos não foi capaz de desvendar os mistérios do carácter feminino porque: A. até aí ela não era cristã B. apenas Colombo é que foi capaz de explicá-los C. a Ciência ainda não tinha evoluído D. não havia explicações para o fenómeno
9. De acordo com o texto, hoje vemos o fenómeno da concordância entre todas as ciências e todas as literaturas sobre a necessidade da educação intelectual e, maximamente, moral da mulher, porque: A. as mulheres é que asseguram a educação das sociedades B. todos viram, reconheceram e reconheceram e reconhecerão, que é só por meio das mulheres, que poderemos atingir o verdadeiro bem, C. só as mulheres nos podem pôr na verdadeira estrada, que conduz a ele. D. as mulheres são o símbolo do poder
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 207
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
10. Complete a frase com a preposição correcta: Nem todos os jogadores tinham o domínio do esquema do treinador. Por isso foi difícil ter a bola__________o seu controlo. A. sob B. no C. sobre D. ao 11. Complete a frase que segue inserindo a preposição adequada, contraindo-a com o artigo se necessário: Niguém tem jeito suficiente__________________as línguas. Por isso não candidatos para estudar Línguas na Faculdade. A. com B. pelas C. para D. nas 12. Complete a frase com a preposição correcta: O rapaz foi detido __________a acusação de ter levado mais dois rádios. A. perante B. diante C. conforme D. ao 13. Um grupo de abelhas é um enxame. Que nome se dá a um grupo de cães? “Era o tempo em que a voz lacrimosa duma dona de casa.....”. O que está sublinhado pode ser substituído por: A. de lágrimas B. a lacrimejar C. lacrimejante D. de choro
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 208
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
14. No extracto do número anterior a palavra sublinhada é um: A. advérbio B. adjectivo C. substantivo D. verbo
15. .....custava a vida àqueles que, de imprudentes, ousavam proferi-lo, a palavra sublinha significa: A. não prudentes B. sem respeito C. mal criados D. sem prudência
16. Na expressão “ermo melancólico ”, a palavra sublinhada significa: A. de melancolia B. com melancolia C. para melancolia D. na melancolia 17. A expressão sublinhada no número anterior é um: A. advérbio B. substantivo C. adjectivo D. pronome 18. A mesma palavra sublinhada no número 13 foi formada por: A. sufixação B. prefixação C. composição D. flexão
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 209
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
15. Assinale a palavra que não é conjunção: A. gratidão B. pois C. quando D. para 16. Na frase “Todas as empresesas aumentaram colectivamente o imposto sobre o valor acrescentado”, a expressão sublinhada é um: A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. aposto 17. “Encontrava um magriço aventureiro a desgravá-las”. O pronome sublinhado desempenha a função sintáctica de: A. complemento directo B. complemento indirecto C. complemento circunstancial D. aposto 18. Qual das seguintes palavras é homófona de cesto? A. sexto B. texto C. testo D. desto 19. Qual é o par de homógrafos? A. vicio/vício B. canto/canto C. sela/cela D. dispensa/despensa
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 210
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
20. Qual é o par de homófonas? A. emigrar/emigrar B. houve/ouve C. crer/querer D. mina/mina
21. Assinale a frase bem pontuada: E. O Jornal Notícias publicou uma notícia segundo a qual, haverá greve amanhã. F. Algumas estudantes gostam, de roupa muito cara. G. Nem todas as livrarias, vendem livros. H. Quando lemos os livros, devemos evitar sujá-los.
22. Em qual das frases a expressão sublinhada está bem escrita? A. O orador começará a proferir as suas primeiras palavras daqui há pouco. B. O orador começará a proferir as suas primeiras palavras daqui á pouco C. O orador começará a proferir as suas primeiras palavras daqui a pouco D. O orador começará a proferir as suas primeiras palavras daqui à pouco
23. A palavra extraordinário é um: E. advérbio de lugar F. advérbio de modo G. adjectivo H. verbo
24. Para obter um parágrafo coerente, qual seria a ordem correcta das seguintes frases: i. O padre transmite aos fiéis certos ritos e ensinamentos, mas a Bíblia ou mesmo só os Evangelhos são conhecidos de poucos. ii. Os brâmanes comunicam a sabedoria de um conjunto de livros sagrados, que tratam da conduta, da saúde, da religião e até das práticas sexuais.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 211
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
iii. O papel do brâmane assemelha-se ao do professor primário e ao do pároco, com muito maior influência. iv. A sociedade hindu é dominada pelos brâmanes, a quem compete, entre várias obrigações rituais, ensinar e aprender. A. iv, ii, iii, i B. i, iii, iv, ii C. ii, iii, iv, i D. i, ii, iii, iv
25. Um texto que descreve representações cénicas chama-se: A. épico B. poético C. narrativo D. dramático
26. Qual das seguintes frases expressa o superlativo absoluto analítico: E. A mulher é curiosamente diferente. F. A mulher é curiosamente mais diferente. G. A mulher é curiosamente diferentíssimo. H. A mulher é curiosamente muito diferente.
27. Qual das seguintes frases expressa o superlativo absoluto sintéctico: E. A mulher é curiosamente diferente. F. A mulher é curiosamente mais diferente. G. A mulher é curiosamente diferentíssimo. H. A mulher é curiosamente muito diferente.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 212
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
28. Este e nosso são: E. ambos pronomes F. ambos conjunções G. respectivamente advérbio e pronome H. respectivamente conjunção e pronome
29. Depressa e rapidamente são E. ambos adjectivos F. ambos pronomes G. advérbios H. adjectivos
30 . um e qualquer são E. pronomes F. artigos G. artigo e pronome respectivamente H. pronomes
31. Escolha a alternativa correcta: E. Neste grupo de casas existe muito areial. F. Neste grupo de casas existe muito arreial. G. Neste grupo de casas existe muito areal. H. Neste grupo de casas existe muito arreial.
32. Seleccione a frase gramaticalmente correcta: E. O cachorrinho gostava de ficar por de baixo da mesa. F. O cachorrinho gostava de ficar por baixo da mesa. G. O cachorrinho gostava de ficar em baixo da mesa. H. O cachorrinho gostava de ficar debaixo da mesa.
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 213
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
33. Assinale a frase gramaticalemte correcta: E. O senhor que eu falei com ele disse que o expediente estava completo. F. Os novos telemóveis, que já incorporam uma máquina fotográfica, estão já à venda. G. As pessoas quem se deu a informação vieram mais cedo. H. Vivi num centro internato cujo tinha bons professors. 34. Na frase “A mulher ensinou que se deve dar os bens aos pobres”, a expressão sublinhada desempenha a função sintáctica de: E. sujeito F. complemento directo G. complemento indirecto H. vocativo 35. A expressão sublinhada no número anterior pode ser substituída pela forma pronominal: E. os F. nos G. lhes H. los 36. Na frase “Quisemos terminar o nosso percurso nesta casa”, a expressão sublinhada é um: E. complemento directo F. complemento indirecto G. complemento circunstancial H. aposto 37. Qual é o par de formas verbais para preencher as lacunas? Se a Igreja não se___________às tranformações sociais___________difícil perceber os fenómenos religiosos. E. adapta-se….é F. adaptar…seria G. adaptasse…seria H. adaptasse….é
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 214
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
38. Na frase “Tens ido ao cinema sempre que tiveres dinheiro”, o verbo sublinhado está no: e. presente do indicativo f. pretérito perfeito composto do indicativo g. pretérito imperfeito do indicativo h. pretérito mais que perfeito do indicativo 39. Na frase “O terramoto tinha destruído grande parte da cidade”, o verbo está no A. presente do indicativo B. pretérito perfeito do indicativo C. pretérito imperfeito D. pretérito mais-que-perfeito composto 40. Rui Knopfli e Noémia de Sousa são nomes E. da literatura portuguesa F. do Modernismo Português G. do pan-africanismo H. da literatura Moçambicana 41. O autor de Os Molwenes é: E. Mia Couto F. Baltazar Lopes G. Suleiman Cassamo H. Isaac Zita 42. José Craveirinha e Noémia de Sousa escreveram respectivamente E. Terra Sonâmbula e Ualalapi F. Xigubo e Canto do Amor Natural G. Hamina e Outros Contos e Sangue Negro H. Orgia dos Loucos e Ninguém Matou Suhura
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 215
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
43. A obra “Os Lusíadas” de Luis de Camões é um poema: A. épico B. lírico C. trágico D. trágico-marítimo 44. Eça de Queirós e Eugénio de Andrade são autores do E. Modernismo Português F. Realimo Português e Parnasianismo respectivamente G. Neo-Realismo Português H. Surrealismo 45. O poeta do Modernismo português que escreveu a “Ode Triunfal” foi: E. Mário de Sá Carneiro F. Júlio Dinis G. Fernando Pessoa H. Manuel Bandeira 46. Lendas Negras, Noite de Angústia e Homens sem Caminho são obras de E. Castro Soromenho F. Agostinho Neto G. Francisco José Tenreiro H. Baltazar Lopes
47. Ilha de Nome Santo e Coração em África são obras de E. Francisco José Tenreiro F. Pepetela G. Mia Couto H. Ricardo Reis
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 216
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
48. Luandino Vieira escreveu: E. A vida Verdadeira de Domingos Xavier F. Mayombe G. Tristeza e outros poemas H. A Cidade e as Serras
49. Jubiabá e Vidas Secas são obras de: A. Jorge Amado e Graciliano Ramos B. Carlos Drumond de Andrade e Freitas de Amaral C. Oswald de Andrade e Ricardo Reis D. Graciliano Ramos e Mário de Andrade
50. Na Europa, o surgimento do movimento literário esteve associado aos seguintes factores: A. a saturação dos valores estéticos do Renascimento e a sua transformação; B. exaltação dos valores renascentistas; C. ao desenvolvimento da cultura clássica D. ao desenvolvimento do comércio, ao aumento da produção de livros
51. O movimento literário que pugnou por uma nova arte literária deixando de ser nacionalista e revestindo-se de carácter cosmopolita, foi o: A. Romantismo B. Realismo C. Simbolismo D. Parnasianismo
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 217
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
52. Cesário Verde é autor do poema: A. Contrariedades B. Na mão de Deus C. Quem rasgou quem poluiu os meus lençois D. Autopsicografia
53. Em Portugal, o movimento realista, iniciado com a “Questão Coimbrã” recebeu, enorme impulso das: A. Conferências do Casino B. Farpas C. Intrigas entre Castilho e Teófilo D. lutas entre escritores
54. O poeta do Modernismo português que apresentou heterónimos foi: I. Mário de Sá Carneiro J. Júlio Dinis K. Fernando Pessoa L. Manuel Bandeira
. 55. O poema Surge et ambula foi escrito por E. Rui Nogar F. Fonseca Amaral G. Rui de Noronha H. Calane da Silva
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 218
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
56. Em qual dos seguintes países as revistas literárias Charrua e Mensagem veicularam valores literários: A. São Tomé e Angola B. Guiné Bissau e Angola C. Moçambique e Angola D. Cabo Verde e Angola
57. A Associação dos Escritores Moçambicanos foi fundada nos anos: A. 1970 B. 1980 C. 1990 D. 2000
58. Rinaldo conduziu-nos pelo corredor da esquerda, que terminava num portão de ferro, mais leve do que o do pórtico, mas igualmente severo e antigo. Atrás dele, uma porta de madeira com dobradiças enormes, de bronze escurecido estava trancada apenas por um ferrolho. Rinaldo enfiouse por entre ele com um sorriso de triunfo e disse que era mais fácil abri-lo pelo lado de dentro.
O excerto que leu corresponde : E. a uma notícia F. a uma narrativa G. a uma síntese H. a uma carta
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 219
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
59. Diga qual das frases resume melhor o texto que se segue: “As reuniões periódicasde avaliação do progresso são um instrumento fundamental de planificação e controlo da equipa. Como o próprio nome sugere, o objectivo é avaliar o andamento de uma actividade ou projecto, ou mesmo o estado geral das tarefas de uma equipa, sob o ponto de vista técnico e administrativo, e tomar as decisões necessárias ao seu controlo” A. As reuniões períodicas de avaliação do progresso são um instrumento fundamental de planificação e controlo da equipa e têm como objectivo avaliar o andamento de uma actividade ou projecto ou estado geral das tarefas de uma equipa sob o ponto de vista técnico e administrativo, e tomar as decisões necessárias ao seu controlo. B. As reuniões períodicas de avaliação do progresso são um instrumento fundamental de planificação e controlo da equipa. Os seus objectivos são avaliar o andamento de uma actividade ou projecto sob o ponto de vista técnico e administrativo, e tomar as decisões necessárias ao seu controlo C. As reuniões períodicas são indispensáveis à planificação e controlo da equipa e têm por objectivo avaliar o andamento do e tomar as decisões necessárias ao seu controlo. D. As reuniões períodicas são indispensáveis à planificação e controlo da equipa e têm por objectivo avaliar o andamento do e tomar as decisões ao seu controlo.
60. Na frase que se segue encontra-se uma expressão idiomática em itálico. Seleccione a hipótese que corresponde ao significado dessa expressão. Nessas ocasiões, o Filipe nunca gosta de dar o braço a torcer. A. reconhecer que está errado B. dançar ritmos modernos C. medir forças com que se lhe opõe D. cumprimentar outras pessoas
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 220
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
Texto Tem a Religião contribuído proveitosamente para a Civilização? O meu ponto de vista sobre a religião é idêntico ao de Lucrécio. Considero-a como um mal nascido do terror e como uma causa de infelicidades indizíveis para a humanidade. No entanto, não posso negar que tenha trazido algumas contribuições à civilização. Serviu para fixar o calendário nos tempos antigos e levou os sacerdotes egípcios a registar os eclipses com tal cuidado que lhes permitiu mais tarde predizê-los. Estou pronto a reconhecer estes dois serviços, mas não conheço outros. A palavra religião é usada nos nossos dias num sentido bastante vago. Alguns, sob a influência de um Protestantismo extremo, empregam a palavra para designar toda a convicção pessoal séria no domínio das ideias morais ou da natureza do universo. Este conceito é inteiramente anti-histórico. A religião é, antes de mais, um fenómeno social. As Igrejas podem dever a sua origem a mestres de fortes convicções pessoais, mas eles tiveram quase sempre diminuta influência sobre as Igrejas que fundaram, enquanto que estas exerceram uma enorme força sobre as comunidades em que floresceram. Tomemos o exemplo que interessa a um maior número de membros da Civilização Ocidental: os ensinamentos de Cristo, que, tal como aparecem nos Evangelhos, têm tido extraordinariamente pouco a ver com os moralistas do Cristianismo. A característica mais importante do Cristianismo, do ponto de vista social e histórico, não é o Cristo mas a Igreja, e, se quisermos emitir um juízo sobre o Cristianismo como força social, não é aos Evangelhos que devemos recorrer. O Cristo ensinou que se deve dar os bens aos pobres, que não nos devíamos guerrear, que não devíamos ir à igreja, que não devíamos punir o adultério. Nem os católicos, nem os protestantes manifestam desejo vivo de seguir esses ensinamentos, sob qualquer forma que seja. Alguns Franciscanos, é certo, tentaram divulgar a doutrina da pobreza apostólica, mas o Papa condenou-os e a sua doutrina foi considerada herética. Considerem, de novo, aquele texto Não julgueis a fim de não serdes julgados, e interroguem-se sobre a influência que terá exercido um tal princípio na Inquisição e na Ku-KluxKlan, por exemplo. O que é verdade para o Cristianismo é igualmente aplicável no Budismo. Buda era um homem amável e instruído; sobre o seu leito de morte, ria-se dos discípulos que o tinham como imortal. Mas os sacerdotes budistas – como, por exemplo, os do Tibete – têm sido obscurantistas, tirânicos e cruéis no mais alto grau. A diferença entre uma Igreja e o seu Fundador não tem nada de acidental. Desde que se suponha que a verdade absoluta reside nas palavras de um homem, logo aparecerá um corpo de peritos a interpretar essas palavras, e que, infalivelmente, tomará toda a ascendência, pois detém a chave da verdade. E como acontece em toda a casta privilegiada, acaba por utilizar essa força em seu benefício pessoal. Sendo encarregados de expor uma verdade imutável, revelada de uma vez para sempre na sua absoluta perfeição, tornam-se necessariamente inimigos de todo o progresso intelectual e moral. Razão por que a Igreja foi hostil a Galileu e a Darwin, como é hostil, nos nossos dias, a Freud. No período de maior poderio foi mais longe na sua oposição à inteligência. Ao Papa Gregório Magno era permitido escrever a um Bispo uma carta que começava deste modo: “Chegou até nós um relatório, que não podemos mencionar sem corar, afirmando que estais a ensinar gramática a amigos vossos”. O Bispo foi obrigado a renunciar a essa actividade perversa, sendo necessário chegar à Renascença para que o mundo começasse a respirar. O carácter pernicioso da religião não se manifesta apenas no domínio do espírito, mas, igualmente, no plano da moral. Pretendo afirmar que ela ensina um código de ética pouco propício a assegurar a felicidade do homem. Há poucos anos, tendo sido organizado na Alemanha um plebiscito para se saber se as casas reais depostas deviam ou não continuar a possuir os seus bens, os fiéis declararam que seria contrária à doutrina do Cristianismo a sua expropriação. As Igrejas, toda a gente o sabe, opuseram-se à abolição da escravatura até onde lhes foi possível e nos nossos dias procuram conter todos os movimentos que reivindicam justiça social. Não será verdade que o Papa condenou oficialmente o Socialismo? Bertrand Russel, in Porque não sou cristão
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 221
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
1. De acordo com o texto, a religião trouxe algumas contribuições à civilização porque: A. é um mal nascido do terror B. serviu para fixar o calendário nos tempos antigos C. levou os sacerdotes egípcios a registar eclipses D. serviu para fixar o calendário nos tempos antigos e levou os sacerdotes egípcios a registar os eclipses 2. O conceito de religião como toda a convicção pessoal séria no domínio das ideias morais ou da natureza do universo é anti-histórico porque: A. a palavra religião é usada nos nossos dias com um sentido vago B. a religião é um fenómeno social C. as igrejas podem dever as suas origens a mestres de fortes convicções pessoais D. os mestres tiveram quase sempre uma diminuta influência sobre a Igreja 3. De acordo com o texto, a característica mais importante do Cristianismo, do ponto de vista social e histórico é: A. Cristo B. a Igreja C. o Evangelho D. o Papa 4. Para o autor , o texto Não julgueis a fim de não serdes julgados teve muita influência sobre: A. os Franciscanos B. a Inquisição C. a doutrina apostólica D. o Papa 5. Para o autor do texto a diferença entre a Igreja e o seu Fundador: A. não tem algo de acidental B. não tem nada de incidentes C. tem algo não incidental D. não é acidental 6. O texto refere que um corpo de peritos, tomará toda a ascendência dado que A. detém a chave da verdade. B. acaba por utilizar essa força em seu benefício pessoal. C. se encarrega de expor uma verdade imutável, D. torna-se inimigo de todo o progresso intelectual e moral. 7. A Igreja foi hostil a Galileu e a Darwin, como é hostil, nos nossos dias, a Freud, porque: A. ela se encarregou de expor uma verdade imutável, B. ela tomou uma ascendência C. ela constitui uma casta privilegiada D. ela usa a força em seu benefício pessoal
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 222
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
8. O carácter pernicioso da religião não se manifesta apenas no domínio do espírito mas também ao nível: A. do código da ética B. da moral C. do cristianismo D. do budismonão 9. Para o autor do texto a diferença entre a Igreja e o seu Fundador: A. não tem algo de acidental B. não tem nada de incidentes C. tem algo não incidental D. não é acidental 10. “... mas eles tiveram quase sempre diminuta influência sobre as Igrejas que fundaram”. O que está sublinhado pode ser substituído por: A. reduzida B. menor C. diminuída D. pequena 11. No extracto do número anterior a palavra sublinhada é um: A. advérbio B. adjectivo C. substantivo D. verbo 12. .....infelicidades indizíveis para a humanidade. No texto, a palavra sublinha significa: A. não dizíveis B. não referenciáves C. não mencionáveis D. transtornantes 13. Na expressão “carácter pernicioso da religião”, a palavra sublinhada significa: A. de perna B. mortal C. destruidor D. ambicioso 14. A expressão sublinhada no número anterior é um: A. advérbio B. substantivo C. adjectivo D. pronome 15. A mesma palavra sublinhada no número 13 foi formada por: A. sufixação B. prefixação C. composição D. flexão
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 223
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
16. Assinale a palavra que não é adjectivo: E. gratidão F. plausível G. bom H. interessante 17. Assinale a frase bem pontuada: I. O Professor que chegou ontem tem um livro de Teoria da Lógica J. Algumas livrarias vendem, livros de alto valor. K. Nem todas as livrarias, vendem livros. L. Quando lemos os livros, devemos evitar sujá-los. 18. A palavra extraordinariamente é um: I. advérbio de lugar J. advérbio de modo
K. adjectivo L. verbo 19. Qual das seguintes frases expressa o superlativo absoluto analítico: I. O cristão é curiosamente diferente. J. O cristão é curiosamente mais diferente. K. O cristão é curiosamente diferentíssimo. L. O crsitão é curiosamente muito diferente. 20. Qual das seguintes frases expressa o superlativo absoluto sintéctico: I. O cristão é curiosamente diferente. J. O cristão é curiosamente mais diferente. K. O cristão é curiosamente diferentíssimo. L. O cristão é curiosamente muito diferente. 21. Aquele I. J. K. L.
e nosso são: ambos pronomes ambos conjunções respectivamente advérbio e pronome respectivamente conjunção e pronome
22. breve e longe são I. ambos adjectivos J. ambos pronomes K. advérbios L. adjectivos 23. um e qualquer são I. pronomes
J. artigos K. artigo e pronome respectivamente L. pronomes
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 224
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
24. Escolha a alternativa correcta: I. Este grupo existe à cerca de vinte anos. J. Este grupo existe acerca de vinte anos. K. Este grupo existe a cerca de vinte anos. L. Este grupo existe há cerca de vinte anos. 25. Seleccione a frase gramaticalmente correcta: I. O cachorrinho gostava de ficar embaixo da mesa. J. O cachorrinho gostava de ficar por baixo da mesa. K. O cachorrinho gostava de ficar em baixo da mesa. L. O cachorrinho gostava de ficar debaixo da mesa. 26. Assinale a frase gramaticalemte correcta: I. O senhor que eu falei com ele disse que o expediente estava completo. J. Os novos telemóveis, que já incorporam uma máquina fotográfica, estão já à venda. K. As pessoas quem se deu a informação vieram mais cedo. L. Vivi num centro internato cujo tinha bons professors. 27. Na frase “Cristo ensinou que se deve dar os bens aos pobres”, a expressão sublinhasa desempenha a função sintáctica de: I. sujeito J. complemento directo K. complemento indirecto L. vocativo 28. A expressão sublinhada no número anterior pode ser substituída pela forma pronominal: I. os J. nos K. lhes L. los 29. Na frase “Quisemos terminar o nosso percurso nesta casa”, a expressão sublinhada é um: I. complemento directo J. complemento indirecto K. complemento circunstancial L. aposto 30. Qual é o par de formas verbais para preencher as lacunas? Se a Igreja não se___________às tranformações sociais___________difícil perceber os fenómenos religiosos. I. adapta-se….é J. adaptar…seria K. adaptasse…seria L. adaptasse….é
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 225
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
31. Rui Knopfli e Sebastião Alba são nomes I. da literatura portuguesa J. do Modernismo Português K. do pan-africanismo L. da literatura Moçambicana 32. O autor de Amor de Baobá é: I. Mia Couto J. Baltazar Lopes K. Suleiman Cassamo L. Isaac Zita 33. José Craveirinha e Noémia de Sousa escreveram respectivamente I. Terra Sonâmbula e Ualalapi J. Xigubo e Canto do Amor Natural K. Maria e Sangue Negro L. Orgia dos Loucos e Ninguém Matou Suhura
34. Eça de Queirós e Cesário Verde são autores do I. J. K. L.
Modernismo Português Realimo Português e Parnasianismo respectivamente Neo-Realismo Português Surrealismo
35. O poeta do Modernismo português que apresentava heterónimos era: M. N. O. P.
Mário de Sá Carneiro Júlio Dinis Fernando Pessoa Manuel Bandeira
36. Lendas Negras, Noite de Angústia e Homens sem Caminho são obras de I. J. K. L.
Castro Soromenho Agostinho Neto Francisco José Tenreiro Baltazar Lopes
37. Ilha de Nome Santo e Coração em África são obras de I. Francisco José Tenreiro J. Pepetela K. Mia Couto L. Ricardo Reis
Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 226
Centro de Preparação aos Exames de Admissão ao Ensino Superior –, www. Cpeaes.ac.mz
Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ), E-mail:
[email protected] e Cell: +258 82-043 2760
38. Luandino Vieira escreveu: I. J. K. L.
A vida Verdadeira de Domingos Xavier Mayombe Tristeza e outros poemas A Cidade e as Serras
39. Jubiabá e Vidas Secas são obras de: E. F. G. H.
Jorge Amado e Graciliano Ramos Carlos Drumond de Andrade e Freitas de Amaral Oswald de Andrade e Ricardo Reis Graciliano Ramos e Mário de Andrade
40. Rinaldo conduziu-nos pelo corredor da esquerda, que terminava num portão de ferro, mais leve do que o do pórtico, mas igualmente severo e antigo. Atrás dele, uma porta de madeira com dobradiças enormes, de bronze escurecido estava trancada apenas por um ferrolho. Rinaldo enfiou-se por entre ele com um sorriso de triunfo e disse que era mais fácil abri-lo pelo lado de dentro. O excerto que leu corresponde : I. J. K. L.
a uma notícia a uma narrativa a uma síntese a uma carta
41. O texto aborda a problemática da religião como um fenómeno social. O autor parte da premissa segundo a qual, a religião é um mal nascido do terror para mais tarde concluir que a religião tem contribuído para a destruição da moral. O excerto que acabou de ler corresponde: A. B. C. D.
a uma notícia a uma narrativa a uma síntese a uma carta
[email protected], Cell? 82 0432760 www.cpeaes.ac.mz Justino M. J. Rodrigues ( Coordenador ) Manual de Portugues; da Teoria à Pratica – 2007
Elaborado Por : Dr. Carlito Companhia 227