SW0139 0904 Supersedes 0404
HOW TO INSTALL A SUBMERSIBLE PUMP IL0073
WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE INSTALLATION AND OPERATION
1. Read these warnings and instructions instruc tions carefully. Failure to follow follow them could cause serious bodily injury and/or property damage. 2. Follow all local electrical and safety codes codes as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 3. The power supply should should be a separate circircuit, independent independent of all all other circuits. circuits. Be sure it is equipped with a fuse and disconnect box of ample capacity. 4. For fire protection, the power supply supply should should be free of any building, preferably on a direct line from the transformer. transformer. In the event event of fire, the wires will not be destroyed and the water supply not cut-off. 5. Always disconnect power source before performing any work on or near the motor or its connected load. If the power disconnect point is out-of-sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of power. power. Failure to do so could result in fatal electrical shock. shock. 6. DO NOT handle pump with wet hands or when standing in water as fatal electrical shock could occur. Disconnect Disconnec t main power supply before handling pump for any reason. 7. Shut off power source when voltage drops below 105 on 115 volt installations and 210 on 230 volt installations. 8. Protect the power cable from coming in contact with sharp objects, oil, grease, hot surfaces or chemicals. chemicals. DO NOT kink kink the power cable. If damaged replace immediately. immediately. 9. NEVER leave the control box, fused disconnect switch, or covers open (either partially or completely) when not being worked on by a
competent electrician or repairman. 10. Always use caution when operating electrical controls in damp areas. areas. If possible, avoid avoid all contact with electrical equipment during thunderstorms or extreme damp conditions. 11. Install all electrical equipment in protected area to prevent mechanical mechanical damage which could produce serious electrical shock shock and/or equipment failure. 12. Pump is designed to pump cold ground water that is free of air or gases. gases. Decreased pump pump performance and life expectancy can occur if the ground water is not cold (86ºF/30ºC) or contains air or gases. 13. Pump and controls must be securely and adequately grounded as specified in section 25043 item (A) of the U.S.A. U.S.A. National Electric Code (NEC) and Section 26-954 Canadian Electrical Code. Failure to do so could could result in a fatal injury. 14. DO NOT use this pump to pump flammable liquids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Failure to follow the above above warning could result in property damage and/or personal injury. 15. According to the state of California (Prop 65), this product contains chemicals known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm. 16.WARNING: 16.WARNING: The pump is intended for use in a well. Motor frame must be connected connected to power supply ground or fatal electrical shock may may result. Do not use this pump in swimming pools.
NOTE: Pumps with the CSA mark are tested to UL standard UL778 and certified to CSA standard C22.2 No. 108.
95 N Oak Street • Kendallville, IN 46755
1
130583
SUBMERSIBLE QUICK REFERENCE CHART “G” maybe s ubstituted for “A “A” series based on material. Performance remains the same.
Water Level Ft.
HP
3
FLOW RATE (GALLONS PER MINUTE) BASED ON 40 LBS. OPERATING PRESSURE FOR 30-50 PSI PRESSURE SWITCH SETTINGS 4 5 6 7 8 9 10 11 12
40
1/2 HP
4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07
80
4H10A05 4H 4H10A05 4H 4H10A05 4H 4H10A05 4H 4H10A07 4H 4H10A07
10 0
4H05A05 4H05A05 4H10A05 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07
120
4H10A05 4H05A05
160 180
1 HP
4H10A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A1 0A10 4H05A07
4H10A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A1 0A10 4H05A07 4H10A07 4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A1 0A10 4H1 4H10A1 0A10 4H05A07 4H10A07 4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A1 0A10 4H1 4H10A1 0A10 4H05A07 4H05A05 4H05A05
20 200 0
4H05 4H05A A05 4H05 4H05A A05 4H05 4H05A0 A05 5 4H05 4H05A0 A07 7 4H1 4H10A07 0A07 4H10 H10A07 A07 4H1 4H10A1 0A10 4H1 4H10A1 0A10 4H1 4H10A1 0A10
22 225 5
4H05 4H05A A05 4H05 4H05A A05 4H05 4H05A0 A07 7 4H05 4H05A0 A07 7 4H1 4H10A07 0A07 4H1 4H10A1 0A10 4H1 4H10A1 0A10 4H1 4H10A1 0A10
25 0
4H05A05
27 5
4H05A07 4H05A07 4H05A07
300 3/4 HP
4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07
60
140
32 5
14
4H05A07 4H05A07
4H10A10 4H10A1 4H10A10 0 4H10A1 4H10A10 0 4H05A10
4H10A10 4H10A1 4H10A10 0 4H10A1 4H10A10 0 4H05A10 4H10A10 4H05A07 4H05A07 4H05A07 4H10A10 4H05A10 4H10A10 4H10A10 4H05A07 4H05A07 4H05A10 4H05A10
MODEL CODE NUMBER 4 H 05 A 10 4” Min. Well Dia. Series
35 0
4H05A07 4H05A07 4H05A10 4H05A10
GPM
400
4H05A07 4H05A10 4H05A10
Casting Material A - Cast Iron G - Cast Iron
45 0
4H05A10 4H05A10
50 0
4H05A10 3
Motor HP Size
4
5
6
7
8
9
13
Table is intended for fast reference in model selection. For more precise performance data, see Series Selection Table. 1. The above chart is based on normal submersible operating pressures pressures of 40 PSI and will accommodate 30-50 PSI pressure pressure switch settings. 2. Locate maximum pumping level (vertical (vertical distance from pump to ground level) along left margin. 3. Determine water requirements requirements (gallons per minute) and locate at top or bottom of chart. 4. Read across from your pumping level and up from your water needs to determine determine the specific model of submersible required.
Submersible Cable Quick Reference Chart Cable Length Feet Copper 1/2 HP 115 VOLTS 230 VOLTS Wire Cable Size 3/4 3/4 HP 23 230 0 VOL VOLTS TS Required 1 HP HP 230 VOLTS
20
40
60
NO. 14
80
100 120 140 160 180 20 0 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500 NO. 12
NO. 10
NO. 8
NO. 6
NO. 14
NO. 12
NO. 14 NO. 14
NO. 12 NO. 12
NO. 10 NO. 10
*Cable is selected for maximum pumping setting plus offset distance to control box (three wire) or pressure switch (two wire). This size used for complete length of wire. Above cable chart is for motors manufactured by Franklin Electric only. Wire sizes will vary between motor manufacturers. Do not use wire smaller in size than is specified. No. 14 wire is smaller in size than No. 12, etc.
SELECTING A PUMP FOR YOUR NEEDS
NEW WELL INSTALLATION
and also for the future.
Your well driller can provide you with OLD WELL the important information you will need INSTALLATION to select the pump, pipe, cable, and other accessories you will need for If selecting a pump for an existing well your installation. and you are replacing a submersible, select the same horsepower as was Data Needed: removed from the well. The replace1. The amount of water required. ment should be set at the same depth 2. Well diameter. as the old pump. 3. Capacity of well in GPM. 4. Pumping water level. If replacing a jet pump with a submersible, plan to set the pump deeper in the The Amount of Water Required well because the submersible will pro An easy method to determine the duce more water than your old pump. IL0375 amount of water for your family is by Be sure that it is not set closer than five counting the number of outlets installed feet from the bottom of the well. in your home. These outlets may be The 5 GPM Series outside faucets, washing machines, You can determine the depth of the These pumps were designed for lim- toilets, sinks, etc. Even though there well by the following procedure: ited capacity wells, which cannot pro- are two faucets, one hot and one duce enough water to satisfy the other cold on a sink or appliance, these are Remove existing equipment from the series of pumps. counted as one outlet. For example well. Tie a fairly heavy weight such as a modern home with two bathrooms a piece of metal, a stone wrapped in (three outlets each), a kitchen, an a piece of cloth, etc., onto a length of automatic dishwasher, an automatic strong cord. Lower the weight to the washing machine, a laundry tub, and bottom of the well Now pull up any two outside faucets will require a water slack until the cord is taut. Mark the system with a capacity of twelve gal- cord at this point, remove from well lons per minute. and measure. This is the well depth. There are two series of Submersible Pumps to choose from: 5 GPM and 10 GPM series (GPM = gallons per minute).
Well Diameter The inside diameter of your well must be four inches or more in diameter in order to use a submersible pump. If the inside diameter of your well is less than The 10 GPM Series four inches, a jet pump with a single or This pump series was designed for double pipe ejector is in order. residential use and is most frequently used for home installations. You will probably choose this pump series, unless your well has either a limited capacity or you have unusually large water requirements. IL0376
IL0076
IL0377
Capacity Of Well & Pumping Water Level Your well driller will provide you with this information. If your well capacity is great enough, select your pump to meet y our water requirements for now 3
IL0379
ORDERING INFORMATION
Tools for Installation 1. Hacksaw 2. Screwdriver 3. Two Pipe Wrenches 1. Select your pump based upon your 4. Pliers water requirements and well con5. Wire Cutters ditions. Use the submersible quick 6. Adjustable Wrench reference chart or check with store 7. Knife personnel. 8. Hammer 2. Deep well flexible plastic pipe -- order enough for the desired depth setting and for the horizontal distance from the well to the tank. Be certain that the pipe has a pressure rating of at least 160 PSI. One inch diameter for 5 & 10 GPM pumps. 3. Submersible cable -- order enough cable for the distance from the pump to the electrical connection. Select two wire cable for two wire motors or three wire for three wire motors. See submersible cable quick reference chart for correct cable size. 4. Electrical tape -- order enough to tape electrical cable to pipe in the well about every five feet. 5. Safety rope -- order enough safety rope to reach from top of the well to the pump, plus about three feet for tying to pump and well seal.
threaded steel rod and 1/2” hex nuts and plain washers. Leave the assembly loose enough so that the legs will spread into a tripod, and leave enough bare bolt for the hook of the block and tackle. To prevent the legs of the tripod from collapsing, drive stakes into the ground near each leg, and nail each leg securely to the stakes.
REMOVING OLD EQUIPMENT FROM THE WELL 1. Jet on Plastic Pipe This can normally be pulled by hand without the aid of a tripod. The same applies to a small or medium sized submersible installed on plastic pipe. In case the pump or jet being pulled is installed on steel pipe or is otherwise too heavy to be handled by one or two men, a tripod should be used for easy, safe removal from the well. You will need the following: 1. A homemade tripod 2. Block and tackle 3. Two homemade pipe holders
IL0381
Place one assembly around piping, and with a rope sling, lift with a block Homemade Pipe Clamps -- (2) and tackle. As pipe is pulled from the required well, attach the second pipe clamp to Make each pipe clamp from two pieces the pipe at the well top. Unscrew each 6. Well seal and torque arrestor -of 2x4, 12” long. Drill two bolt holes for pipe length as they are raised. Caution order well seal of correct size for 1/2” bolts or threaded rod. Notch for -- always place the pipe clamp below your well. Also order torque arrespipe; one notch if a single pipe and a coupling, before removing a length of tor. This will adjust to your particutwo notches if for a double pipe jet. Do pipe. This will prevent a possible slip. lar well size. not notch more than 1/2” deep. 7. Order adequate size pressure tank.
PUMP INSTALLATION
Pump Series Tank Minimum Size
Lay the pump a foot or two from the well, pointing outward. (Pump discharge away from the well.)
5 & 10 42 Gal. pneumatic GPM tank or equivalent 42 gal. contained air tank
8. An electrical splice kit is included with the submersible pump.
IL0380
Lay out plastic pipe, safety rope, hose clamps, bleeder orifice piping assembly package, tape, wire cable, and tools listed above.
Homemade Tripod Assembly of all components that go Use three 2x4’s eight feet long. Drill a into well should be made horizontally 5/8” or 3/4” hole about five or six inches on the ground, and then lowered into from one end. Fasten together loosely well. (See pump installation as shown with a long 1/2” bolt, or a piece of 1/2” 4
on page 5). 90º Elbow
1. Install a plastic pipe adapter in the pump discharge tapping, using pipe joint compound.
Well Seal Check Valve
2. Unroll plastic pipe ina straight line away from the pump. Caution -Be sure working surface is smooth to avoid damage to the plastic pipe and electric cable. Cut off sealed end of plastic pipe with a hacksaw. 3. Slide torque arrestor on plastic pipe about 10” from pump end. Pull the motor lead cable through one of the small outside holes in the torque snubber. 4. Position two hose clamps over end of the plastic pipe. Slide plastic pipe over the adapter all the way to the shoulder. Tighten the two hose clamps. Make sure the tightening screws of the clamps are opposite each other, and away from the motor lead wires, to prevent damage to the insulation of the wires. Tape the tab ends of clamps to the plastic pipe with plastic tape.
Plastic Adapter
Galvanized Pipe
Air Intake Valve Rubber Orifice
IL0382
Galvanized Pipe
Bleeder Valve Rubber Orifice Adapter
IL0078
9B. On captive air tank installation, assembly as illustrated below and as shown on page 5.
11. Tie safety rope, as shown, to top of pump. Tape end of rope to prevent unraveling. Tape safety rope to pipe every 20 feet. Do not leave any slack in rope. Tie securely to ring on bottom side of well seal, and tape end of rope. The assembly is now complete, and ready to be lowered into the well.
90º Elbow Plastic Adapter Galvanized Pipe
Well Seal
Coupling
5. Slide torque arrestor down to about 6” from the end of the plastic pipe, and clamp sufficiently to prevent the torque arrestor from sliding up on the pipe while lowering unit in well. 6. Splice the electric cable to the pump leads. Follow the instruction s included with your splice kit. 7. Unroll the electric cable along side of the plastic pipe. Be sure not to damage wire insulation, and that all kinks are straightened out.
Adapter
Attach unit used to plastic pipe with two stainless steel hose clamps. Tighten clamps securely. Caution -- Be sure to assembly the elbow on the pipe above the well seal. This will prevent dropping of the pump and piping into the well as you lower it.
10. Tape electrical cable to pipe about every five feet. Use only 1-1/2 to 2 wraps of tape, so as to allow for some movement of the cable. Tape spliced connections to pipe 8. Cut the plastic pipe to proper to eliminate rubbing against well length. casing. Leave four to five feet of slack, at the upper end to allow for 9A. On a standard pressure tank plastic pipe stretch. installation, assemble bleeder orifice and pipe assembly as shown.
5
LOWERING PUMP INTO THE WELL Caution: Never support the weight of pump and piping by the electric cable, as this weight will break the cable connections. You are now ready to lower the pump into the well. You will need a helper for this, to handle the other end of the assembly. With the plastic pipe and wire cable assembly over your shoulder, lift the pump, being very careful not to kink the plastic pipe.
A brief description of the two types of The piping in the well is also different pressure tank systems follows: for the two systems. The captive air tank system does not require bleeder The Standard Tank System with Air orifice assemblies, which simplifies Volume Control the installation. In this type of system, air is introduced to compensate for that which Pressure Pressure Switch Gauge is absorbed by the water. Each time Cable to Pump the pump stops, water bleeds out the Cable small holes in bleeder orifices, leaving Check Valve a quantity of air in the pipe above the Guide the pump and piping into the lower bleeder orifice. When the pump To well. Protect the cable when lowering starts again, this air is forced into the Service to prevent scraping or damage by the pressure tank. The air volume control edge of the well casing. releases any excess air to maintain a Shut-Off Valve IL0083 constant balance of water and comRelief Valve pressed air in the tank. Tank Cross Electrical Disconnect Box
Illustrations of the two piping systems in the well are shown.
Pressure Switch
IL0383
Installation with Standard Tank Air Valve
Conduit or Sleeve
Your helper brings his end of the assembly forward as needed. Keep the piping, cable, and rope free of grass or other foreign matter.
Galvanized Plastic to Iron Adapter
Safety Rope IL0081
When the entire assembly is in the well, make sure seal is seated. Tighten the four bolts in well seal evenly.
The Contained Air Tank System In this type of system, a flexible diaphragm or bladder separates the air TANK and water areas of the tank. The air INSTALLATION chamber is precharged by means of a tire valve with pressure equal to the Your installation will be one of two cut-on pressure of the pump. Because types: the air is not in contact with the water, it cannot be absorbed by the water. 1. Standard pressure tank with air Therefore, the original charge of air is volume control, never lost. -- or -2. A contained air pressure tank.
The purpose of a pressure tank is to allow a certain amount of water to be drawn before the pressure drops enough to cause the pump to start. Without a pressure tank, the pump would start and stop constantly, every time water is drawn.
Conduit or Sleeve
Elbow
Well Seal
Galvanized Plastic to Iron Adapter
Check Valve To Service
Illustrations of both systems are shown:
Elbow
Installation with Contained Air Tank
Air
Air
Galvanized Plastic to Iron Adapter
Galvanized Steel Pipe Bleeder Orifice and Tee
Cable Connector Kit
Torque Arrestor Well Casing Deep Well Plastic Pipe Rope Adapter
Galvanized Plastic to Rope Adapter Pump
IL0084
PITLESS ADAPTERS
In this installation, the connection to Water the system supply line is made below Water ground by means of a pitless adapter. All piping is connected to the adapter IL0082 much the same as the well seal As you can see, with this type of method. It is lowered into place by a pressure system, none of the fittings pipe extension. This makes a sanitary for air introduction or air level control below ground freeze proof connection. are required. 6
Piping from the well to the house is accomplished by installing the correct length of 160 PSI plastic pipe and the appropriate fittings.
National and Local Electrical Codes.
Power Lines from Fused Disconnect Switch
CAUTION: Always disconnect power source before working on or near motor, its connected load or control box and wiring. If the power disconnect point is out-of-sight, lock it in the open position and tag to prevent unexpected application of power.
Fused Switch Box Pressure Switch Pressure Gauge
Cable
Pitless Adapter Installation
Cable to Pump
Weatherproof Junction Box
To Service
Conduit Check Valve
Submersible Cable
Riser Pipe
Pitless Adapter
Galvanized Steel Pipe
Cable Splice Kit Tape Cable to Pipe
ELECTRICAL HOOK-UP Two-Wire Motor Wiring Connections Simply run regular power line from electrical disconnect box to pressure switch and submersible electrical cable from pressure switch to the motor. To provide a suitable ground, a separate ground wire (green or bare) is required. It is connected from the disconnect box to the pressure switch and then to the ground wire of the submersible motor lead. NOTE: 2-wire submersibles do not require a control box. Load Terminals
Pressure Switch
Plastic Insulated Cable with Ground Wire To Moto r
To Electrical Disconnect Box
Tank Cross
THREE WIRE SUBMERSIBLE
IL0384
Relief Valve
Three-wire Motor Wiring Connections Run submersible cable from pump motor to control box and connect according to color code. Two lines are then connected to L1 and L2 of the control box and attached to the load terminals of the pressure switch. Power lines is run from the electrical disconnect box and connected to the line terminals of the pressure switch.
Pump
IL0085
Line Terminals
Shut-Off Valve
IL0088
Ground Green or Bare
Pressure Switch
Pump
Motor
Black Yellow or White
Ground Load Terminals
Green Ground Wire
Suction Screen
Typical Motor Control Box with Cover Off 1/3 HP thru 1 HP Motors
Line Terminals
Discharge Housing
Cable Guard
To provide a suitable ground, a separate ground wire (green or bare) is required. It is connected from the electrical disconnect box to the pressure switch, to the control box and then to the green ground wire of the submersible motor lead.
Red
Electric Lead Wire
L1 L2
R
Y
B
IL0385 Plastic Insulated Cable with Ground Wire
To Motor Ground Wire Green or Bare
To Electrical Disconnect Box
IL0378
Ground
Ground Wire The ground wire to be used must be of the same size as the submersible power cable. It may be insulated or bare. If insulated, it must be green, with or without yellow stripe(s). The ground wire may be part of, or separate from, the supply cable. It may be continuous or spliced above the pump along with the supply cable. NOTE: All wiring should conform to 7
NOTE: Green wire on motor lead is ground for the motor. CAUTION: When inherent overheating protection is not provided: Use with approved motor control that matches motor input in full load amperes with overload element selected or adjusted in accordance with control instructions. When inherent overheating protection is provided: Use with approved control that matches motor input in full load amperes.
8
SW0139S 0904 Supersedes 0404
MANUAL PARA COMO INSTALAR UNA BOMBA SUMERGIBLE
ADVERTENCIA:
IL0073
Instrucciones de seguridad importantes Normas de instalación y operación segura 1.
2.
3.
4.
5.
Lea cuidadosamente estas advertencias e instrucciones. El incumplimiento de estas normas podría causar lesiones personales graves y/o daño a la propiedad. Cumpla con todos los códigos eléctricos y de seguridad locales, así como con el Código Eléctrico Nacional (NEC) y la Ley de Salud y seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés). La energía eléctrica se debe suministrar por un circuito separado e independiente de todo otro circuito. Asegúrese de que el circuito esté equipado con un fusible y una caja de desconexión de suficiente capacidad. Para proteger contra incendios, se recomienda que se suministre la energía eléctrica preferiblemente a través de una línea directa desde el transformador sin pasar por ningún edificio u edificación. Si se produce un incendio, los conductores no se quemarán y por tanto no se cortará el suministro de agua. Siempre desconecte la fuente de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en o cerca del motor o la carga que éste tenga conectada. Si el punto de desconexión de la alimentación eléctrica está fuera de vista, bloquee el desconectador en la posición abierta y ponga un aviso para impedir que alguien reconecte accidentalmente la energía eléctrica. El incumplimiento de este requisito puede dejarlo expuesto a sufrir una descarga eléctrica mortal.
6.
NO agarre, sujete o toque la bomba con las manos mojadas o cuando esté parado sobre agua, ya que podría sufrir una descarga eléctrica mortal. Desconecte la alimentación principal antes de manipular la bomba por cualquier razón. 7. Desconecte la fuente de alimentación cuando el voltaje cae por debajo de 105 voltios en las instalaciones de 115 voltios o por debajo de 210 voltios en las instalaciones de 230 voltios. 8. Proteja el cable de alimentación para que éste no entre en contacto con objetos punzantes o cortantes, aceite, grasa, superficies calientes o productos químicos. NO doble o pliegue el cable de alimentación. Reemplácelo inmediatamente si está dañado o se daña. 9. NUNCA deje abierto (parcial o totalmente) la caja de control, el desconectador con fusible o las cubiertas cuando no esté trabajando en ellas un electricista o un técnico calificado. 10. Siempre tome cuidado al operar controles eléctricos en áreas húmedas. Si es posible, evite cualquier contacto con equipos eléctricos durante tormentas o en condiciones de extrema húmedad. 11. Instale todos los equipos eléctricos en un área protegida para evitar daños mecánicos que podrían resultar en un choque eléctrico serio y/o fallas en los equipos. 12. La bomba está diseñada para bombear el agua fría del suelo
95 N Oak Street • Kendallville, IN 46755
1
sin aire ni gases. El rendimiento de la bomba disminuye y su vida útil se acorta si el agua del suelo no está fría (30° C/86° F) o contiene aire o gases. 13. La bomba y sus mandos se deben conectar firme y adecuadamente a tierra de acuerdo con la especificación del artículo (A) de la sección 250-43 del Código Eléctrico Nacional estadounidense y la sección 26-954 del Código Eléctrico Canadiense. El incumplimiento de este requisito podría causar lesiones mortales. 14. NO utilice esta bomba para bombear líquidos inflamables como gasolina, aceite combustible, keroseno, etc. El incumplimiento de esta advertencia podría causar lesiones personales y/o daño a la propiedad. 15. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que de acuerdo al estado de California pueden causar cancer y defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. 16. ADVERTENCIA: La bomba está diseñada para usarla en un pozo. El armazón del motor se debe conectar a la tierra de la fuente de alimentación o de lo contrario podría sufrirse una descarga eléctrica mortal. No utilice esta bomba en las piscinas. Aviso: Las bombas con la marca CSA han side probadas de acuerdo al estandard UL778. Las bombas “Certificadas” estan certificad de acuerdo al estandard CSA C22.2 No. 108.
130583
TABLA RESUMIDA PARA BOMBA SUMERGIBLE HP
RAPIDEZ DE FLUJO (Galones por minuto) Basada en una presión de trabajo de 40 libras para un ajuste de 30 - 50 (P.S.I.) del interruptor automático por caida de presión
Nivel de Agua (pies)
3
4
5
6
7
8
9
40
1/2 HP
12
14
4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07 4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07
80
4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07 4H10A07
100
4H05A05 4H05A05 4H10A05 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07
120
4H10A05 4H05A05
140
180
4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H05A07
4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H05A07 4H10A07 4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H05A07 4H10A07 4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H05A07 4H05A05 4H05A05
200
4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H10A10
225
4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H05A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H10A10
250
4H05A05
275
4H05A07 4H05A07 4H05A07
300
1 HP
11
60
160
3/4 HP
10
325
4H05A07 4H05A07
4H10A10 4H10A10 4H10A10 4H05A10
4H10A10 4H10A10 4H10A10 Número del Código del Modelo 4H05A10 4 H 05 A 10 4H10A10 4H05A07 4H05A07 4H05A07 4H10A10 4H05A10 4H10A10 4H10A10 Diámetro mínimo de 4ý del pozo 4H05A07 4H05A07 4H05A10 4H05A10 Serie
350
4H05A07 4H05A07 4H05A10 4H05A10
400
4H05A07 4H05A10 4H05A10
Material del Vaciado A - Hierro Fundido
450
4H05A10 4H05A10
Potencia del Motor HP
500
4H05A10 3
4
5
6
GPM (galones por minuto)
7
8
}
9
13
El propósito de la tabla es la facilitación en seleccionar el modelo. Para datos más precisos acerca del rendimiento vea la Tabla para Selección de la Serie. 1. La tabla arriba se basa en presiones de trabajo normales para bombas sumergibles de 40 (P.S.I.) y acomodará un ajuste de 30 - 50 (P.S.I.) del interruptor automático por caída de presión. 2. Encuentre el nivel máximo de succión (la distancia vertical desde la bomba al nivel de la tierra) en la margen del lado izquierdo. 3. Determine los requisitos de agua (galones por minuto) y encuentre en la línea de arriba o de abajo de la tabla. 4. Lea empezando del lado izquierdo con la columna de nivel de succión de agua hacia la derecha y de la línea de abajo de los requisitos de agua para poder determinar el model específico requerido de bomba sumergible.
TABLA RESUMIDA PARA CABLE SUMERGIBLE EXTENSIÓN DEL CABLE EN PIES Medida requerida 1/2 HP del cable de 3/4 HP alambre 1 HP de cobre *
115 Voltios~
20
40
60
NO. 14
80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500 NO. 12
230 Voltios~ 230 Voltios~ 230 Voltios~
NO. 10 NO. 14
NO. 8
NO. 14 NO. 14
NO. 6 NO. 12 NO. 12
NO. 12
NO. 10 NO. 10
Se selecciona el cable para ajuste máximo de la bomba más la distancia desplazada a la caja de control (tres alambres) o al interruptor automático por caída de presión (dos alambres). Se usa esta medida para la extensión entera del alambre.
La tabla de arriba para cable se usa para motores fabricados por la Franklin Electric solamente. Las medidas de los alambres varian de acuerdo con el fabricante. NO UTILICE ALAMBRES DE MEDIDAS MENORES QUE AQUELLAS ESPECIFICADAS. LA MEDIDA NÚMERO 14 ES MÁS PEQUEÑA QUE LA NÚMERO 12, ETC.
BOMBA PARA SUS NECESIDADES
INSTALACIÓN DE POZOS NUEVOS
Su perforista de pozos le proporcionará Ud. puede escoger entre dos series información importante que será útil en de Bombas Sumergibles, la de 5 GPM la selección de la bomba, tubería cable y la de 10 GPM (GPM = galones por y otros accesorios necesarios para su instalación. minuto).
Datos necesarios: 1. La cantidad de agua requerida 2. Diámetro del pozo 3. Capacidad de agua en GPM 4. Nivel de succión de agua La Cantidad de Agua Requerida Un método fácil para ayudar en determinar la cantidad de agua para su familia es contar el número de salidas de agua en su casa. Estas salidas pueden ser grifos en el exterior de la casa, máquinas de lavar, cómodas, La Serie 5 GPM Estas bombas fueron diseñadas para lavabos, etc. Aunque hay dos grifos, pozos de capacidad limitada que no uno para agua caliente y otro para entregan agua suficiente para poder agua fría en un lavabo o aparato, son contandos como una salida. Por satisfacer las otras series de bombas. ejemplo, una casa moderna que tiene dos baños con (tres salidas en cada) una cozina, un lavaplatos, una maquina de lavar ropa, un cubo de lavandería, y dos grifos externos, necesitará un sistema de agua con una capacidad de doce galones por minuto.
INSTALACIÓN EN UN POZO EXISTENTE Si Ud. está seleccionando una bomba para un pozo existente y si está substituyendo una bomba sumergible, escoja la misma potencia en HP como la de la bomba removida. Hay que colocar la bomba de reemplazo a la misma profundidad de la que fue removida. Si substituye una bomba a chorro por una sumergible, es aconsejable colocarla a una profundidad mayor en el pozo porque la bomba sumergible entregará más agua que la bomba vieja. Verifique que no esté colocada a más cerca de cinco pies del fondo del pozo.
IL0375
Ud. puede usar el seguiente procedimiento para determinar la profundidad del pozo. Remueva el equipo existente del pozo. Ate un objecto pesado como un pedazo de metal, una piedra envuelta en un paño, etc. a una extensión de cuerda. Baje el peso hasta el fondo del pozo y jale la cuerda hasta que esté tiesa. Marque la cuerda en este punto, y remuevala para poder medirla. Esta es la profundidad del pozo.
Diámetro del Pozo
IL0376
La Serie 10 GPM Esta serie de bomba fue diseñada para uso residencial y principalmente para instalaciones en casas. Ud. probablemente escogerá esta serie a no ser que su pozo tiene una capacidad limitada o Ud. tiene necesidades fuera del común de agua.
El diámetro interior de su pozo debe ser de 4ý o más en diámetro para poder usar una bomba sumergible. Si el diámetro interior es menos de 4ý, entonces el empleo de una bomba a chorro con eyector de un solo tubo o de dos tubos sería lo más indicado.
IL0076
Requesitos de Agua IL0377
Su perforista le proporcionará esta información. Si la capacidad de su bomba es suficiente, escoja su bomba para atender sus requisitos de agua de ahora y para el futuro. 3
IL0379
COMO HACER EL PEDIDO 1. Escoja su bomba basada en sus requisitos de agua y las condiciones del pozo. Use La Tabla Resumida Para Bomba Sumergible o verifique con el distribuidor. 2. Tubería flexible para pozos profundos: pida una cantidad suficiente para la colocación a la profundidad deseada y para la distancia horizontal desde el pozo al tanque. Asegúrese de que la tubería tiene una capacidad nominal de por lo menos 160 P.S.I. El diámetro tiene que ser de 1ý para bombas de 5 y 10 GPM. 3. Cable sumergible. Pida una cantidad suficiente de cable para atender la distancia desde la bomba a la conexión eléctrica. Escoja un cable de dos alambres para los motores de dos alambres o un cable de tres alambres para los motores de tres alambres. Vea La Table Resumida Para Cable Sumergible para la medida correcta del cable. 4. Cinta para trabajos eléctricos. Pida bastante cinta para envolver el cable eléctrico al tubo dentro del pozo a cada cinco pies. 5. Cable de seguridad. Haga un pedido suficiente para alcanzar la bomba desde la parte arriba del pozo, más unos tres pies adicionales para atar a la bomba y al sello del pozo. 6. Sello de la bomba y detenedor de torsión. Pida el sello del pozo de la medida correcta para su pozo. También hay que pedir el detenedor de torsión, que ajustará al tamaño de su pozo. 7. Pida un tanque de presión de tamaño adecuado: Serie de la Bomba
5 y 10 GPM
Herramientas Para La Instalación 1. Sierra mecánica para metales 2. Destornillador 3. Dos llaves de mordazas para tubería 4. Alicates 5. Tenzas para alambres 6. Llave ajustable 7. Cuchillo 8. Martillo
LA REMOCIÓN DEL EQUIPO VIEJO DEL POZO 1. Surtidor en tubo plástico Se puede jalarlo con ca mano sin la ayuda de un tripié. Lo mismo se aplica a una bomba sumergible pequeña o de tamaño mediano. En el caso de que la bomba o el surtidor siendo jalados fueron instalados en tubo de acero que es demasiado pesado para ser manoseado por uno o dos hombres, se puede usar un tripié para ayudar en hacer una remoción segura y fácil del pozo.
IL0380
Tripié Hecha en Casa Use tres pedazos de madera 2ý x 4ý de ocho pies de largura. Perfore un hueco de 5/8ý or 3/4ý a más o menos cinco o seis pulgadas de un extremo. Sujete los tres pedazos de manera suelta con un perno largo de 1/2ý o con un pedazo de barra de acero de 1/ 2ý y con tuercas hexagonales de 1/2ý y arandelas sencillas. Deje el ensamblaje suficientemente suelto para que las piernas abran para formar un tripié, y deje una parte sobresaliente del perno para el gancho del aparejo. Para evitar el durrambamiento de las piernas del tripié, estaquelas y clave cada pierna seguramente a las estacas.
Ud. necesitará las siguientes: 1. Un tripié hecha en casa 2. Aparejo 3. Dos Soportes para Tubería hecha en casa
Abrazaderas Hechas en Casa: Cantidad Requerida (2) Fabrique cada abrazadera para tubería de dos pedazos de madera 2ý x 4ý y de 12ý de largura. Perfore dos huecos para pernos de 1/2ý o barra roscada. Taje la madera para un tubo, una tajadura si es para un solo tubo, y dos si es para dos tubos de surtidor. No haga la tajadura más de 1/2ý de profundidad.
IL0381
Tamaño Mínimo del Tanque
Tanque neumático de 42 galones o uno equivalente de 42 galones (tanque receptor de aire)
Ponga un ensamblaje alrededor de la tubería, y con una eslinga de cuerda, levante con el aparejo. A medida que jala la tubería del pozo, fije la segunda abrazadera para tubería al tubo en la parte de arriba del pozo. Desenrosque cada pedazo de tubo a medida que levanta. AVISO: SIEMPRE COLOQUE LA ABRAZADERA PARA TUBERÍA
8. Un juego de empalme eléctrico viene incluído con la bomba sumergible.
4
ABAJO DE UN ACOPLAMIENTO, ANTES DE REMOVER UN PEDAZO DE TUBO. Esto evitará un posible desliz.
INSTALACIÓN DE LA BOMBA Ponga la bomba a uno o a dos pies de distancia del pozo hacia fuera. (la descarga de la bomba lejos del pozo). Arregle la tubería, plástica, cuerda de seguridad, abrazaderas de manguera, ensamblaje del orificio de purga de tubería, cinta, cable conductor, y las herramientas alistadas arriba. El ensamblaje de todos los componentes que van dentro del pozo debe ser hecho horizontalmente en el suelo, y después bajado para dentro del pozo. (Vea la instalación de la bomba como mostrado en la página 5). 1. Instale un adaptador para tubo plástico en el roscado interno de la descarga de la bomba, usado compuesto para enchufes. 2. Desenrolle tubería plástica en una línea recta lejos de la bomba. Aviso: Asegúrese de que la superficie del área de trabajo esté lisa para evitar daños a la tubería plástica y al cable conductor. Sierre el extremo del tubo plástico con una sierra para cortar metales. 3. Deslice el detenedor de torsión sobre el tubo de plástico a diez pulgadas del extremo de la bomba. Jale el alambre del motor por uno de los huecos pequeños externos en el amortiguador de torsión. 4. Posicione dos abrazaderas de manguera sobre la punta del tubo plástico. Deslice el tubo plástico sobre el adaptador hasta llegar al hombro. Apriete las dos abrazaderas de manguera. Asegúrese de que los tornillos para aprietar en las abrazaderas estén uno de frente al otro, y lejos de los alambres del motor, para evitar daños al aislamiento de los alambres. Fije la parte saliente de la punta de la abrazadera al tubo plástico con cinta plástica.
que el detenedor de torsión deslice hacia arriba por el tubo al bajar la unidad para dentro del pozo. 6. Empalme el cable eléctrico al alambre de la bomba. Siga las instrucciones incluídas con su juego de empalme. 7. Desenrolle el cable eléctrico al lado de la tubería plástica. Tome cuidado para no dañar el aislamiento del alambre, y que no tenga ningún doblez. 8. Corte el tubo plástico a la largura correcta. 9A. En una instalación de tanque de presión estándar, realice el montaje del orificio de purga y del conjunto de la tubería como se muestra. 9A. una instalación estándar de CodoEn de 90° tanque de presión, ensamble el orificio de purga y el ensamblaje Adaptador de Plástico de la tubería como mostrado. Tubo Galvanizado
Sello del Pozo
Codo de 90° Sello del Pozo Válvula de Retención
Adaptador de Plástico
Tubo Galvanizado
Válvula de Entrada de Aire Orificio de Caucho Tubo Galvanizado
Válvula de Purga Orificio de Caucho Adaptador
IL0078
10. Fije el cable eléctrico al tubo a cada cinco pies con una cinta. Déle solamente 1 1/2 a 2 vueltas de la cinta, para poder dar un poco de movimiento al cable. Fije las conexiones de empalme al tubo con cinta para eliminar friega contra la caja del pozo. Deje de cuatro hasta cinco pies de flojedad, en el extremo superior para permitir estiraje del tubo plástico.
Acoplamiento Adaptador
9B. En una instalación de tanque de aire cautivo, realice el montaje como se ilustra más abajo y como se muestra en la página 5. Acople la unidad empleada
a la tubería plástica mediante dos abrazaderas de manguera de acero inoxidable. Apriete firmemente las abrazaderas. Precaución: asegúrese de que el montaje del codo de la tubería quede por encima del sello del pozo. Así impedirá que la bomba y la tubería caigan dentro del pozo a medida que lo baja.
5. Deslice el detenedor de torsión hacia abajo para estar a 6ý del extremo del tubo plástico, y sujetelo suficientemente para evitar 5
IL0382
11. Amarre la cuerda de seguridad, como mostrado, a la parte arriba de la bomba. Encinte la punta de la cuerda para evitar que se desenrede. Fije la cuerda de seguridad al tubo a cada 20 pies. No deje ninguna flojedad en la cuerda. Amárrela al anillo al fondo del sello del pozo, y encinte la punta de la cuerda. El ensamblaje se encuentra completado y listo para que lo pueda bajar para dentro del pozo.
ensamblaje como necesario. Mantenga la tubería, cable y la cuerda libres de yerba y otras partículas ajenas. Cuando el ensamblaje entera esté dentro del pozo, asegúrese de que el sello esté asentado. Apriete por igual los cuatro pernos en el sello del pozo.
INSTALACIÓN DEL TANQUE Su instalación será de un tipo u otro:
Válvula de Retención
Ahora Ud. Está pronto para bajar la bomba para dentro del pozo. Esto requiere la ayuda de un asistente, para manosear el otro lado del ensamblaje. Con el ensamblaje del cable conductor y la tubería de plástico sobre el hombro, levante la bomba, tomando cuidado de no hacer doblez a la tubería de plastico.
La función de un tanque de presión es para permitir que una cierta cantidad de agua salga antes de la caída de presión ser suficiente para causar el arranque de la bomba. Sin un tanque de presíon, la bomba se arrancaría y se apagaría constantemente, cada vez que se saca agua.
Su asistente avanzará con su parte del
Válvula de Aire
Al Servicio
1. Tanque de presión estándar con control del volumen de aire, o
IL0383
Caja Eléctrica de Desconexión
Interruptor Automático por Caída de Presión
BAJANDO LA BOMBA PARA DENTRO DEL POZO Aviso: Nunca permita que el cable eléctrico soporte el peso de la bomba y la tubería, porque este peso quebrará las conexiones del cable.
Guíe la bomba y la tubería para dentro del pozo. Proteja el cable al bajarlo para evitar arrastre o daños causados por el filo del tubo de revestimiento del pozo.
nunca se pierde.
2. Tanque receptor de aire contenido Se muestra ilustraciones de los dos sistemas:
Una descripción resumida de los dos sistemas de tanques de presión viene a seguir: El Sistema de Tanque Estándar con Control del Volumen de Aire En este tipo de sistema se introduce aire para compensar por la cantidad que queda absorbida por el agua. Cada vez que la bomba para, agua escapa por los huecos pequeños en el orificio de purga, así dejando una cantidad de aire en el tubo encima del orificio de purga inferior. Cuando la bomba se arranca de nuevo, el aire viene forzado para dentro del tanque de presión. El control del volumen de aire alivia cualquier cantidad en exceso de aire para mantener un equilibrio constante entre el agua y el aire comprimido dentro del tanque.
El sistema de tanque Receptor de aire contenido En este tipo de sistema, una cámara de aire o diagrama flexible separa las áreas de aire y agua del tanque. La cámara de aire se precarga mediante una válvula neumático con una presión igual a la presión de arranque de la bomba. Como el aire no está en contacto con el agua, no puede ser absorbido por el agua. Por consiguiente, la carga original de aire 6
IL0081
Como Ud. puede ver, con este tipo de sistema de presión, ninguno de los accesorios para introducción de aire o control del nivel de aire son requeridos.
Aire
Aire
Agua
Agua
IL0082
La tubería en el pozo también es diferente para los dos sistemas. El sistema de tanque receptor de aire contenido no requiere el ensamblaje del orificio de purga, lo cual simplifica la instalación. Interruptor Automático por Caída de Presión
Manómetro Cable a la Bomba
Cable Válvula de Retención Al Servicio
Válvula de Cierre Transversal del Tanque
IL0083
Válvula de Retención
Abajo las ilustraciones muestran los dos sistemas de tubería:
Instalación con Tanque Estándar de Presión Conducto
Codo
Instalación con Tanque Receptor de Aire Contenido Conducto
Codo
Galvanizado Adaptador de Plástico a Hierro Sello de la Bomba
Plástico Galvanizado al Adaptador de Hierro
Tubo de Acero Galvanizado
Cuerda de Seguridad
Orificio de Purga y Conexión T
Plástico Galvanizado al Adaptador de Hierro
Conexiones del Alambrado de un Motor de Dos Alambres Recorra una línea de fuerza desde la caja eléctrica de desconexión al interruptor automático por caída de presión al motor. Para proporcionar una tierra eléctrica adecuada, un alambre separado de tierra eléctrica (verde o sin forro) es requerido. Se conecta desde la caja de desconexión al interruptor automático por caída de presión y después al alambre de la tierra eléctrica al alambre del motor sumergible.
Juego para Conexión del Cable Detenedor de Torsión Tubería de Revestimiento del Pozo
Adaptador de la Cuerda
ACOPLAMIENTO ELÉCTRICO
Pozo Profundo Tubo Plástico
NOTA: Sumergibles de dos alambres no requieren una caja de control.
Plástico Galvanizado al Adaptador de la Cuerda
Bomba
IL0084
ADAPTADORES SIN HOYO En esta instalación se hace la conexión a la tubería principal de conducción debajo de la tierra por el medio de un adaptador de un manera similar a la del método del sello del pozo. Lo baja en su lugar por un tubo de extensión. Esto hace una conexión sanitaria y a prueba de congelación abajo de la tierra. Se conecta la tubería desde el pozo hasta la casa al instalar la largura correcta de 160 P.S.I. tubo plástico y los accesorios apropiados.
Terminales de Carga
Terminales de la Línea
Interruptor Automático por Caída de Presión
Al Motor
A la Caja de Desconexión Eléctrica
IL0088
Tierra Eléctrica Verde o Sin Forro
Líneas de Fuerza desde el Interruptor de Desconexión Fundido Caja de Interruptor Fundido Interruptor Automático por Caída de Presión Manómetro Cable a la Bomba
Instalación de Adaptador sin Hoyo Caja de Conexiones a Prueba de Intemperie Conducto Tubo Ascendente
Adaptador sin Hoyo
Cable Sumergible
Tubo de Acero Galvanizado
Juego de Empalme para Cable Fije el cable al tubo IL0085
Bomba
Al Servicio
Transversal del Tanque
Caja de Control Tipica de Motor sin la Cubierta Motores de 1/3 HP - 1 HP Rojo Terminales Tierra de la Eléctrica Línea Interruptor Automático Terminales de por Caída la Carga de Presión
Válvula de Cierre Válvula de Alivio
Válvula de Retención
IL0384
CONEXIONES DEL ALAMBRADO PARA MOTOR DE TRES ALAMBRES Recorra el cable sumergible desde el motor de la bomba hasta la caja de control y haga la conexión según el código de colores. Se conectan dos líneas a L1 y L2 dentro de la caja de control y se ligan a los terminales de carga del interruptor automático por caída de presión. Se recorra la línea de fuerza desde la caja eléctrica de desconexión y se conecta a las líneas del terminal del interruptor automático por caída de presión. 7
Negro
Amarillo o Blanco L1
L2
R
Y
B
Cable Plástico Aislado con Tierra Eléctrica Al Motor A la Caja de Desconexión Eléctrica
Cable Plástico Aislado con Tierra Eléctrica
Cable
Para proporcionar una tierra eléctrica adecuada, se requiere un alamabre (verde o sin forro) separado de tierra eléctrica. Se conecta desde la caja eléctrica de desconexión hasta el interruptor automático por caída de presión, y desde la caja de control y después hasta el alambre verde de tierra eléctrica del alambre del motor sumergible.
Tierra Eléctrica
Alambre Verde de Tierra Eléctrica
IL0378
ALAMBRE DE LA TIERRA ELÉCTRICA El alambre de la tierra eléctrica a ser usado debe ser del mismo tamaño como el del cable sumergible de fuerza. Si es aislado, debe ser de color verde, con o sin una raya(s) amarilla. El alambre de la tierra eléctrica puede hacer parte o no del cable de suministro. Puede ser continuo o empalmado arriba de la bomba junto con el cable de suministro. NOTA: TODO EL ALAMBRADO DEBE CONFORMAR CON LOS REGLAMENTOS LOCALES. AVISO: Siempre desconecte la fuerza eléctrica antes de trabajar en o cerca del motor, su carga conectada o su caja de control y el alambrado. Si el interruptor de la fuerza está fuera de vista, cierrelo en la posición abierta y lo marque para poder evitar una aplicación inesperada de la fuerza.
BOMBA SUMERGIBLE DE TRES ALAMBRES
Alambre Eléctrica Caja de la Descarga Alambre Verde de Tierra Eléctrica
Bomba Protector de Cable
Filtro de Succión
Motor
IL0385
NOTA: El alambre verde del alambre del motor es la tierra eléctrica para el motor.
AVISO Cuando no se proporciona protección inherente por sobrecalentamiento: Use con control del motor aprobado que combina alimentación del motor en los amperios de carga completa con el elemento de sobrecarga seleccionado o ajustado de acuerdo con las instrucciones de control. Cuando se proporcione protección de sobrecalentamiento inherente: Use con un control aprobado que se ajuste a la corriente de entrada del motor a plena carga.
8
SW0139 0904 Supersedes 0404
INSTALLATION D’UNE POMPE IMMERGÉE IL0073
AVERTISSEMENT :
Importantes consignes de sécurité Règles de sécurité pour l’installation et le fonctionnement 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lisez attentivement ces avertissements et instructions. Leur inobservation risque d’entraîner de graves blessures corporelles et des dommages matériels. Suivez tous les codes locaux de l’électricité et de sécurité, ainsi que, le cas échéant, le code national de l’électricité NEC (National Electrical Code, États-Unis) et les directives OSHA (Occupational Safety and Health Act, États-Unis). L’alimentation électrique doit être fournie par un circuit indépendant distinct de tous les autres circuits. Assurez-vous qu’elle est protégée par un fusible et un sectionneur de capacité suffisante. Pour des raisons de protection contre l’incendie, l’alimentation électrique doit être indépendante de tout bâtiment, et de préférence en prise directe sur le transformateur. En cas d’incendie, les fils ne seront pas détruits et l’alimentation en eau ne sera pas coupée. Coupez toujours l’alimentation électrique avant de commencer tout travail sur le moteur ou sur sa charge, ou bien à leur proximité. Si le sectionneur d’alimentation est hors du champ de vision, verrouillezle en position ouverte afin de prévenir toute mise sous tension inattendue. L’inobservation de cette précaution risque d’entraîner une électrocution mortelle. NE TOUCHEZ PAS la pompe avec des mains humides ou si vous avez les pieds dans l’eau, car cela pourrait
entraîner une électrocution mortelle. Coupez l’alimentation électrique avant de toucher la pompe, quelle qu’en soit la raison. 7. Coupez l’alimentation lorsque la tension devient inférieure à 105 volts sur les installations 115 volts et à 210 sur les installations 230 volts. 8. Empêchez tout contact entre le câble d’alimentation et les objets pointus, l’huile, la graisse, les surfaces chaudes et les produits chimiques. NE PLIEZ PAS le câble d’alimentation. Remplacez-le immédiatement s’il est endommagé. 9. Ne laissez JAMAIS le boîtier de commande, le sectionneur à fusibles ou le capot ouvert (que ce soit partiellement ou totalement), sauf en cas d’intervention par un électricien ou réparateur compétent. 10. Faites toujours preuve de prudence durant le fonctionnement de commandes électriques dans des endroits humides. Si possible, évitez tout contact avec l’équipement électrique durant des orages ou dans des conditions d’humidité extrême. 11. Installez tout l’équipement électrique dans un endroit abrité pour éviter l’endommagement des pièces mécaniques susceptible de produire des chocs électriques graves et/ou la détérioration de l’équipement. 12. La pompe a été conçue pour pomper de l’eau froide de nappe phréatique ne contenant ni air, ni gaz. Si la nappe phréatique n’est pas suffisamment froide (30º C
95 N Oak Street • Kendallville, IN 46755
1
maximum) ou si elle contient de l’air ou du gaz, les performances et la durée de vie de la pompe seront réduites. 13. La pompe et son circuit de commande doivent être mis à la terre de façon appropriée et sûre, conformément à la section 25043, alinéa (A) du code national de l’électricité NEC (National Electric Code, États-Unis) et à la section 26954 du code électrique canadien. L’inobservation de ces précautions risque d’entraîner des blessures mortelles. 14. N’UTILISEZ PAS cette pompe pour pomper des liquides inflammables tels que l’essence, le mazout, le kérosène, etc. Le non-respect de cet avertissement risque de provoquer des dommages matériels et des blessures corporelles. 15. AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques dont l’état de la Californie a déterminer comme étant la cause de cancer et de déficiences à la naissance ou autres dommages reproductifs. 16. AVERTISSEMENT : La pompe est prévue pour être utilisée dans un puits. Le châssis du moteur doit être raccordé à la terre de l’alimentation électrique afin d’éviter une électrocution mortelle. N’utilisez pas cette pompe dans une piscine.
Les pompes avec annotations “CSA” sont vérifiées d’après lanorme UL778. Les pompes certifiées CSA sont vérifiées d’après la norme C22.2 no. 108.
130583
AIDE-MÉMOIRE -- POMPES IMMERGÉES Niveau HP de pompage (pi)
DÉBIT (GALONS PAR MINUTE) CALCULÉ POUR UNE PRESSION DE SERVICE DE 40 LB ET LES RÉGLAGES DE PRESSION DE 30 À 50 PSI
3
4
5
6
7
8
9
40
1/2 HP
12
80
4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07 4H10A07
100
4H05A05 4H05A05 4H10A05 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07
120
4H10A05 4H05A05
140
4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H05A07
4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H05A07 4H10A07 4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H10A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H05A07 4H10A07 4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H05A07 4H05A05 4H05A05
200
4H05A05 4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H10A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H10A10
225
4H05A05 4H05A05 4H05A07 4H05A07 4H10A07 4H10A10 4H10A10 4H10A10
250
4H05A05
275
4H05A07 4H05A07 4H05A07
300 325
14
4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07 4H10A05 4H10A05 4H10A05 4H10A07
180
1 HP
11
60
160
3/4 HP
10
4H05A07 4H05A07
4H10A10 4H10A10 4H10A10 4H05A10
4H10A10 4H10A10 4H10A10 4H05A10 4H10A10 4H05A07 4H05A07 4H05A07 4H10A10 4H05A10 4H10A10 4H10A10 4H05A07 4H05A07 4H05A10 4H05A10
CODE DE MODÈLE 4 H 05 A 10 Diam. puits 4 po min. Série
350
4H05A07 4H05A07 4H05A10 4H05A10
Gal/min
400
4H05A07 4H05A10 4H05A10
Matériau de coulage A - Fonte
450
4H05A10 4H05A10
Puissance moteur en HP
500
4H05A10 3
4
5
6
7
8
9
13
L’aide-mémoire permet de déterminer rapidement le modèle qui convient. Pour des données plus précises sur la performance, se reporter au tableau de sélection de la série. 1. La table ci-dessus est fondée sur la pression de service normale de pompe immerge de 40 PSI; elle convient pour les réglages de pression de 30 à 50 PSI 2. Repérer le niveau de pompage maximal (distance verticale de la pompe jusqu’au sol) sur la marge gauche. 3. Déterminer le débit d’eau voulu (en galons par minute) et repérer la valeur sur la graduation supérieure ou inférieure de la table. 4. Le point de rencontre des droites des deux valeurs représente le numéro du modèle approprié de pompe immergée.
AIDE MÉMOIRE - CABLAGE IMMERGÉ Longueur de câble (pi) 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500 115 V NO. 14 NO. 12 NO. 10 NO. 8 NO. 6 Grosseur de 1/2 HP 230 V NO. 14 NO. 12 câble de cuivre NO. 14 NO. 12 NO. 10 3/4 HP 230 V nécessaire* NO. 14 NO. 12 NO. 10 1 HP 230 V *Le câble est choisi en fonction du réglage de puissance maximale de la pompe et de la distance horizontale qui la sépare de la boîte de commande (à trois fils) ou du manostat (deux fils). La grosseur établie doit être celle de tout le câblage. La table ci-dessus ne convient qu’aux moteurs fabriqués par Franklin Electric. La grosseur des fils varie avec les fabricants de moteurs. Ne pas employer de fil moins grosseur celui qui est prescrit. La grosseur de fil diminue avec l’augmentation du numéro : 14 est plus petit que 12, etc.
SÉLECTION D’UNE POMPE EN FONCTION DE VOS BESOINS
Vous avez le choix entre deux gammes de pompes immergées : la gamme 5 GPM et la gamme 10 GPM (1 GPM = 1 gallon par minute = 3,8 litres par minute).
NOVEAU PUITS
ANCIEN PUITS
Votre foreur de puits peut vous fournir les renseignements qui suivent, qui sont essentiels dans le choix de la pompe. Données indispensables :
1. 2. 3. 4.
Quantité d’eau nécessaire. Diamètre du puits. Capacité du puits en gal/min. Niveau de pompage.
Volume d’eau requis
IL0375
Gamme 5 GPM
Ces pompes ont été conçues pour les puits de capacité limitée ne pouvant pas produire suffisamment d’eau pour les autres gammes de pompes.
Une méthode facile pour déterminer le volume d’eau nécessaire pour votre famille consiste à compter le nombre de points d’eau de votre maison. Ces points d’eau comprennent les robinets extérieurs, les machines à laver, les toilettes, les éviers, etc. Même si un évier ou un appareil électroménager possède deux robinets, un d’eau chaude et un d’eau froide, il compte comme un seul point d’eau. Par exemple, une maison moderne à deux salles de bains (trois points d’eau dans chacune), une cuisine, un lave-vaisselle automatique, un lave-linge et deux robinets extérieurs nécessite un circuit d’eau d’une capacité de 45 litres (12 gallons) par minute.
Lorsque vous remplacez une pompe immergée, choisissez un appareil de la même puissance en HP. La nouvelle pompe doit idéalement être placée à la même profondeur que l’ancienne. Si la nouvelle pompe immergée est destinée à remplacer une pompe à jet, il convient de la placer plus profondément que l’ancienne pompe à jet, car la pompe immergée fournit plus d’eau que la pompe à jet. Assurez-vous toutefois de la placer à au moins cinq pieds du fond du puits. Vous pouvez déterminer la profondeur de votre puits de la façon suivante : Attachez un poids assez lourd, par exemple un objet métallique ou une pierre enveloppée dans un chiffon, au bout d’une corde solide. Laissez tomber la masse au fond du puits. Tirez la corde pour bien la tendre. Faites-y une marque, sortez-la du puits et mesurez.
Diamètre du puits
IL0376
Pour permettre l’emploi d’une pompe immergée, votre puits doit avoir un diamètre intérieur d’au moins quatre pouces. Si ce n’est pas le cas, vous devrez plutôt opter pour une pompe à jet équipée d’un éjecteur à une ou à deux conduites.
Gamme 10 GPM
Cette gamme de pompes a été conçue pour les applications résidentielles et son usage le plus fréquent est celui des installations domestiques. Vous choisirez probablement cette gamme de pompes, à moins que votre puits ait une capacité limitée ou que vos besoins en eau soient particulièrement élevés.
IL0076
Capacité du puits et niveau de l’eau pompée Le foreur de votre puits vous f ournira ces informations. Si la capacité IL0377
de votre puits est suffisante, sélectionnez une pompe permettant de répondre à vos besoins présents et futurs.
3
IL0379
RENSEIGNEMENTS POUR PASSER UNE COMMANDE 1. Sélectionnez votre pompe en fonction de vos besoins en eau et des caractéristiques de votre puits. Utilisez l’aide-mémoire de sélection des pompes immergées ou adressez-vous au personnel du magasin. 2. Deep well flexible plastic pipe -order enough for the desired depth setting and for the horizontal distance from the well to the tank. Be certain that the pipe has a pressure rating of at least 160 PSI. One inch diameter for 5 & 10 GPM pumps. 3. Câble immergé : commandez une longueur suffisante en tenant compte de la distance entre la pompe et le point de branchement électrique. Sélectionnez un câble à deux fils pour les moteurs à deux fils, à trois fils pour les moteurs à trois fils. Utilisez l’aide-mémoire de sélection des câbles immergés pour choisir la bonne section de câble. 4. Ruban isolant : commandez suffisamment de ruban isolant pour fixer le câble électrique au tuyau dans le puits, tous les 150 centimètres environ. 5. Corde de sécurité : commandez une longueur suffisante en tenant compte de la distance entre la pompe et le haut du puits, et en rajoutant environ un mètre pour les nœuds de fixation à la pompe et au joint d’étanchéité du puits.
Outils nécessaires pour l’installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Scie à métaux Tournevis Deux clés à tubes Pinces Cisaille Clé à molette Couteau Marteau.
DÉPOSE DE L’ANCIEN APPAREIL DU PUITS 1. Éjecteur sur tuyauterie plastique
S’il est fixé à une tuyauterie en plastique, l’éjecteur peut le plus souvent être sorti du puits à la main, sans trépied.
Utilisez trois longueurs de huit pieds de bois de 2 x 4. Percez un trou de 5 / 8 ou de 3 / 4 po à cinq ou six pouces d’une des extrémités de chaque pièce. Réunissez les trois pièces avec un long boulon ou une tige filetée de 1 / 2 po de diamètre, des écrous hexagonaux et rondelles plates, sans trop serrer l’assemblage, de manière à pouvoir écarter les extrémités non assujetties pour former un trépied. Laissez aussi suffisamment d’espace de boulon libre pour suspendre le crochet du palan à moufles. Pour empêcher le trépied de s’effondrer, enfoncez un pieu dans le sol à côté de chaque pied. Clouez solidement chaque paire de pied-pieu.
Il en va de même pour les pompes immergées montées sur tuyauterie en plastique. Cependant, si l’éjecteur ou la pompe immergée est sur tuyauterie en acier ou autrement trop lourd, employez un trépied pour plus de sécurité et pour faciliter la tâche.
Vous avez besoin du matériel suivant : 1. Trépied de fabrication artisanale 2. Palan à moufles 3. Deux presse-tuyaux de fabrication artisanale.
Presse-tuyaux de fabrication artisanale - (deux) IL0381
6. Joint d’étanchéité de puits et cale anticouple : commandez un joint d’étanchéité de puits de la taille de votre puits. Commandez aussi une cale anticouple. Elle s’adaptera à la taille de votre puits. 7. Commandez un réservoir sous pression de taille adéquate. Gamme de Capacité minimale pompe du réservoir 5 et 10 GPM Accumulateur d’air de 160 litres (42 gallons) ou réservoir d’air comprimé équivalent à 160 litres
Avec quatre morceaux de bois de 2 x 4 de 12 po de longueur chacun, confectionnez deux presse-tuyaux : percez deux trous pour boulons ou tiges filetées de 1 / 2 po dans chaque pièce. Faites des entailles qui serviront de mâchoires à tuyau, une entaille par pièce pour les éjecteurs à une conduite et deux entailles pour les éjecteurs à deux conduites. Entaillez au maximum à 1 / 2 po de profondeur.
Enserrez la conduite d’eau dans un des presse-tuyau puis, après avoir élingué l’ensemble avec une corde, élevez avec le palan. Après avoir sorti une partie de la canalisation, fixez le second presse-tuyau près du sol et levez de nouveau. Défaites chaque raccord de conduite à mesure qu’ils sont sortis du puits. Attention : Avant de déposer une longueur de tuyau, fixez le presse-tuyau sous le raccord pour éliminer tout risque de glissement.
INSTALLATION DE LA POMPE
8. Un nécessaire pour épissures électriques est fourni avec la pompe immergée.
IL0380
Trépied de fabrication artisanale 4
Posez la pompe à une distance de 30 à 60 centimètres du puits, orientée vers l’extérieur. (Sortie de la pompe à l’opposé du puits.) Posez le tuyau de plastique, la corde de sécurité, les colliers de serrage, le
lot d’assemblage de la tuyauterie de prise d’air, le ruban, le câble et les outils indiqués ci-dessus. Assemblez d’abord tous les éléments qui iront dans le puits, à l’horizontale sur le sol, avant de descendre l’ensemble dans le puits (consultez les illustrations qui suivent sur l’installation). 1. Posez l’adaptateur de tuyau en plastique dans la prise de refoulement de la pompe, après en avoir enduit les filets de pâte à joint. 2. Déroulez le tuyau de plastique de façon rectiligne en vous éloignant de la pompe. Attention : veillez à travailler sur une surface unie afin d’éviter d’endommager le tuyau de plastique et le câble électrique. Coupez l’extrémité fermée du tuyau de plastique à l’aide d’une scie à métaux. 3. Faites glisser le dispositif antitorsion sur le tuyau en plastique de sorte au’il se trouve à environ dix pouces de l’extrémité de la pompe. Passez le câble d’alimentation électrique du moteur dans un des petits orifices extérieurs du limiteur de torsion. 4. Enfilez deux colliers de serrage à l’extrémité du tuyau de plastique. Glissez complètement le tuyau de plastique sur le raccord jusqu’à l’épaulement. Serrez les deux colliers. Assurez-vous que les vis des colliers de serrage sont diamétralement opposées entre elles et éloignées des fils du moteur, afin d’éviter d’endommager l’isolant des fils. Fixez les languettes des colliers de serrage au tuyau de plastique à l’aide de ruban adhésif. 5. Faites glisser le dispositif antitorsion jusqu’à environ six pouces de l’extrémité du tuyau de plastique et serrez les colliers suffisamment pour empêcher le dispositif de remonter lorsque vous descendrez l’ensemble dans le puits. 6. Connectez les conducteurs de la pompe au câble d’alimentation électrique conformément au mode d’emploi de votre nécessaire de connexions. 7. Déroulez le câble électrique le long du tuyau de plastique. Assurez-vous de ne pas endommager l’isolant du câble et de redresser tous les plis. 8. Tailler le tuyau en plastique à la
longueur voulue. 9A. Dans les installations à réservoir sous pression standard, montez l’orifice de purge comme le représente la figure suivante.
d’empêcher tout frottement contre le tubage du puits. Laissez un mou de cinq à six pieds à l’extrémité supérieure, pour tenir compte de l’étirement du tuyau de plastique.
Coude 90 º Joint d’étanchéité de puits Clapet anti-retour
Adaptateur plastique
Tuyau galvanisé
Orifice caoutchouc de soupape d’admission d’air
IL0382
Tuyau galvanisé Orifice caoutchouc de soupape d’évacuation Adaptateur
IL0078
11. Nouez la corde de sécurité, comme il est représenté, à la partie supérieure de la pompe. Fixez-la au tuyau en plastique tous les 20 pieds, au moyen de ruban adhésif. Attachez-la solidement à l’anneau situé du côté inférieur du joint d’étanchéité de puits. Le montage est maintenant terminé. Vous êtes prêt à descendre l’ensemble dans le puits.
9B. Dans les installations à réservoir à air captif, montez la tuyauterie comme le représente la figure cidessous et celle de la page suivante. Fixez l’appareil utilisé au tuyau en plastique au moyen de deux colliers de serrage en acier inoxydable. Serrez fermement les colliers. Attention : Assurez-vous de monter le coude au tuyau au-dessus du joint d’étanchéité de puits. Ainsi, vous ne risquerez pas d’échapper la pompe et la tuyauterie dans le puits pendant la descente.
Coude 90 º Adaptateur plastique Tuyau galvanisé
Joint d’etancheéité de puits
Manchon Adaptateur
10. Avec du ruban adhésif, fixez le câble électrique au tuyau environ tous les cinq pieds, en faisant 1-1 / 2 à 2 tours de ruban. Fixez de la même manière toutes les jonctions électriques afin 5
DESCENTE DE LA POMPE DANS LE PUITS Attention : Ne suspendez jamais la pompe et la tuyauterie au câble électrique, car leur poids risquerait de rompre les connexions du câble. Vous êtes maintenant prêt à descendre la pompe dans le puits. Vous aurez besoin de l’aide d’une personne pour soutenir l’autre extrémité de l’ensemble. Avec le tuyau de plastique et le câble sur l’épaule, soulevez la pompe en faisant très attention à ne pas plier le tuyau de plastique.
pompe suivant, l’air est refoulé dans le réservoir sous pression. Le régulateur de volume d’air purge tout, excès d’air de manière à maintenir dans le réservoir l’équilibre voulu entre l’eau et l’air sous pression.
Manomètre Manostat Câble vers la pompe Câble
Clapet anti-retour
Vers les sortiesk desservies
Boîte de coupure électrique
Robinet d’arrêt Raccord transversal réservoir
Faites glisser la pompe et la conduite dans le puits, tout en prenant garde d’érafler ou d’endommager autrement la câblage contre le bord du tubage.
Manostat
Reniflard
Clapet anti-retour
Une fois l’ensemble entièrement dans le puits, assurez-vous que le joint d’étanchéité porte bien contre le tubage. Serrez uniformément les quatre boulons du joint.
POSE DU RÉSERVOIR Votre installation est d’un des types suivants : 1. A réservoir sous pression standard et régulateur de volume d’air, ou 2. A réservoir sous pression a ai captif. Voici les systèmes :
illustrations
des
deux
Le but d’un réservoir sous pression est de permettre à une certaine quantité d’eau d’être soutirée sans que la pression ne baisse suffisamment pour faire démarrer la pompe. Sans réservoir sous pression, la pompe démarrerait et s’arrêterait sans cesse à chaque fois que de l’eau serait soutirée. Voici une brève description des deux types de réservoirs sous pression :
Installation a réservoir standard Conduite ou manchon
IL0081
Système à réservoir sous pression à air captif
Dans ce système, l’eau et l’air sont isolés l’un de l’autre par une membrane ou un sac souple. La chambre d’air est mise en usine sous une pression égale à la pression d’arrêt de la pompe. L’eau ne peut pas absorber d’air puisque les deux éléments ne sont jamais en contact. La pression initiale demeure donc constante.
Air
Adaptateur galvanisé plastique à fer
Coude
Installation a réservoir a air captif Conduite ou manchon
Joint d’étanchéité de puits Tuyau en acier galvanisé
Cordage de sécurité té et orifice d’évacuation Adaptateur galvanisé plastique à fer
Coude
Adaptateur galvanisé plastique à fer
Té d’orifice du dispositif de drainage
Connexions de câbles
Dispositif anti-torsion Tubage de puits Conduite plastique pour puits profond
Air
Adaptateur de cordage
Eau
Eau
Soupape de sûreté
Les figures ci-dessous représentent les tuyauteries en puits des deux systèmes :
Vers les sorties desservies
À mesure de la descente, la personne qui vous aide transporte l’autre extrémité de la conduite vers vous. Le tuyau doit rester propre; enlevez l’herbe et autres matières qui pourraient s’y coller.
IL0083
Adaptateur galvanisé plastique à cordage Pompe
IL0084
IL0082
Comme vous pouvez le constater, avec ce type de circuit sous pression, aucun accessoire d’introduction d’air ou de contrôle de niveau d’air n’est requis. La tuyauterie en puits diffèrent aussi selon le système. Le réservoir à air captif, qui élimine la nécessité du dispositif d’évacuation d’eau, simplifie l’installation.
Réservoir sous pression standard et régulateur de volume d’air Dans ce type de système, de l’air est introduit dans le circuit pour compenser celui qu’absorbe l’eau. À chaque arrêt de la pompe, de l’eau s’échappe par les petites perforations de l’orifice d’évacuation, laissant pénétrer une certaine quantité d’air dans la conduite au-dessus de l’orifice. Au démarrage de
ADAPTATEURS DE BRANCHEMENT À COULISSEAU Dans cette installation, le raccordement à la conduite d’alimentation du système se fait sous terre par un adaptateur de branchement à coulisseau. Toute la tuyauterie est raccordée à l’adaptateur pratiquement de la même façon que par la méthode à joint d’étanchéité de puits. La descente de l’adaptateur se fait à l’aide d’un tube rallonge. Cela permet un raccordement sanitaire sous terre hors gel. La tuyauterie allant du puits à la maison est réalisée en installant la longueur requise de tuyau de plastique 160 PSI à
6
l’aide des raccords appropriés.
d’alimentation électrique avant de travailler sur le moteur, à proximité du moteur ou sur de éléments qui y sont reliés. Si le point de coupure se trouve hors de la vue, verrouillez-le en position ouverte et apposez une étiquette signala l’interdiction de rétablir le courant.
Câblage d’alimentation au départ de la boîte de coupure électrique
POSE D’UN ADAPTATEUR DE BRANCHEMENT À COULISSEAU
Boîte de jonction étanche
Boîte d’interrupteur a fusible Manostat Manomètre
Câble
Câble vers la pompe
Conduit Vers les sorties desserves
SUBMERSIBLE À TROIS FILS
Câble submersible
Colonne montante
Clapet anti-retour Robinet d’arrêt Raccord transversal réservoir IL0384 Soupape de sûreté
Adaptateur de branchement à coulisseau
Tuyau en acier galvanisé
Nécessaire pour épissures de câbles Attachez le câble au tuyau à l’aide de ruban adhésif Pompe
IL0085
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Connexions de câblage moteur à deux fils Passez un câble d’alimentation secteur ordinaire de la boîte de coupure électrique jusqu’au manostat et un câble électrique immergé du manostat au moteur. Pour réaliser une mise à la terre appropriée, vous devez employer un fil de terre distinct (vert ou nu), qui relie à la boîte de coupure le manostat, puis le fil de terre du câble d’alimentation immergé du moteur. NOTA : Les pompes immergées à deux fils ne nécessitent pas de boîte de coupure. Bornes d’alimentation (ligne)
Bornes de charge
Câble isolant plastique avec fil de terre
Vers la boîte de coupure
Conducteurs ÉL - E
Connexions de câblage moteur à trois fils
Vers le moteur
IL0088
Fil de terre Vert ou Nu
Protecteur de câble
Crépine
Boîte de commande de moteur type, couvercle ôté Moteurs de 1/3 HP à 1 HP Noir Rouge
Moteur
Jaune ou Blanc
Bornes d’alimentation (ligne) Manostat
Fil de terre vert
Pompe
Pour réaliser une mise à la terre appropriée, vous devez employer un fil de terre distinct (vert ou nu), qui relie à la boîte de commande et enfin le fil de terre vert du câble d’alimentation immergé du moteur.
Terre
Bornes de charge
L1 L2 R
Y
B IL0385
Câble isolant plastique avec fil de terre
Le fil vert du conducteur de moteur est prévu pour sa mise à la terre. REMARQUE :
Fil de terre - Vert ou Nu
Vers la boîte de coupure
Vers le moteur IL0378
Terre
Si la pompe ne comporte pas de protecteur intégré contre la surchauffe : Attention :
Fil de terre Manostat
Logement de refoulement
Passez le câble immergé du moteur de pompe à la boite de commande et faites les connexions conformément au code de couleurs. Deux fils de ligne vont de L1 et de L2 de la boite de commande aux bornes de charge du manostat. La ligne d’alimentation cour de la boîte de coupure électrique jusqu’aux deux bornes d’alimentation (lignes) du manostat.
Le fil de terre utilisé doit être de même grosseur que le câble immergé. Il peut être isolé ou nu. L’isolant, le cas échéant, doit être vert avec ou sans bandes jaunes. Le fil de terre peut être intégré o non au câble d’alimentation. Il peut être continu ou comporter un joint au-dessus de la pompe, avec la câble d’alimentation. NOTA : Tout le câblage doi être conforme aux exigences des codes d’électricité national et provincial. ATTENTION :
Toujours coupez la source 7
Utilisez une commande de moteur approuvée qui convient au courant d’entrée sous pleine charge du moteur e équipée d’un protecteur thermique contre les surcharges; réglez le protecteur conformément au mode d’emploi de la commande. Si la pompe comporte un protecteur intégré contre la surchauffe : Utilisez une commande approuvée qui convient au courant d’entrée sous pleine charge du moteur.