SISTE SIS TEMA MA DE DE COMBU MBUST STIBL IBLE E
JA
14 - 1
SISTEMA DE COMBU COMBUSTIBL STIBLE E TABLA TAB LA DE MA MATERIAS TERIAS pa´ gina
pa´ gina
SISTEMA DE DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
SISTEMA SISTE MA DE INYEC INYECC CION DE COMB OMBUSTIB USTIBLE LE . . 3 0
SISTEMA DE DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE INDICE pa´ gina
pa´ gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO DEPOSIT DEPO SITO O DE COMBUS COMBUSTIB TIBLE LE . . . . . . . . . . . . . . 5 INYECT INY ECTORE ORES S DE COMBUST COMBUSTIBL IBLE E ............ 5 MEZCLAS DE GASOLINAS Y SUSTANCIAS OXIGENADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MODULO MODUL O DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE . . . . 4 RACORES RACO RES DE CONEXI CONEXION ON RAPIDA RAPIDA . . . . . . . . . . . 7 RECUPERACION DE VAPORES DE REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE A BORD BO RDO O............................... 6 REGULADOR REGULA DOR DE LA PRESION PRESION DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 REQUISITO REQUI SITOS S DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . 2 SENSOR DE NIVEL NIVEL DE COMBUSTIB COMBUSTIBLE LE . . . . . . . . 5 SISTEMA DE DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TAPON DE LLENADO LLENADO DE PRESION PRESION Y VACIO VACIO . . . 6 TUBOS, CONDUCTOS, MANGUERAS DE COMBUS COM BUSTIB TIBLE LE Y ABR ABRAZA AZADER DERAS AS . . . . . . . . . . 8 VALVULA DE CONTROL Y DESCARGA DE PRES PR ESIO ION N . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . 6 VAL ALVUL VULAS AS DE INVERS INVERSION ION . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DIAGNOSIS Y COMPROBACION EL VEHIC VEHICULO ULO NO SE LLENA LLENA . . . . . . . . . . . . . . . 14 INYECT INY ECTORE ORES S DE COMBUS COMBUSTIB TIBLE LE . . . . . . . . . . . 12 PRUEBA DE PRESION DE LA BOMBA DE COMBUSTIBL COMB USTIBLE E EN MOTORES MOTORES DE 2.0 Y 2.4L 2.4L . . 8 PRUEBA DE PRESION DE LA BOMBA DE COMBUS COM BUSTIB TIBLE— LE—MOT MOTOR OR DE 2.5L 2.5L . . . . . . . . . 11 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE . . . . . . . 11 PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DRENAJE DRENAJ E DEL DEPOSITO DEPOSITO DE GASOLINA GASOLINA . . . . . 14
MANGUERAS MANGUE RAS Y ABRA ABRAZAD ZADERA ERAS S . . . . . . . . . . . . 15 PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION PRESIO N DEL SISTEM SISTEMA A DE COMBUSTI COMBUSTIBLE BLE . 14 RACORE RAC ORES S DE CONEXION CONEXION RAPID RAPIDA A . . . . . . . . . . 15 DESMONTAJE E INSTALACION BOCA BOC A DE LLENAD LLENADO O DE COMBUST COMBUSTIBL IBLE E . . . . . . 26 CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR— 2.00 Y 2.4L 2. 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 CABLE DE LA MARIPOSA MARIPOSA DEL ACELER ACE LERADO ADOR—2 R—2.5L .5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 COLADOR COLAD OR DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DEPOSI DEP OSITO TO DE COMBU COMBUSTI STIBLE BLE . . . . . . . . . . . . . 24 FILTRO FIL TRO DE COMBU COMBUSTI STIBLE BLE . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INYECT INY ECTORE ORES S DE COMBUS COMBUSTIB TIBLE LE . . . . . . . . . . . 24 MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . 18 PEDAL PED AL DEL DEL ACE ACELER LERADO ADOR R . . . . . . . . . . . . . . . . 26 REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 RELE DE LA BOMBA BOMBA DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE . . . . . . 18 RELE DE PARADA PARADA AUTO AUTOMA MATICA TICA . . . . . . . . . . . . 17 SENSOR SENSO R DE NIVEL DE COMBUSTI COMBUSTIBLE BLE . . . . . . . 21 TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE—2.0 Y 2.4L 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE—2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ESPECIFICACIONES CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 TORSI TO RSION ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
14 - 2
SISTE SIST EMA DE COMBU MBUST STIB IBLE LE
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Su motor ha sido diseñado para cumplir con todas las dis dispo posic sicio iones nes en materia de emisi emisio ones y ofrec recer er una ex exccel elente ente ec eco onomí nomíaa en el consumo consumo de combust i bl bl e, e, s ie ie m p r e q u e s e u t i li li ce ce g a s ol ol in in a s in in p lo lom o d e alta calidad de 87 octanos. No se recomienda el uso de gasolina premium. El uso de la gasolina premium no otorga ningún benef benefic icio io adicional adicional sobre la gasol gasolina ina r e gu gu l a r d e a l t a ca l id id a d y e n ci er er t a s ci r cu cu n s t a n c ia ia s puede inc incluso luso resultar de baj bajo o rendimiento. rendimiento. No es perjudicial para su vehículo que experimente leves lev es go golpes lpes de encendido ocasio ocasiona na les a bajas vel velo oci ci-dades del motor. Sin embargo, si los golpes de encend id id o s on on i n t en en s os os y con t i n u os os y s e p r od od u ce ce n a a l t a velo ve loccidad pueden ocasio asionar nar daños, y debe deberá rá acudi acudirr inmediatamente a realizar un servicio. Es posible que los d a ñ os os e n e l m ot ot or or , com o r e su su lt l t a d o d e golp es es i n t en en s os os d e l e n ce ce n d id id o, o, n o e s t én én cu b ie ie r t os os p or or l a garantía del vehículo nuevo. E l u s o d e g a so sol in in a d e m a l a ca l id id a d p u e de de ca u s a r p r ob ob le le m a s t a l es es com o d if ifi cu cu l t a d es es e n e l a r r a n q u e , calado del motor o vacilaciones. En caso de que sufra estoss pro esto proble blemas, mas, pruebe con con otra marca de gaso gasoli lina na antes de proceder al servicio del vehículo. La Americ merican an Automo utomobi bile le Manufac Manufacturers turers Asso ssocciation (Asociación de Fabricantes de Automóviles de los Est ados Unidos) Unidos),, AA AAMA MA,, propo proporci rcionó onó las espec especif ific icaaciones de la gasolina a fin de definir las propiedades m í n im im a s d e l com b u s t ib ib le le n e ce ce sa sa r i a s p a r a b r in in d a r prestacio prestaci ones mej mejo oradas y durabili durabilidad dad a su ve vehíc hículo ulo.. Chrysler recomienda el empleo de gasolina que cumpla con las especificaciones de la AAMA siempre que esté dispo disponible. nible.
GASOLINA REFORMULADA M u ch ch a s z on on a s d el el p a ís ís r e qu qu ie i e r en en e l e m pl pl e o d e gasolinas de combustión más limpia, que se denominan “reformuladas”. Las gasolinas reformuladas cont ie i e n en en s u st s t a n ci ci a s ox ig ig en en a d a s y e st st á n m e zc zcl ad ad a s especialmente para reducir las emisiones del vehículo y mejorar la calidad del aire. C h r ys ys le le r a p oy oy a d e ci ci di di da da m e n t e e l e m p le le o d e l a s g a so sol in in a s r e fo for m u la la d a s . L a g a so sol in in a m e zc zcla d a y refo ref ormulada adec adecuadam uadam ente brindará una ex exccel elente ente prestación y durabilidad al motor y los componentes del sistema de combustible.
MEZCLAS DE GASOLINAS Y SUSTANCIAS OXIGENADAS Algunos proveedores de combustible mezclan gasolina sin plo plomo mo con con producto productoss que co cont nt ienen ox oxíge ígeno, no, tales como el 10% de etanol etanol,, MTB MTBE E (metil ter-butil ter-butil éter) y ETBE (etil ter-butil ter-butil éter). éter). Con la finali inalidad dad de
JA
r e d u ci ci r l a s e m is is io ion e s d e m on on óx óx id id o d e ca r b on on o, o, e n alguna alg una s zo zonas nas del país se requie requiere re la utili utilizac zació ión n de gasolinas oxigenadas durante los meses de invierno. Su ve vehíc hículo ulo puede emple emplear ar combustibl mbustibles es mezc mezclado ladoss con estas sustan cias oxi xige genadas. nadas.
PRECAUCION: NO utilice gasolinas que contengan METANO MET ANOL. L. Las gas gasoli olinas nas que con conti tiene enen n met metano anoll pueden dañar los componentes fundamentales del sistema de combustible.
MMTT MM MMT es un aditivo metálico con contenido de manganeso que vi viene ene mezc mezclado lado en cie iertas rtas gaso gasoli linas nas a fin de aumentar el octanaje. Las gasolinas con mezcla de M MT MT n o b r i n d a n n i n gu gu n a v en en t a j a e n e l r e n d im im i en en t o si se compara con las gaso gasoli linas nas del mismo octan octan aje que no contienen MMT MMT.. En alg algunos unos ve vehíc hículo ulos, s, esta s gasolinas con mezcla de MMT reducen la vida útil de las bujías y reducen la prestación del sistema de emisiones. sio nes. Chr ysl ysler er rec reco omienda que utili utilicce en su ve vehíhículo gasolinas sin MMT. El contenido de MMT en la g a s ol ol in in a n o e s i n di di ca ca d o p a r a l a b om om b a d e g a s ol ol in in a , porr consig po nsiguiente uiente debe deberá rá consultar en la estac estació ión n de s e r vi vi ci ci o s i l a g a s ol ol in in a q u e s e v en en d e con t i en en e o n o MMT. E n C a n a d á e s a ú n m á s i m po por t a n t e e n co con t r a r g a so solina sin MMT ya que allí se permite la gasolina con n i ve ve le le s m á s a l t os os d e M M T q u e e n l os os E s t a d os os U n i dos. El MMT está prohibido en las gasolinas reformuladas federales y de California.
AZUFRE EN LA GASOLINA S i u s t e d r e s id id e e n e l n o r de de s t e d e l os os E s t a d os os U n i dos, su vehículo puede haber sido diseñado para que cumpla con las normas para la gasoli gasolina na de bajas emisiones sio nes de Calif California, ornia, combust combust ió ión n li limpia mpia y ba jo azufre. La gaso gasoli lina na que se ve vende nde fuera de Califo California puede tener nive nivele less más alto altoss de a zuf zufre, re, lo cual puede afe afecctar el funci uncio onamiento del convertido nvertidorr cata lí lític tico o del vehícculo vehí ulo.. Posi Posibl blemente emente esto enc encie ienda nda la luz “Chec Check k Engine” (veri veriffic icaci ació ón del moto motor) r) o “Servi Servicce Engine Soon” (pronto servicio del motor). El encendido de cualquiera de esas luces si el vehículo funciona con gasolina con un alto nivel de azufre no necesariamente significa que su sistema de control d e e m is is io ion e s e st st á fu n ci cion a n d o in co cor r e ct ct a m e n te te . Chrysler Chrysl er rec reco omienda que antes de dev devo olv lver er el vehículo al concesionario autorizado para realizar un serv ic ici o, o, p r u e be be u n a m a r c a d if ife r en en t e d e g a s ol ol in in a s in in plomo plo mo que tenga baj bajo o contenido contenido de azuf azufre. re.
14 - 2
SISTE SIST EMA DE COMBU MBUST STIB IBLE LE
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
REQUISITOS DE COMBUSTIBLE Su motor ha sido diseñado para cumplir con todas las dis dispo posic sicio iones nes en materia de emisi emisio ones y ofrec recer er una ex exccel elente ente ec eco onomí nomíaa en el consumo consumo de combust i bl bl e, e, s ie ie m p r e q u e s e u t i li li ce ce g a s ol ol in in a s in in p lo lom o d e alta calidad de 87 octanos. No se recomienda el uso de gasolina premium. El uso de la gasolina premium no otorga ningún benef benefic icio io adicional adicional sobre la gasol gasolina ina r e gu gu l a r d e a l t a ca l id id a d y e n ci er er t a s ci r cu cu n s t a n c ia ia s puede inc incluso luso resultar de baj bajo o rendimiento. rendimiento. No es perjudicial para su vehículo que experimente leves lev es go golpes lpes de encendido ocasio ocasiona na les a bajas vel velo oci ci-dades del motor. Sin embargo, si los golpes de encend id id o s on on i n t en en s os os y con t i n u os os y s e p r od od u ce ce n a a l t a velo ve loccidad pueden ocasio asionar nar daños, y debe deberá rá acudi acudirr inmediatamente a realizar un servicio. Es posible que los d a ñ os os e n e l m ot ot or or , com o r e su su lt l t a d o d e golp es es i n t en en s os os d e l e n ce ce n d id id o, o, n o e s t én én cu b ie ie r t os os p or or l a garantía del vehículo nuevo. E l u s o d e g a so sol in in a d e m a l a ca l id id a d p u e de de ca u s a r p r ob ob le le m a s t a l es es com o d if ifi cu cu l t a d es es e n e l a r r a n q u e , calado del motor o vacilaciones. En caso de que sufra estoss pro esto proble blemas, mas, pruebe con con otra marca de gaso gasoli lina na antes de proceder al servicio del vehículo. La Americ merican an Automo utomobi bile le Manufac Manufacturers turers Asso ssocciation (Asociación de Fabricantes de Automóviles de los Est ados Unidos) Unidos),, AA AAMA MA,, propo proporci rcionó onó las espec especif ific icaaciones de la gasolina a fin de definir las propiedades m í n im im a s d e l com b u s t ib ib le le n e ce ce sa sa r i a s p a r a b r in in d a r prestacio prestaci ones mej mejo oradas y durabili durabilidad dad a su ve vehíc hículo ulo.. Chrysler recomienda el empleo de gasolina que cumpla con las especificaciones de la AAMA siempre que esté dispo disponible. nible.
GASOLINA REFORMULADA M u ch ch a s z on on a s d el el p a ís ís r e qu qu ie i e r en en e l e m pl pl e o d e gasolinas de combustión más limpia, que se denominan “reformuladas”. Las gasolinas reformuladas cont ie i e n en en s u st s t a n ci ci a s ox ig ig en en a d a s y e st st á n m e zc zcl ad ad a s especialmente para reducir las emisiones del vehículo y mejorar la calidad del aire. C h r ys ys le le r a p oy oy a d e ci ci di di da da m e n t e e l e m p le le o d e l a s g a so sol in in a s r e fo for m u la la d a s . L a g a so sol in in a m e zc zcla d a y refo ref ormulada adec adecuadam uadam ente brindará una ex exccel elente ente prestación y durabilidad al motor y los componentes del sistema de combustible.
MEZCLAS DE GASOLINAS Y SUSTANCIAS OXIGENADAS Algunos proveedores de combustible mezclan gasolina sin plo plomo mo con con producto productoss que co cont nt ienen ox oxíge ígeno, no, tales como el 10% de etanol etanol,, MTB MTBE E (metil ter-butil ter-butil éter) y ETBE (etil ter-butil ter-butil éter). éter). Con la finali inalidad dad de
JA
r e d u ci ci r l a s e m is is io ion e s d e m on on óx óx id id o d e ca r b on on o, o, e n alguna alg una s zo zonas nas del país se requie requiere re la utili utilizac zació ión n de gasolinas oxigenadas durante los meses de invierno. Su ve vehíc hículo ulo puede emple emplear ar combustibl mbustibles es mezc mezclado ladoss con estas sustan cias oxi xige genadas. nadas.
PRECAUCION: NO utilice gasolinas que contengan METANO MET ANOL. L. Las gas gasoli olinas nas que con conti tiene enen n met metano anoll pueden dañar los componentes fundamentales del sistema de combustible.
MMTT MM MMT es un aditivo metálico con contenido de manganeso que vi viene ene mezc mezclado lado en cie iertas rtas gaso gasoli linas nas a fin de aumentar el octanaje. Las gasolinas con mezcla de M MT MT n o b r i n d a n n i n gu gu n a v en en t a j a e n e l r e n d im im i en en t o si se compara con las gaso gasoli linas nas del mismo octan octan aje que no contienen MMT MMT.. En alg algunos unos ve vehíc hículo ulos, s, esta s gasolinas con mezcla de MMT reducen la vida útil de las bujías y reducen la prestación del sistema de emisiones. sio nes. Chr ysl ysler er rec reco omienda que utili utilicce en su ve vehíhículo gasolinas sin MMT. El contenido de MMT en la g a s ol ol in in a n o e s i n di di ca ca d o p a r a l a b om om b a d e g a s ol ol in in a , porr consig po nsiguiente uiente debe deberá rá consultar en la estac estació ión n de s e r vi vi ci ci o s i l a g a s ol ol in in a q u e s e v en en d e con t i en en e o n o MMT. E n C a n a d á e s a ú n m á s i m po por t a n t e e n co con t r a r g a so solina sin MMT ya que allí se permite la gasolina con n i ve ve le le s m á s a l t os os d e M M T q u e e n l os os E s t a d os os U n i dos. El MMT está prohibido en las gasolinas reformuladas federales y de California.
AZUFRE EN LA GASOLINA S i u s t e d r e s id id e e n e l n o r de de s t e d e l os os E s t a d os os U n i dos, su vehículo puede haber sido diseñado para que cumpla con las normas para la gasoli gasolina na de bajas emisiones sio nes de Calif California, ornia, combust combust ió ión n li limpia mpia y ba jo azufre. La gaso gasoli lina na que se ve vende nde fuera de Califo California puede tener nive nivele less más alto altoss de a zuf zufre, re, lo cual puede afe afecctar el funci uncio onamiento del convertido nvertidorr cata lí lític tico o del vehícculo vehí ulo.. Posi Posibl blemente emente esto enc encie ienda nda la luz “Chec Check k Engine” (veri veriffic icaci ació ón del moto motor) r) o “Servi Servicce Engine Soon” (pronto servicio del motor). El encendido de cualquiera de esas luces si el vehículo funciona con gasolina con un alto nivel de azufre no necesariamente significa que su sistema de control d e e m is is io ion e s e st st á fu n ci cion a n d o in co cor r e ct ct a m e n te te . Chrysler Chrysl er rec reco omienda que antes de dev devo olv lver er el vehículo al concesionario autorizado para realizar un serv ic ici o, o, p r u e be be u n a m a r c a d if ife r en en t e d e g a s ol ol in in a s in in plomo plo mo que tenga baj bajo o contenido contenido de azuf azufre. re.
SISTE SIS TEMA MA DE DE COMBU MBUST STIBL IBLE E
JA
14 - 3
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
PRECAUCION: Si la luz “Check Engine” PRECAUCION: Engine” o “Serv “Service ice Engine Soon” emite destellos, se requiere un servicio inm inmedi ediato ato del mot motor; or; con consul sulte te la sec secció ción n del sistema de diagnóstico de a bordo.
MATERIALES AGREGADOS AL COMBUSTIBLE Todas las gasolinas vendidas en los Estados Unidos y e n C a n a d á d e be be n con t e n e r a d it it i vo vos d e t er er g en en t e s efectivos. En condiciones normales, no se requiere el uso de detergentes adicionales u otros aditivos.
PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE PRECAUCION: Siga estas instr PRECAUCION: instruccio ucciones nes para mantener el rendimiento de su vehículo: El uso de gasolina con plomo está prohibido por las ley leyes es federales. Si se u tili tiliza za gasol gasolina ina co con n plo plomo, mo, es po posib sible le que dismi disminuya nuya el r endimi endimiento ento del moto motor, r, dañe el sistema de control de emisiones y finalmente podría perder la cobertura de la garantía. • Un motor fuera de punto o ciertos funcionamientos in correc orrectos tos del encendido o el combust combust ibl iblee pueden hacer que el convertido convertidorr catalític atalítico o se rec recali aliente. ente. Si u s te t e d s ie ie nt n t e u n olor a q ue u e ma m a d o p u n ge ge n t e o u n a ligera cantidad de humo, es posible que su motor esté fu e r a d e p u n t o o fu n ci cion a n d o in co cor r e ct ct a m e n t e y deberá debe rá reali realizar zar un servi serviccio inmediatam inmediatam ente. Comuníquese con su concesionario para obtener asistencia de servicio. ol ca ca u n a ca r g a p e sa sa d a o c u a n d o • C u a n d o s e r e m ol s e con d u ce ce u n v eh eh í cu cu l o c on on m u ch ch a ca r g a con b a jo jo n iv i v el el d e h u m e da da d y a lt l t a t e m pe pe r a t u r a , u t i li l i ce u n a gasolina premium sin plomo para evitar los golpes de encendido.. Si lo encendido loss go golpes lpes de encendido persisten, a liv ia ia n e l a ca r g a , d e l o co con t r a r i o s e p u e de de n p r od od u ci ci r daños en los pistones del motor. • No se recomienda el uso de los aditivos de comb u s t ib ib le le q u e a h o r a s e e st st á n v en en d ie ie n d o p a r a m e jo jor a r el octanaje. La mayoría de estos productos contienen altos porcentajes de metanol. No es responsabilidad d e C h r ys ys le le r C or or p or or a t io ion s i s e d a ñ a e l s i st s t e ma ma d e com b u s t ib ib le le o s e p r od od u ce ce n p r ob ob le le m a s e n e l r e n d iimiento del ve vehíc hículo ulo como como resultado de utili utilizar zar eso esoss combustibl mbustibles es o a diti ditivo vos, s, y no po podrán drán cubrirse con la garantía del vehículo nuevo. •
NOTA: La manip NOTA: manipulaci ulación ón impr imprudent udentee inte intenciona ncionall de los sistemas de control de emisiones puede concluir en la adjudicación de multas civiles al propietario del vehículo.
MEZCLAS DE GASOLINAS Y SUSTANCIAS OXIGENADAS Algunos proveedores de combustible mezclan gasolina con productos que contienen oxígeno, tales como alcohol, MTBE (metil ter-butil éter) y ETBE (etil terbutil éter). Con la finalidad de reducir las emisiones de m onóx nóxido ido de carbono carbono,, en algunas áreas del país se r e qu qu ie i e r e la u t il i liz ac a ción d e g as a s ol oli n as a s oxig en en a d a s durante los meses de invierno. El tipo y la cantidad d e s u st s t a n ci cia oxig en en a d a u t il i liz a d os os e n la m e zc zcla resulta importante. P or or l o g en en e r a l, l, e n e st st a s m e zc zcl a s s e u t i li li za za n l os os siguientes elementos: E t a n o l - (alc alco ohol etíl etílic ico o o de grano) grano):: Adec decuadauadamente mezc mezclado lado,, se utili utiliza za en una pro propo porci rció ón de 10 porr cie po iento nto de etanol y 90 por cie iento nto de gaso gasoli lina. na. Se puede utilizar gasolina con etanol en el vehículo. M TB TB E y E T B E - Las mezclas de gasolina y MTBE (metil t erer-butil butil éter) están compuestas po porr gaso gasoli lina na s in in p lo lom o y h a s t a u n 1 5 p or o r cie n t o d e M T BE BE . L a s mezclas de gasolina y ETBE (etil ter-butil éter) constan de gasolina y hasta un 17 por ciento de ETBE. Se puede utilizar gasolina mezclada con MTBE o ETBE en el vehículo. M e t a n o l - (alcohol metílico o de madera): Se utilizaa en dive liz diversa rsa s conc oncentr entr aci aciones ones m ezc ezclado lado con con gasolina sin plomo. Se podrán encontrar combustibles que con t e n g a n u n 3 p o r ci en en t o o m á s d e m e t a n o l ju ju n t o con otros alcoholes denominados cosolventes. N O S E D E BE B E U TI TI L I ZA R G A S OL OL I N A Q U E CONTENGA METANOL. El uso de mezclas de gasolina y metanol puede provoccar prob vo proble lemas mas de arra nque y de conducc nducció ión, n, y a ve ve-riar componentes vitales del sistema de combustible. Loss prob Lo proble lemas mas que su rjan como resultado del u so de mezclas de metanol y gasolina no son responsabil id id a d d e C h r ys ys le le r C or or p or or a t i on on y e s p os os ib ib le le q u e n o estén cubiertos por la garantía del vehículo nuevo. Gasolina reformulada En muchas zonas geográficas se está requiriendo la utilización de combustible de combustión más limpia a l q u e s e d en en om om in in a G a s o li li n a r e fo f o r m u l a d a . La gasolina reformulada cuenta con una mezcla especial d es es t in in a d a a r e du du ci cir la s e m is is io ion e s d el el ve h íc ícu lo lo y mejorar la calidad del aire. Chrysler Chrysl er Co Corporatio rporation n apoy apoyaa firmemente la utili utilizazació ión n de gaso gasoli lina na ref refo ormulada sie siempre mpre que pueda dis dis-ponerse de ella. Si bien su vehículo fue diseñado para ofr e ce ce r u n r e n d im im i en en t o óp t im im o y con u n n i ve ve l m u y bajo de emisiones emisiones funci funcionando onando con gasolina gasolina sin plo plomo mo de alta calidad, si funciona con gasolina reformulada el rendimiento será el mismo, y generará aún menos emisiones. Ma t e r i a le le s a g r e g a d o s a l c o m b u s t i b le le S e d e be be e vi vi t a r e l u s o i n d i sc scr i m in in a d o d e a g en en t e s limpiado li mpiadores res del sis sistema tema de combustibl mbustible. e. Es po posib sible le
14 - 4
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) que muchas de las sustancias destinadas a la eliminación de goma y barniz contengan solventes activos con ingredientes similares que pueden resultar nocivos para los materiales de la junta y el diafragma del sistema de combustible.
SISTEMA DE DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE DESCRIPCION El automóvil de tracción delantera posee un depós it o d e g a sol in a d e m a t e r ia l p lá s t i co s it u a d o e n l a parte central trasera del vehículo. El módulo de la bomba de combustible alojado dentro del depósito consta de la bomba de combustible y de un regulador de presión. El servicio del módulo de la bomba de combustible incluye la bomba propiam e n t e d ich a . C on s u l t e l a i n for m a c ión r e fe r id a a l Módulo de la bomba de combustible. El sistema de distribución de combustible consta de : • módulo de la bomba de combustible que contiene la bomba de combustible eléctrica, el filtro y el regulador de presión de combustible, el conjunto de transmisor del indicador de combustible (sensor de nivel d e com b u s t ib le ) y u n fi lt r o d e com b u s t ib le a p a r t e situado en la parte inferior del módulo de la bomba. • tubos, conductos y mangueras de combustible • racores de conexión rápida • tubo distribuidor de inyectores de combustible • inyectores de combustible • depósito de combustible d e b oca d e l le n a d o y t u b o d e r e s pi r a • con ju n t o dero del depósito de combustible • tapón del tubo de la boca de llenado del depósito de combustible El sistema de distribución de combustible contiene un filtro en línea que puede reemplazarse. Dicho filtro se fija al soporte que se halla encima de la parte trasera del depósito de gasolina.
FUNCIONAMIENTO Todos los vehículos poseen un sistema de combustible sin r etorno. El combustible regresa, a través del módulo de la bomba de combustible, a l depósito de gasolina. Ya no se utiliza un conducto de retorno de com b u s t ib le s e pa r a d o p r ov en i en t e d e l d e pós it o a l motor. Descargue la presión del sistema de combustible a n t e s d e r e a li za r e l s e r vi ci o d e s u s com p on e n t e s. Consulte el Procedimiento de descarga de presión del sistema de combustible y respete todas las precauciones y advertencias. Las mayoría de los componentes d e e st e s is t em a s e fija n a los t u b os d e lle ga d a d e com b u s t ib le m e d ia n t e r a cor e s d e con e xi ón r á p i da . Consulte Racores de conexión rápida en esta sección.
MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE DESCRIPCION El módulo de la bomba de combustible se encuent r a in s t a la d o e n la p a r t e s u pe r ior d el d ep ós it o d e combustible (Fig. 1). DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE ADMISION
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Fig. 1 Módulo de la bomba de combustible El módulo de la bomba de combustible contiene lo siguiente: • Bomba de combustible eléctrica • Depósito de la bomba de combustible • Colador de entrada • Regulador de presión de combustible • Conjunto de transmisor de indicador de combustible de tubos de alimentación de combus• Conexión tible E l c o la d or d e e n t ra d a, e l r eg u la d or d e p re sión de combustible y el sensor de nivel de com b u s t ible son lo s únicos compon entes r e pa ra b le s . S i l a b o mb a d e c o m bu s ti bl e y e l m a z o d e c a b le a d o e l é c tr ic o r e qu i e re n s e r vi c io , reemplace el módulo de la bomba de combustible. La bomba de combustible eléctrica se encuentra en la p a rt e d e a d en t r o y e s p a rt e d el m ód u lo d e la b om b a d e com b u s t ib le . E s u n a b om b a d e d e sp la z a miento positivo, de tipo gerotor y sumergible, con un motor eléctrico de imán permanente.
FUNCIONAMIENTO La bomba lleva el combustible a través del filtro y l o e m pu j a p or e l m o t or a l a s a li da . L a b om b a con tiene una válvula de retención. La válvula de retenci ón , e n l a s a li da d e l a b om b a , m a n t i en e l a p r e si ón de la bomba durante las condiciones de apagado del motor. El relé de la bomba de combustible proporciona voltaje a la bomba de combustible. La bomba de combustible tiene una salida de presión de altura de caída máxima de aproximadamente 635 kPa (95 psi). El regulador a justa la presión del sistema de combustible a aproximadamente 338 kPa (49 psi).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 5
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
CONTROL ELECTRICO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE El voltaje de funcionamiento de la bomba eléctrica l o s u m i n is t r a e l r e lé d e l a b om b a d e com b u s t ib le . Pa ra obtener la descripción del funciona miento eléct r i co, con s u l t e R el é d e l a b om b a d e com b u s t ib le , Salida del PCM.
REEMPLAZO DE LA BOMBA ELECTRICA
INYECTORES DE COMBUSTIBLE DESCRIPCION Los inyectores están emplazados en el tubo múltiple de admisión con los extremos de boquilla directamente encima del orificio de la válvula de admisión (Fig. 2). TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
La bomba de combustible eléctrica no es reparable. S i l a b om b a d e com b u s t ib le o e l m a z o d e ca b le a d o eléctrico necesitan reemplazarse, debe reemplazarse todo el módulo de la bomba. Realice el procedimiento de descarga de la presión del sistema de combustible antes de realizar el servicio de la bomba de combustible.
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
TUBO MULTIPLE DE ADMISION
DESCRIPCION El sensor de n ivel de combustible está emplazado en el lateral del módulo de la bomba de combustible. Consta de un flotador, un brazo y un resistor variable.
FUNCIONAMIENTO A medida que el nivel de combustible aumenta, el flotador y el brazo suben. Esto disminuye la resistencia del conjunto de transmisor, haciendo que el indicador de combustible del tablero de instrumentos e indicadores marque depósito lleno.
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO Todos los modelos deben pasar por una prueba de inversión completa de 360 grados sin fuga de combustible. Para cumplir con esto, se requieren control es d e fl u jo d e com b u s t ib le y v a p or e s e n t od a s l a s conexiones de los depósitos de combustible. Todos los modelos tienen instaladas una o dos válvulas de inversión montadas dentro de la parte super i or d e l d e pós it o d e com b u s t ib le (o m ód u lo d e l a bomba). Un sistema de control de evaporación se conecta a las válvulas de inversión para reducir las emisiones de vapores de combustible en la atmósfera. Cuando el combustible se evapora desde el depósito de combustible, los vapores pasan a través de las mangueras de respiradero o tubos hacia la cámara de carbón donde p er m a n e ce n t e m por a lm e n te . C u a n do e l m ot or s e encuentra funcionando, los vapores se consumen dentro del tubo múltiple de admisión. Algunos modelos también están equipados con un sistema de diagnóst i co p r op io y u t i li za n u n a B om b a d e d e t ecci ón d e fugas (LDP). Consulte, Sistemas de cont rol de emisiones para obtener más información.
INYECTORES DE COMBUSTIBLE
Fig. 2 Localización del inyector de combustible— Característica
FUNCIONAMIENTO Los inyectores de combust ible son solenoides eléctricos de 12 ohmios (Fig. 3). El inyector contiene una aguja que cierra un orificio situado en el extremo de l a b oq u il la . C u a n d o l a cor r i en t e e lé ct r i ca l le ga a l inyector, la armadura y la aguja se mueven una corta distancia contr a el m uelle, h aciendo que el combustible salga por el orificio. Debido a que el combustible se encuentra bajo alta presión, se desarrolla una lluvia fina en forma de cono hueco. La acción de pulverización atomiza el combustible y lo agrega al aire que entra a la cámara de combustión. Los inyectores de combustible n o se pueden intercambiar entre los diferentes tipos de motores.
REGULADOR DE LA PRESION DE COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO El sistema de combustible utiliza un regulador de presión no ajustable, que man tiene la presión del sistema de combustible a aproximadamente 338 kPa (49 psi). El regulador de la presión de combustible cont i en e u n d ia fr a g m a , u n m u e ll e c a li br a d o y u n a v á lv u la d e r e t or n o d e com b u s t ib le . E l m u e ll e e m p u ja hacia abajo el diafragma y cierra el orificio de retorno del combustible. La presión de combustible del sistema refleja la cantidad de pr esión de combustible requerida para abrir el orificio de retorno.
14 - 6
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) INYECTOR DE COMBUSTIBLE
BOQUILLA
PARTE SUPERIOR (ENTRADA DE COMBUSTIBLE)
Fig. 3 Inyector de combustible El regulador de presión es un mecanismo mecánico q u e N O e s con t r ola d o p or e l P C M n i e l v a cío d e motor.
TAPON DE LLENADO DE PRESION Y VACIO FUNCIONAMIENTO L a u t i li za ci ón d e u n t a p ón d e b oca d e l le n a d o d e seguridad impide que se pr oduzcan fugas de combustible o de vapor por la boca del tubo de llenado. Sólo bajo condiciones de presión significativas, el tapón d e sca r g a d e 1 ,5 8 a 1 ,9 5 p s i (1 0, 9 a 1 3, 45 k P a ). E l vacío que se libera en todos los tapones de combustible oscila entre 0,14 y 0,29 psi (0,97 y 2 k Pa). El tapón se deberá reemplazar por una unidad similar a fin de que el sistema conserve su eficacia.
ADVERTENCIA: ANTES DE RETIRAR O EFECTUAR EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, RETIRE EL TAPON DEL TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE PARA LIBERAR LA PRESION DEL DEPOSITO.
RECUPERACION DE VAPORES DE REABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE A BORDO FUNCIONAMIENTO El principio de control de emisión que se utiliza en el sistema ORVR (recuperación de vapores de reabastecimiento de combustible a bordo) es aquel en el que la circulación de combustible en el t ubo de llenado (aprox. 25,4 mm (1 pulg.) de diámetro interno) crea u n e fe ct o d e a s p ir a ci ón q u e a r r a s t r a e l a i r e d e n t r o del tubo de llenado. Durante el reabastecimiento de combust ible, el depósito de combustible es venteado a la cámara de vapor para apresar vapores de escape. C on e l a i r e c ir cu l a n d o h a c ia e l i n t e r ior d e l t u b o d e
llenado, no hay vapores de combustible que escapen a la atmósfera. Una vez que la cámara atrapa los vapores del r eabastecimiento de combustible, el sistema d e p u r g a con t r o la d o p or e l or d e n a d or d e l v eh í cu l o extrae el vapor hacia afuera de la cámara para que los queme el motor. El flujo de vapores es medido por el solenoide de limpieza para que no h aya un mínimo de impacto en la conducción o en las emisiones del tubo de cola. A medida que el combustible comienza a fluir por el tubo de llenado, a bre la válvula de r etención que se encuentra normalmente cerrada e ingresa al depós it o d e com b u s t ib le . E l v a por o e l a i r e s e e xp e le n d es d e e l d e pós it o a t r a v és d e l a v á lv u la d e con t r o l hacia la cámara de vapor. El vapor se absorbe en la cá m a r a h a s t a q u e e l f lu j o d e v a p or e n l os t u b os s e detiene, ya sea a continuación de la desconexión o debido a que el nivel de combustible en el depósito es s u fi ci en t e m e n t e a l t o p a r a q u e ci er r e l a v á lv u la d e control. La válvula de control contiene un flotador que sube para obturar la vía de respiradero de mayor d iá m e t r o h a c ia l a c á m a r a . E n e s t e p u n t o d e l a b a s t e ci m ie n t o d e com b u s t ib le d el v eh í cu l o, a u m e n t a l a presión del depósito, se cierra la válvula de retención (evitando que el combustible del depósito salpique al operador), y el combustible entonces sube por el tubo de llenado y desconecta la boquilla dosificadora. S i e l m o t or s e e n cu e n t r a d e scon e ct a d o d u r a n t e l a prueba de diagnósticos de a bordo, el bajo nivel del depósito puede hacer que la presión quede atrapada en el depósito de combustible y no se pueda agregar combustible al depósito. Esto se debe a que la bomba de detección de fugas (LDP) cierra la salida de vapor desde la pa rte superior del depósito y la válvula de retención un idirecciona l n o permite que el depósito se v en t i le a l a a t m ó sfe r a a t r a v és d e l t u b o d e l le n a d o. Por esto, cuando se agrega combustible, éste retroced er á d e n t r o d e l t u b o d e l le n a d o y d e scon e ct a r á l a boquilla dosificadora. Se puede eliminar la presión de dos manera s: 1. Se debe activar la pur ga del vehículo por un período suficientemente largo como para eliminar la presión. 2. La válvula de respiradero de la cá m a r a q u e fu n c ion a p or v a cí o d e s ca r g a r á r á p i da mente la presión del depósito a la atmósfera cuando el motor se encuentre apagado.
VALVULA DE CONTROL Y DESCARGA DE PRESION FUNCIONAMIENTO Si el depósito de combustible se sobrecargara de presión, la válvula de control incorpora un orificio de descarga de presión que permite la capacidad de libera r presión bajo condiciones extrema s. P or ejemplo, si e l t u b o d e r e sp ir a d er o d e la cá m a r a s e e n con t r a r a
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 7
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) TAPON DE COMBUSTIBLE
TUBO DE RECIRCULACION
PURGA
CON BOMBA DE DETECCION DE FUGAS
SEPARADOR DE LIQUIDO
TRAMPA DE LIQUIDO VALVULA DE CONTROL
VALVULA DE RETENCION
VALVULA DE INVERSION ELEMENTO DE RESPIRADERO
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
CAMARA
SIN BOMBA DE DETECCION DE FUGAS
Esquema del sistema ORVR e s t r a n gu l a d o u ob s t r u id o, l a v á lv u la d e l ib er a c ión aventaría la presión.
RACORES DE CONEXION RAPIDA DESCRIPCION Para conectar varios componentes del sistema de combustible se utilizan diferentes tipos de racores de conexión rápida. Estos son: de una sola lengüeta, de doble lengüeta o de anillo de retén de plástico. Algunos están dotados de collarines de cierre de segurid a d . P a r a i n for m a c io´n m á s , con s u l t e l a s ecci ón Desmontaje e instalación.
PRECAUCION: Los componentes internos (anillos O, separadores) del racor de conexión rápida no se reparan separadamente. No intente reparar las conexiones o conductos y tubos de combustible dañados. Si fuera necesario una reparación, reemplace el conjunto completo de tubo de combustible. Los tubos de combustible se conectan con los componentes del sistema de combustible con racores de conexión rápida de plástico. La conexión contiene ju n t a s d e a n illos O n o r eca m bia bles (F ig. 4 ).
Sistema ORVR
14 - 8
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) ENVOLTURA
VENTANA LENGÜETA DE RETENCION
RACOR
OREJETA DE RETENCION ANILLOS O VENTANA
Fig. 4 Racores de conexión rápida de plástico
PRECAUCION: Los racores de conexión rápida no se reparan separadamente. No intente reparar las conexiones o conductos y tubos de combustible dañados. Reemplace el conjunto completo de tubo de combustible. E l r a cor d e con e xi ón r á p i da con s t a d e a n i ll os O , retén y envoltura (Fig. 4). Cuando el tubo de combust i bl e s e i n t r od u ce e n l a con e xi ón , e l r e t é n t r a b a e l reborde del racor en su sitio y los anillos O sellan el tubo.
VALVULAS DE INVERSION DESCRIPCION Todos los vehículos poseen una o varias válvulas de inversión en la parte superior del depósito de gasolina.
FUNCIONAMIENTO E s t a s v á lv u la s e vi t a n q u e e l c om b u s t ib le p a s e a través de las mangueras de la válvula del respiradero del depósito de gasolina, en caso de que el vehículo produjera un vuelco. Las válvulas de inversión situadas en el depósito de gasolina no pueden repararse.
TUBOS, CONDUCTOS, MANGUERAS DE COMBUSTIBLE Y ABRAZADERAS FUNCIONAMIENTO Consulte también la sección Racores de conexión rápida.
ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTA SOMETIDO A UNA PRESION CONSTANTE (INCLUSO CON EL MOTOR APAGADO). ANTES DE PRESTAR SERVICIO A CUALQUIERA DE LAS MANGUERAS, CONEXIONES O CONDUCTOS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DEBE DESCARGARSE LA PRESION DEL SISTEMA. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE EN ESTE GRUPO. I n s p ecci on e t od a s l a s con e xi on e s d e m a n g u e r a s , t a l es com o a b r a za d e r a s , a cop la m i en t o s y r a cor e s , para asegurarse de que están firmes y que no presentan fugas. En caso de evidenciarse cualquier signo de degradación que pudiera provocar fallos, el componente deberá reemplazarse. Nunca intente reparar un conducto y tubo de plástico. Reemplace lo necesario. Evite el contacto de los tubos y mangueras de combustible con otros componentes del vehículo que prod u zca n a b r a sion e s o r a ya s . As eg ú re se d e q u e los t u b os y con d u ct os d e p lá s t ico t e n ga n e l r e cor r i d o correcto para evitar que r esulten perforados y para no exponerlos a fuentes de calor. Los conductos, tubos y mangueras de combustible utilizados en los vehículos con inyección de combustible tienen una construcción especial. Esto es debido a q u e d eb en h a ce r fr e n t e a m a yor e s p r es ion e s d e combustible y a la posibilidad de que se contamine el com b u s t ib le d e l s i s t em a . E n ca s o d e n e ce s id a d d e reemplazar estos conductos, tubos y mangueras, utilice únicamente los componentes con etiqueta EFM y EFI. Si está instalado: Las abrazaderas de manguera utilizada s en los vehículos con inyección de combust i bl e t i en e n u n a con s t r u cci ón e s pe ci a l con b or d e s r e d on d e a d os . E s t o e v it a q u e e l b or d e d e l a a b r a z a der a pu eda cor ta r la m an gu er a. S ólo deben emplearse este tipo de abrazaderas con borde redond ea d o e n e st e s is t em a . O t r a s a b r a za d er a s p od r ía n producir cortes en las mangueras, con riesgo de fugas de combustible a alta presión. U t i li ce a b r a z a de r a s d e m a n g u e r a s n u e va s d el t i po or i gi n a l. Ap r ie t e l a s a b r a za d e r a s d e m a n g u e r a con una torsión de 3 N·m (25 lbs. pulg.).
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
PRUEBA DE PRESION DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE EN MOTORES DE 2.0 Y 2.4L E l s is t em a d e com b u st ib le fu n ci on a a a p r oxim a d a m e n t e 3 3 8 k P a (4 92 psi) de presión. Verifique la presión del sistema de combustible en el orificio para pruebas situado en el tubo distribuidor de combustible.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 9
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) (1) Retire la tapa del orificio de prueba de presión d e com b u s t ib le s it u a d o e n e l t u b o d i s t r ib u id or d e combustible. (2) Conecte el indicador de presión de combustible C-4799-B al orificio de pruebas (Fig. 5). ORIFICIO DE PRUEBA DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
INDICADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE C-4799-B
Fig. 5 Verificación de la presión de combustible en el tubo múltiple de admisión
PRECAUCION: Cuando utilice la prueba del sistema de combustible del ASD, el relé de parada automática (ASD) y de la bomba de combustible quedarán excitados durante 7 minutos hasta que se detenga la prueba o hasta que se coloque el interruptor de encendido en la posición OFF.
(3) Coloque la llave de encendido en la posición O N . U t i li ce u n a h e r r a m i en t a d e e xp lor a ci ón D R B (dispositivo de lectur a de diagnóstico) y acceda a la p ru eb a d el s is te ma d e com bu s tib le d e AS D. L a prueba activará la bomba de combustible y pondrá el sistema bajo presión. • Si la lectura del indicador es de 338 kPa (49 2 p s i), n o s e r á n e ce sa r i o r e a l iz a r ot r a s p r u e ba s . S i l a presión no es correcta, registre la presión. presión supera las especificaciones, verifi• Si la q u e s i los t u b os d e r e t or n o d e com b u st ib le e st á n retorcidos u obstruidos (entre el filtro y el módulo de la bomba). Si los tubos no presentan tales an omalías, reemplace el regulador de presión. • Si la presión de combustible está por debajo de las especificaciones, consulte el cuadro de diagnóstico de Presión de combustible por debajo de las especificaciones. R ee m pla ce e l t ap ón d e l o ri fi ci o p ara (4) pruebas de presión de combustible cuando termine de llevar a cabo la prueba de presión de combustible.
14 - 10
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) PRESION DE COMBUSTIBLE POR DEBAJO DE LAS ESPECIFICACIONES
PRESION DE COMBUSTIBLE POR DEBAJO DE LAS ESPECIFICACIONES
DESCARGUE LA PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. CONSULTE PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE COMBUSTIBLE EN ESTA SECCION. INSTALE EL ADAPTADOR 6539 ENTRE LA BOMBA Y EL FILTRO DE COMBUSTIBLE. CONECTE EL INDICADOR C-4799-B AL ADAPTADOR. PRESURICE EL SISTEMA. CONTROLE LA PRESION*
LA PRESION DE COMBUSTIBLE ESTA SEGUN LAS ESPECIFICACIONES
LA PRESION DE COMBUSTIBLE CONTINUA SIENDO BAJA
RESTRICCION EN EL CONDUCTO DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE DEL CHASIS. VERIFIQUE SI EL CONDUCTO ESTA RETORCIDO U OBSTRUIDO
DESCARGUE LA PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. INSTALE EL ADAPTADOR 6539 ENTRE LA BOMBA Y EL FILTRO DE COMBUSTIBLE. CONECTE EL INDICADOR C-4799B AL ADAPTADOR. PRESURICE EL SISTEMA. CONTROLE LA PRESION*
LA PRESION DE COMBUSTIBLE NO CAMBIA, CONTINUA SIENDO BAJA
PRESION DE COMBUSTIBLE SUPERIOR A 48 PSI (338 KPA)
RESTRICCION ENTRE LA ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Y EL RACOR DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE, SITUADOS EN LA PARTE SUPERIOR DEL MODULO DE LA BOMBA
PRESION DE COMBUSTIBLE POR DEBAJO DE LAS ESPECIFICACIONES
VERIFIQUE SI EL COLADOR DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ESTA TAPADO
COLADOR DE ENTRADA TAPADO
REEMPLACE EL COLADOR DE ENTRADA
EL COLADOR DE ENTRADA NO ESTA TAPADO
REEMPLACE EL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
*El indicador de presión debe elevarse rápidamente. Si la presión se eleva lentamente, el colador de entrada está lo suficientemente tapado como para provocar problemas en la conducción.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 11
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n)
PRUEBA DE PRESION DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE—MOTOR DE 2.5L ADVERTENCIA: ANTES DE DESCONECTAR UNA MANGUERA O COMPONENTE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DEBE ELIMINARSE LA PRESION DEL SISTEMA. E l s is t em a d e com b u st ib le fu n cion a a a p r ox im a d a m e n t e 3 3 8 k P a ( 4 9 2 psi). (1) Realice el procedimient o de descarga de pr esión del sistema de combustible. (2 ) R et ir e d el t u b o d e l le ga d a d el ch a s is (e n e l motor) el conector de conexión rápida de la manguera de alimentación de combustible. Consulte Racores de conexión rápida en esta sección. (3) Conecte el indicador de presión de combustible C-4799 al adaptador de prueba de presión de combustible 6539 (Fig. 6). Insta le el adapta dor entre la m anguera de alimentación de combustible y el conjunto de tubo de llegada de combustible.
presión supera las especificaciones, verifi• Si la q u e s i los t u b os d e r e t or n o d e com b u st ib le e st á n retorcidos u obstruidos (entre el filtro y el módulo de la bomba). Si los tubos no presentan tales an omalías, reemplace el regulador de presión. • Si la presión de combustible está por debajo de las especificaciones, consulte el cuadro de diagnóstico de Presión de combustible por debajo de las especificaciones.
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE Este procedimiento verifica la resistencia del sens or d e n i ve l. N o v er i fi ca e l ci r cu i t o d e l s e n sor d e nivel. Pa ra informarse de la identificación de circuitos, consulte Diagramas de cableado. ESPIGAS DE LOS TERMINALES DEL CONECTOR DEL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
MASA DEL SENSOR DE NIVEL
ALIMENTACION DE VOLTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
MASA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
ADAPTADOR DE PRUEBA DE PRESION DE COMBUSTIBLE 6539 TUBO DE LLEGADA DE COMBUSTIBLE DEL CHASIS
SEÑAL DEL SENSOR DE NIVEL
TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
POSICION DEL FLOTADOR
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Fig. 6 Adaptador de prueba de presión de combustible
PRECAUCION: Cuando utilice la prueba del sistema de combustible del ASD, el relé de parada automática (ASD) y la bomba de combustible quedarán excitados durante 7 minutos hasta que se detenga la prueba o hasta que se coloque el interruptor de encendido en la posición OFF. (4) Coloque la llave de encendido en la posición O N . U t i li ce u n a h e r r a m i en t a d e e xp lor a c ión D RB (dispositivo de lectu ra de diagnóstico) y acceda a la p r u e ba d e l s i s t em a d e com b u s t ib le d e AS D . D ich a prueba activará la bomba de combustible y pondrá el sistema bajo presión. • Si la lectura del indicador es de 338 kPa (49 2 p s i), n o s e r á n e ce s a r io r e a li za r ot r a s p r u e ba s . S i l a presión no es correcta, registre la presión.
FLOTADOR POSICION DEL FLOTADOR (ALTURA)
RESISTENCIA
50 OHMIOS MINIMO DEL TOPE LLENO DEL SENSOR 1050 10 OHMIOS DEL TOPE VACIO DEL SENSOR
Fig. 7 Diagnóstico del sensor de nivel
14 - 12
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) El sensor de nivel es un resistor variable. Su resistencia varía con la cantidad de combustible contenida en el depósito. El brazo del flotador unido al sensor se mueve a medida que se modifica el nivel de combustible. Pa ra probar el sensor de n ivel, conecte un ohmiómetro a través de los terminales de señal del sensor y de conexión de masa del conector del módulo d e l a b om b a d e com b u s t ib le (F i g. 7 ). D es p la ce l a palanca del flotador a las posiciones que se muestran e n e l cu a d r o d e r e s is t e n ci a s (F i g. 7 ). R e g i s t re l a r e s is t e n c ia e n c a d a p u n t o . R e e m p l ac e e l s e n s o r d e n iv e l e n c as o d e q ue la re s is te n ci a n o s e a ju ste a la s e sp ec ifi ca ci on es c ita da s o s i observa que un circuito está abierto durante la inspección de toda la escala.
INYECTORES DE COMBUSTIBLE Pa ra informa rse sobre los diagn ósticos d e inyectores de combustible, consulte los cuadros de Diagnóstico de los inyectores de combustible.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 13
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) REALICE UNA INSPECCION VISUAL PRELIMINAR DE LOS CABLES DEL ENCENDIDO Y BUJIAS Y VERIFIQUE SI EXISTEN FUGAS DE VACIO.
CONECTE LA HERRAMIENTA DE EXPLORACION DRB AL VEHICULO. ACCEDA A LA PRUEBA DE DESACTIVACION DE INYECTOR AUTOMATICO EN LA PANTALLA DE PRUEBA DEL SISTEMA. REALICE LA PRUEBA PARA AISLAR EL O LOS INYECTORES SOSPECHOSOS.
REEMPLACE EL INYECTOR.
RETIRE LA CAMARA IMPELENTE DEL TUBO MULTIPLE DE ADMISION, CONSULTE LA SECCION DE PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO.
NO
UTILICE UN OHMIOMETRO PARA PROBAR LA RESISTENCIA DEL INYECTOR EN TODOS LOS TERMINALES DEL INYECTOR, DESPUES DE HABER RETIRADO EL CONECTOR DEL INYECTOR.
ALREDEDOR DE 12,0 OHMIOS DE RESISTENCIA A 20°C (68°F). SI COLOQUE UNA LUZ DE PRUEBA DE 12 VOLTIOS EN TODOS LOS TERMINALES ELECTRICOS DEL CONECTOR DEL INYECTOR. OBSERVE LA LUZ DE PRUEBA MIENTRAS ARRANCA EL MOTOR.
VERIFIQUE LOS CIRCUITOS DE ALIMENTACION Y DE MASA ENTRE EL PCM Y EL CONECTOR DEL INYECTOR. CONSULTE LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO PARA OBTENER INFORMACION SOBRE LOS CODIGOS DE COLORES Y LOS NUMEROS DE LOS TERMINALES DE ESPIGA.
NO
LA LUZ DE PRUEBA DESTELLA SI
¿ESTAN LOS CIRCUITOS CONFORMES?
SI PRUEBE EL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR CON LA HERRAMIENTA DE EXPLORACION DRB.
NO
EL CIRCUITO ESTA CONFORME. VERIFIQUE LA DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE EN EL INYECTOR SOSPECHOSO RETIRANDO EL INYECTOR DEL DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE Y OBSERVE SI EXISTEN COMBUSTIBLE O RESTRICCIONES EN EL TUBO DISTRIBUIDOR O EN LA ENTRADA DE COMBUSTIBLE DEL INYECTOR. CONSULTE INFORMACION SOBRE DESMONTAJE E INSTALACION DE INYECTORES DE COMBUSTIBLE EN LA SECCION DE PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO DE ESTE GRUPO.
REPARE O REEMPLACE EL MAZO DE CABLEADO SEGUN SEA NECESARIO. SI REEMPLACE EL INYECTOR SI SE OBSERVA A SIMPLE VISTA QUE ESTA OBSTRUIDO EN LA ENTRADA DE COMBUSTIBLE DEL INYECTOR. LIMPIE EL TUBO DE COMBUSTIBLE SI A SIMPLE VISTA SE OBSERVA QUE ESTA OBSTRUIDO O RESTRINGIDO.
NO
¿HAY COMBUSTIBLE EN EL INYECTOR?
SI DESPUES DE RETIRAR EL INYECTOR DEL TUBO DE DISTRIBUCION DE COMBUSTIBLE, CONECTE UNA FUENTE DE ALIMENTACION DE 12 VOLTIOS A UN TERMINAL DEL CONECTOR DEL INYECTOR Y UN CABLE DE MASA AL OTRO TERMINAL. EL INYECTOR PRODUCIRA UN CHASQUIDO CADA VEZ QUE SE CONECTE O DESCONECTE EL CABLE DE MASA DEL TERMINAL.
REEMPLACE EL INYECTOR.
NO
¿PRODUCE EL INYECTOR UN CHASQUIDO?
SI EL INYECTOR ESTA CONFORME.
DIAGNOSTICO DE INYECTORES DE COMBUSTIBLE
14 - 14
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n)
EL VEHICULO NO SE LLENA Desconexión prematura de la boquilla.
Componentes del conjunto del depósito de combustible defectuosos.
Tubo de llenado instalado incorrectamente (colector). Manguera del tubo de llenado estrangulada. Válvula de retención pegada en posición cerrada. Válvula de control pegada en posición cerrada. Tubo de respiradero de la válvula de control a la cámara estrangulado. Tubo de respiradero de la cámara al filtro de respiradero estrangulado. Fallo de la válvula de respiradero de la cámara (requiere un doble fallo, tapada hacia la bomba de detección de fugas y hacia la atmósfera). Fallo de cierre de la bomba de detección de fugas. Filtro de la bomba de detección de fugas obturado. Válvula de respiradero de la cámara obturada hacia la atmósfera. El motor continúa en marcha cuando se intenta el llenado (Sistema diseñado para no llenar).
Componentes de vapor y respiradero defectuosos.
Prueba de fugas del sistema de emisiones volátiles de diagnóstico de a bordo efectuada. El combustible salpica fuera del tubo de llenado.
Boquilla de llenado defectuosa. Durante el llenado. Al finalizar el llenado.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE (1) Retire el relé de la bomba de combustible del Centro de distribución de tensión (PDC). Para localizar el relé, consulte la etiqueta que está debajo de la tapa del PDC. (2) P onga en marcha el motor y há galo funcionar h a s t a q u e é s t e s e ca l e. (3 ) I n t e n t e v ol ve r a a r r a n c a r e l m ot or h a s t a q u e éste ya no funcione. (4) Coloque la llave de encendido en la posición OFF.
PRECAUCION: Los pasos 1, 2, 3 y 4 deben ejecutarse para descargar la alta presión de combustible del tubo distribuidor. No siga los pasos que se detallan a continuación para descargar esta pre-
Vea Desconexión prematura. Componente para manipular el combustible defectuoso. (Compruebe si la válvula está pegada en posición abierta). Componente para manipular el vapor y respiradero defectuoso. Boquilla de llenado defectuosa.
sión, ya que entrará a la cámara del cilindro un exceso de combustible. (5) Coloque un trapo o un paño debajo del racor de conexión rápida del tubo de combustible en el tu bo distribuidor. (6) Vuelva a conectar el relé de la bomba de combustible al PDC. (7) Como consecuencia del desmontaje del r elé de la bomba de combustible, pueden almacenarse en el P C M u n o o m á s D TC (cód ig os d e d ia g nós t ico d e fallos). Utilice la herram ienta de exploración DRB para borrar los DTC.
DRENAJE DEL DEPOSITO DE GASOLINA (1) Retire lentam ente el t apón de combustible par a descargar la presión del depósito. (2 ) C on e l v eh í cu l o s ob r e u n e le va d or , d r e n e e l combustible del depósito.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 15
PROCEDIMIEN TOS DE SERVI CIO (Continuacio´ n) (3 ) E m p la ce u n r e ci pi en t e a p r ob a d o d e com b u s t i bl e, con u n a ca p a ci da d n o m e n or d e 7 3 l it r os (1 6 g a lon e s ), d e ba jo d e l t a p ón d e d r e n a je s it u a d o e n e l borde inferior izquierdo del depósito.
PRECAUCION: Utilice una llave de retorno en el depósito para retirar el tapón de drenaje. (4) Retire el tapón de drenaje y deje que drene el combustible (Fig. 8).
el recorrido adecuado y evite el contacto con fuentes de calor. Las abrazaderas de manguera poseen cantos lamin a d os q u e im p id en q u e é st a s cor t e n la m a n gu e r a . Sólo utilice abrazaderas originales de fábrica o equivalentes. Otros tipos de abrazadera pueden cortar las mangueras y provocar fugas de combustible de a lta p r e si ón . Ap r ie t e l a s a b r a za d e r a s d e m a n g u e r a con una torsión 1 N·m (10 libras pulgada).
RACORES DE CONEXION RAPIDA DESMONTAJE Al d e scon e ct a r u n r a c or d e con e xi ón r á p i da , e l r e t é n p e r m a n e ce r á e n e l r a c or d e l t u b o d e com b u s tible. TAPON DE DRENAJE DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Fig. 8 Tapón de drenaje del depósito de combustible
ADVERTENCIA: EN ESTE MOMENTO DEBE INSTALARSE EL TAPON DE DRENAJE YA QUE HABRAN QUEDADO DE 4 A 8 LITROS (1 A 2 GALONES) EN EL DEPOSITO. (5) Cuando ya no drene m ás del depósito, instale el tapón de drenaje. Apriete el tapón con una torsión de 3,61 N·m (32 libras pulgada).
MANGUERAS Y ABRAZADERAS I n s p ecci on e t od a s l a s con e xi on e s d e m a n g u e r a (abrazaderas y racores de conexión rápida) para verifica r q u e n o fa l te n in gu n a n i q u e e xis t a n fu ga s . R ee m pl ace la s m a n gu e r a s q u e e st é n cu a r t e a da s , rozadas o hinchadas. Reemplace las mangueras que rocen contra otros componentes del vehículo o muestren signos de desgaste. Los vehículos a inyección de combust ible ut ilizan m a n g u e r a s d e fa b r ica ci ón e sp e ci a l. C u a n d o r e e m place mangueras, sólo utilice aquellas que tengan la marca EFM/EFI. Cuando instale mangueras, asegúrese de que éstas e s t én e m p la z a d a s l ejos d e ot r os com p on e n t e s d e l vehículo que podrían rozar contra ellas y provocar a v er í a s . E v it e e l con t a c t o c on a b r a z a de r a s u ot r os componentes que provoquen abrasiones o rozamientos. Asegúrese de que las mangueras de goma tengan
ADVERTENCIA: LIBERE LA PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ANTES DE RETIRAR LOS RACORES DE CONEXION RAPIDA. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DE COMBUSTIBLE. (1) Desconecte el cable negativo de la batería o el terminal de puente auxiliar. (2) Efectúe el procedimiento de descar ga de la pr esión de combustible. Consulte Pr ocedimiento de descarga de presión de combustible en esta sección. (3 ) Ap r ie t e s im u lt á n e a m en t e la s le n gü e t a s d e retención y extraiga del racor del tubo de combustible e l con ju n t o d el t u bo d e com bu s tib le y r a cor d e conexión rápida. El retén permanecerá en el tubo de combustible.
INSTALACION PRECAUCION: Nunca instale un racor de conexión rápida si el retén no se encuentra en el tubo de combustible o en el racor de conexión rápida. En ambos casos, asegúrese de que el retén quede fijo en el racor de conexión rápida tirando con firmeza del tubo de combustible y del racor para verificar que está fijo. (1) Utilice u n paño sin pelusa y limpie el ra cor del tubo de combustible y el retén. (2) Antes de conectar el racor al tubo de combust i bl e, a p li qu e a l r a cor u n a ca p a d e a ce it e d e m ot or limpio de peso 30. (3 ) E m p u je e l r a cor d e con e xi ón r á p i da s ob r e e l t u bo d e com bu s tib le h a st a q ue e l r et é n q u e de e m p la z a d o y s e o i g a u n c h a s q u id o . (4 ) E l r a cor d e con e xión r á p id a d e m a t e r ia l d e plástico tiene u nas ventan as en los lados de la envolt u r a . C u a n d o e l r a cor s e e n cu e n t r a com p le t a m e n t e conectado al tubo de combustible, las orejetas de fijación del retén y el reborde del tu bo de combustible
14 - 16
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
PROCEDIMIEN TOS DE SERVI CIO (Continuacio´ n) podrán verse que no estén ha instalado c ha sq u id o c o n e x i ón e s
a través de esas ventanas. En caso de a la vista, significa que el retén no se correctamente (Fig. 9). N o s e f í e d e l c om o c on firm ac ió n d e qu e la segura. VENTANA
LENGÜETA (2)
OREJETAS
RACOR DE CONEXION RAPIDA
REBORDE (EN EL TUBO) OREJETA
Fig. 9 Conexión del racor de conexión rápida de material de plástico y tubo de combustible (5) Conecte el cable negativo a la batería o al terminal de puente auxiliar.
PRECAUCION: Cuando utilice la prueba del sistema de combustible de ASD, el Relé de parada automática (ASD) quedará excitado durante 7 minutos, hasta que se detenga la prueba o hasta que el interruptor de encendido se encuentre en posición Off. (6) Utilice la prueba del sistema de combustible de ASD de la herram ienta de exploración DRB para presurizar el sistema de combustible. Verifique si existen fugas.
RACOR DE TIPO OREJETA DOBLE Este tipo de racor tiene orejetas situadas en ambos lados de la conexión (Fig. 10). Estas orejetas se utilizan para desconectar el racor de conexión rápida del componente que se está reparando.
PRECAUCION: Los componentes internos (anillos O, separadores) de este tipo de conexiones rápidas no pueden ser reparados individualmente, sino que se pueden emplear nuevos retenes de plástico. No intente reparar conexiones rápidas ni conductos o tubos de combustible. Si se requiere una reparación, reemplace el conjunto completo de tubo de combustible. ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTA SOMETIDO A UNA PRESION CONSTANTE (INCLUSO CON EL MOTOR APAGADO). ANTES DE PRESTAR SERVICIO A CUALQUIERA DE LAS MANGUERAS, CONEXIONES O CONDUCTOS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DEBE DESCARGARSE LA PRESION DEL SISTEMA. CONSULTE EL PROCE-
Fig. 10 Racor de conexión rápida de tipo orejeta doble característico
DIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE EN ESTE GRUPO. DESCONEXION Y CONEXION (1) Realice el procedimiento de descarga de pr esión de combustible. Consulte el Procedimiento de descarga de presión del sistema de combustible en este grupo. (2) Desconecte el cable negativo de la batería o el terminal de puente auxiliar. (3) Antes de proceder con el desensa mblaje, limpie cualquier material extra ño del racor. (4) Pa ra desconectar el r acor de conexión rápida, presione con las m anos las orejetas de r etención de p lá s t i co (F i g. 1 0) con t r a l os l a dos d e l a con e xi ón r á p id a . N o e s n e c es a r i o e l u s o d e u n a h e r r a m i en t a p a r a l a e xt r a cci ón y, a d e m á s , é s t a p od r ía d a ñ a r e l retén de plástico. Desconecte el racor de conexión r á p id a d e l com p on e n t e d e l s is t e m a d e com b u s t ib le que se está reparando. El retén de plástico quedará en el componente que recibe el servicio después de la desconexión del r acor. Los anillos O y el separador q u ed a r á n e n e l cu e r po d el con e ct or d el r a cor d e conexión rápida . (5) Inspeccione el cuerpo del racor de conexión rápida y el componente para determinar si presentan daños. Reemplace lo necesario.
PRECAUCION: Al desconectar el racor de conexión rápida, el retén de plástico quedará en el componente al que se presta servicio. Si debe extraer este retén, retire con sumo cuidado el retén del componente con dos destornilladores pequeños. Después de la extracción, verifique que el retén no tenga cuarteaduras ni daños. (6) Antes de conectar el r acor de conexión rápida a l com p on e n t e q u e s e e st á r e p a r a n d o, v er i fi qu e l a
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 17
PROCEDIMIEN TOS DE SERVI CIO (Continuacio´ n) condición del racor y del componente. Limpie las piezas con un paño sin pelusas. Lubríquelas con aceite de motor limpio. (7) Inserte el ra cor de conexión rápida en el comp on e n t e e n r e pa r a ci ón y e n e l r e t én d e p lá s t ico. Cuando se realice la conexión, se escuchar á un chasquido. (8) Verifique la condición de bloqueo tira ndo firmem e n t e d e l t u b o d e com b u s t ib le y e l r a c or con u n a fuerza de entre 7 y 14 kg (15-30 lbs.). (9) Conecte el cable negativo de la batería o el terminal de puente auxiliar. (1 0) P on g a e n m a r ch a e l m ot or y com p r u eb e s i existen fugas.
RACOR DE TIPO ANILLO DE RETEN DE PLASTICO Este tipo de ra cor puede identificarse por el uso de un anillo de retén de plástico redondo (Fig. 11), por lo general de color negro. TUBO DE COMBUSTIBLE
DESMONTAJE
RACOR DE CONEXION RAPIDA
EMPUJE EMPUJE EMPUJE
INSTALACION EMPUJE
EMPUJE
RETEN DE PLASTICO
Fig. 11 Racor de tipo anillo de retén de plástico
PRECAUCION: Los componentes internos (anillos O, separadores, retenes) de este tipo de conexiones rápidas no pueden ser reparados individualmente. No intente reparar conexiones rápidas ni conductos y tubos de combustible. Si se requiere una reparación, reemplace el conjunto completo de tubo de combustible. ADVERTENCIA: EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ESTA SOMETIDO A UNA PRESION CONSTANTE (INCLUSO CON EL MOTOR APAGADO). ANTES DE PRESTAR SERVICIO A CUALQUIERA DE LAS MANGUERAS, CONEXIONES O CONDUCTOS DEL SIS-
TEMA DE COMBUSTIBLE, DEBE DESCARGARSE LA PRESION DEL SISTEMA. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE EN ESTE GRUPO. DESCONEXION Y CONEXION (1) Realice el procedimiento de descarga de pr esión de combustible. Consulte el Procedimiento de descarga de presión del sistema de combustible en esta sección. (2) Desconecte el cable negativo de la ba tería o del terminal de puente auxiliar. (3 ) An t e s d e p r oce d er a l d e se n s a m bl a je , l im p ie cualquier material extra ño del racor. (4) Para soltar el componente del sistema de combustible del racor de conexión rápida, presione firmemente el ra cor contra el componente en reparación m i en t r a s p r e si on a fi r m em e n t e e l a n i ll o d e r e t é n d e plástico dentro del r acor (Fig. 11). Con el anillo de plástico oprimido, saque el racor del componente. E l anillo de retén de plástico debe presionarse de forma uniforme dentro del cuerpo del racor. Si e st e r et én s e d e sv ía d u ra n te e l d e sm on ta je , p u e d e r e s u l t a r d i fí c i l d e s c o n e c t a r e l r a c o r. U t i lice una llave de extremo abierto en el reborde del anillo de retén de plástico para facilitar la desconexión. (5) Una vez efectua da la desconexión, el a nillo de retén de plástico permanecerá en el cuerpo del conector del racor de conexión rápida. (6) Inspeccione el cuerpo del conector del r acor, el anillo de retén de plástico y el componente del sist e m a d e c om b u s t ib le p a r a d et e r m in a r s i p r e s en t a n daños. Reemplace lo necesario. (7) Antes de conectar el r acor de conexión rápida a l com p on e n t e q u e s e e st á r e p a r a n d o, v er i fi qu e l a condición del racor y del componente. Limpie las piezas con un paño sin pelusas. Lubríquelas con aceite de motor limpio. (8) Inserte el racor de conexión rápida dentro del componente que se está reparando hasta percibir un chasquido. (9) Verifique la condición de bloqueo tir an do firmem e n t e d e l t u b o d e com b u s t ib le y e l r a c or con u n a fuerza de entre 7 y 14 kg (15-30 lbs.). (10) Conecte el cable negativo de batería a la bat ería o al terminal de puente auxiliar. (11 ) P on g a e n m a r ch a e l m ot or y com p r u eb e s i existen fugas.
DESMONTAJE E I NSTALACION
RELE DE PARADA AUTOMATICA El relé está situado en el Centro de distribución de t e n s ión (P D C ) ( F ig . 1 2). P a r a con oce r e l e m p la z a -
14 - 18
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) m ie n t o d e l r e lé d en t r o d el P D C, con s u lt e t a p a d el P D C . Ve r ifi qu e s i h a y cor r os ión e n l os t e r m in a l es eléctricos y repare según sea necesario. POSITIVO DE BATERIA
HERRAMIENTA ESPECIAL 6856
DEPURADOR DE AIRE
MASA DE BATERIA
ANILLO RETEN DEL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
TCM PDC
PCM
Fig. 12 Centro de distribución de tensión (PDC)
RELE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE El relé de la bomba de combustible está situado en el PDC. La parte superior del interior de la cubierta del PDC posee una etiqueta con la localización de los relés y fusibles.
MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DESCARGUE LA PRESION DEL SISTEMA. TRABAJE EN UNA ZONA CON BUENA VENTILACION Y EVITE LA EXISTENCIA DE FUENTES DE IGNICION. NO FUME MIENTRAS EFECTUA EL SERVICIO DEL VEHICULO.
Fig. 13 Contratuerca del módulo de la bomba de combustible
ADVERTENCIA: EL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE DEL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE NO SE VACIA DEL TODO, CUANDO SE DRENA EL DEPOSITO DE GASOLINA. EL COMBUSTIBLE QUE QUEDA EN ESE DEPOSITO PUEDE DERRAMARSE CUANDO SE RETIRA EL MODULO. (7) Retire del depósito el anillo O del módulo de la bomba de combust ible (Fig. 14). Deséchelo.
MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
DESMONTAJE (1) Retire el tapón de la boca de llenado de comb u s t ib le y r e a li ce e l p r oce d im i en t o d e d e sca r g a d e presión del sistema de combustible. (2) Desconecte el cable negativo del terminal del puente auxiliar. (3) Retire el depósito de gasolina. (4) Desconecte del módulo de la bomba de combustible los tubos de llegada del filtro de combustible. (5) Limpie la parte superior del depósito y retire la suciedad e impurezas sueltas. (6 ) C on la h e r r a m ie n t a e sp ecia l n ú m e ro 6 85 6, llave de tuercas para anillos del módulo de la bomba de combustible, retire la contra tuerca pa ra soltar el módulo de la bomba (Fig. 13).
ANILLO O
Fig. 14 Desmontaje del módulo de la bomba de combustible
INSTALACION (1) L im p ie la zon a d e la ju n t a d el d ep ós it o. Emplace un nuevo anillo O en el borde entre las ros-
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 19
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) ca s d el d ep ós it o y la a be rt u r a d el m ód u lo d e la bomba. (2) Emplace el módulo de la bomba de combustible en el depósito. Asegúrese de que la orejeta de alineam i en t o s i t u a d a e n e l l a d o d e a b a jo d e l r e b or d e d e l m ód u lo d e l a b om b a s e a s ie n t e e n l a e scot a d u r a correspondiente del depósito de gasolina.
(6) Desconecte los tu bos de llegada de combustible d el m ód u l o d e l a b om b a d e com b u s t ib le (F i g. 1 5). Estos son racores de conexión rápida. Consulte Racores de conexión rápida en esta sección. TUBOS DE LLEGADA DE COMBUSTIBLE
PRECAUCION: El exceso de torsión en la contratuerca de la bomba puede provocar una fuga. (3) Mientras sostiene en posición el módulo de la bomba, instale la contratuerca. Apriétela con una torsión de 74,5 N·m (55 libras pie) con la herram ienta especial número 6856. (4) Instale el depósito de gasolina y filtro de combustible. (5) Llene el depósito de gasolina con combustible limpio. Verifique que no haya fugas. (6 ) In s t a le e l ca b le n e ga t ivo e n e l t e r mi n al d el puente auxiliar.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE COMBUSTIBLE
ANILLO RETEN DEL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Fig. 15 Tubos de llegada de combustible en el módulo de la bomba de combustible
El filtro de combustible está instalado en el bastidor, encima de la parte trasera del depósito de comb u s t ib le . L o s t u b os d e a d m i si ón y d e s a li da e s t á n adosados al filtro en forma permanente.
(7) Desconecte el tu bo de a liment ación de combustible del módulo de la bomba de combustible. (8) Retire el filtro de combust ible (Fig. 16).
DESMONTAJE
El tubo de alimentación de combustible (al filtro) y el tubo de retorno (al m ódulo de la bomba) están adosados al filtro de combustible en forma permanente. Los extremos de los tubos de alimentación y retorno de combustible tienen racores de conexión rápida de diferentes tama ños. El racorde conexión rápida más grande se conecta al racor grande (lateral de alimentación) del módulo de la bomba de combustible. E l racor de conexión rápida más pequeño se conecta al racor pequeño (lateral de retorno) del m ódulo de la bomba. (1 ) A p li qu e u n a ca p a d e lg a d a d e a ce it e d e m ot or limpio de peso 30 en los racores del filtro de combustible. Instale los conductos de combustible. Consulte Tubos de combustible y racores de conexión rápida, en esta sección. (2) Insta le el depósito de gasolina, el filtro de combustible, los flejes del depósito y los pernos delanteros an tes de los pernos traseros. Apriete los pernos de los flejes del depósito con una torsión de 23 N·m (250 libras pulgada). As e g úr es e d e q u e l a a r a n dela de goma del mazo del módulo de la bomba e s té i ns ta la da e n la c arr oc e rí a, c u an d o s e emplace el depósito. (3 ) B a je e l ve h ícu lo y con e ct e e l con e ct or d el módulo de la bomba. (4) Instale el asiento trasero. (5) Llene el depósito con gasolina.
ADVERTENCIA: DESCARGUE LA PRESION DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE ANTES DE DESCONECTAR LOS RACORES DE CONEXION RAPIDA DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Y EL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE. CONSULTE EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION DE COMBUSTIBLE. (1) Retire el asiento trasero. (2) Desconecte el conector eléctr ico de la bomba de com b u st ib le . E xt r a iga la a r a n d ela y p a se t od o e l puente a tra vés del orificio de la carr ocería. (3) Retire lentam ente el t apón de combustible par a descargar la presión del depósito. (4 ) C on e l v eh í cu l o s ob r e u n e le va d or , d r e n e e l combustible del depósito. Consulte Drenaje del depósito de combustible en esta sección. (5) Retire el fleje del depósito de gasolina, del lado del conductor. Afloje, pero no retire, el fleje del depósito del lado del acompañante, para dejar que el tubo de llenado del depósito de combustible roce el travesaño de falso bastidor de la suspensión trasera.
ADVERTENCIA: ENVUELVA LAS MANGUERAS CON PAÑOS DE TALLER PARA ABSORBER CUALQUIER DERRAME DE GASOLINA.
INSTALACION
14 - 20
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) TRAVESAÑO DE FALSO BASTIDOR TRASERO
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
(2 ) U t i l ice u n a p a la n c a p a r a e xt r a e r e l r e g u la d or de presión de la cubierta. (3) Cerciórese de que se h ayan extraído los a nillos O superior e inferior junto con el regulador.
INSTALACION (1) Aplique un poco de aceite de motor limpio en los anillos O y colóquelos en la abertura del módulo de la bomba (Fig. 18). (2) Empuje el regulador en la abertura del módulo de la bomba. (3 ) Dob le la s r a b er a s e n e l r e t én d el r e gu la d or sobre las lengüetas de la cubierta. FILTRO DE COMBUSTIBLE
ANILLO O SUPERIOR
Fig. 16 Filtro de combustible (6 ) C on ect e el puente auxiliar.
ca ble
n ega t ivo a l t er m in a l d el
REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE El regulador de presión de combustible forma parte d e l m ód u lo d e l a b om b a d e com b u s t ib le (F i g. 1 7). Retire del depósito de gasolina el módulo de la bomba d e com b u s t ib le d e l d ep ós it o, p a r a t e n e r a cce s o a l regulador de presión de combustible. Consulte Desmontaje del módulo de la bomba de combustible en esta sección. HAGA PALANCA ENTRE EL REGULADOR Y LA CUBIERTA REGULADOR DE PRESION DE COMBUSTIBLE
ANILLO O INFERIOR
Fig. 18 Anillos O del regulador de presión de combustible
COLADOR DE ENTRADA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE DESMONTAJE
LENGÜETAS (4)
Fig. 17 Regulador de presión de combustible
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO DE CUALQUIER COMPONENTE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE, DEBE DESCARGAR LA PRESION DEL SISTEMA. REALICE EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA DE PRESION.
DESMONTAJE (1) Extienda las raberas del retén del regulador de presión (Fig. 17).
(1) Retire el módulo de la bomba de combustible. Consulte en esta sección la información sobre Desmontaje del módulo de la bomba de combustible. (2 ) Con u n d es t or n ill ad or d e p u n t a p la n a , h a ga palanca con cuidado hacia atrá s sobre las lengüetas d e fi ja ci ón s it u a d a s e n e l d e p ós it o d e l a b om b a d e combustible y retire el colador (Fig. 19). (3) Retire del cuerpo del depósito de la bomba de combustible el anillo O del colador. (4) Elimine toda suciedad lavando el interior del depósito de gasolina.
INSTALACION (1) Lubrique el a nillo O con aceite d e motor limpio. (2) Inserte el anillo O en la salida del colador, de manera que asiente en forma pareja sobre el escalón que está en el interior de la salida. (3) Presione el colador sobre la entrada del cuerpo del depósito de la bomba de combustible. Asegúrese
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 21
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (2 ) U t il iz a n d o e l e xt r a ct or d e t e r m in a l es , h e r r a mienta especial C-4334, o equivalente, retire los terminales del conector del sensor de nivel (Fig. 21).
LENGÜETAS
HERRAMIENTA DE EXTRACCION DE TERMINALES
COLADOR DE ENTRADA CONECTOR DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Fig. 19 Desmontaje del colador de entrada de que las lengüetas de fijación situadas en el depósito traben sobre las colas de traba del colador. (4) Instale el módulo de la bomba de combustible. Consulte en esta sección la información sobre Instalación del módulo de la bomba de combustible.
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Fig. 21 Herramienta de extracción de terminales (3) Inserte u n destornillador entr e el m ódulo de la bomba de combustible y la parte superior de la caja del sensor de nivel de combustible (Fig. 22). Presione levemente hacia abajo el sensor de nivel. HAGA PALANCA CONTRA EL SENSOR DE NIVEL
DESMONTAJE Retire el módulo de la bomba de combustible. Cons u lt e e n e st a s ección l a in for m a ción r e fe r id a a l Módulo de la bomba de combustible. (1 ) Op r im a la le n gü e t a d e r e t en ción y r e t ir e e l conector del sensor de nivel/bomba de combustible de l a p a r t e INFERIOR del conector eléctrico del módulo de la bomba de combustible (Fig. 20).
SENSOR DE NIVEL
NOTA: El mazo del módulo de la bomba de combustible situado en la PARTE SUPERIOR del reborde no se puede reparar ni desmontar. CONECTOR ELECTRICO
Fig. 22 Aflojando el sensor de nivel (4) Deslice los cables del sensor de nivel a través d e l a a b er t u r a d e l m ód u lo d e l a b om b a d e c om b u s tible (Fig. 23). (5) Deslice el sensor de nivel sacándolo de la canaleta del módulo.
INSTALACION LENGÜETAS DE RETENCION
Fig. 20 Conector eléctrico de bomba de combustible/sensor de nivel
(1) Inserte los cables del sensor de n ivel dentro de la parte inferior de la abertura del módulo. (2) Envuelva los cables en la acanaladura situada en la parte trasera del sensor de nivel (Fig. 24). (3) Mientras coloca los cables en las acanaladuras de guía, deslice el sensor por la canaleta hacia arriba hasta que quede emplazado en su sitio (Fig. 25). Ase-
14 - 22
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) ABERTURA DEL MODULO
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(4 ) In s t a le los ca b le s d el s en s or d e n ive l e n e l conector. Empuje los cables hacia arriba a través del conector y tire de ellos hacia abajo hasta que queden fijos en su sitio. Cerciórese de que los cables de señal y de conexión de masa estén instalados en la posición corr ecta (Fig. 26). MASA DEL SENSOR DE NIVEL
ALIMENTACION DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
MASA DE LA BOMBA
Fig. 23 Desmontaje/Instalación del sensor de nivel de combustible ENVUELVA LOS CABLES EN LA ACANALADURA
VISTA POSTERIOR DEL SENSOR DE NIVEL
SEÑAL DEL SENSOR DE NIVEL
Fig. 26 Conector eléctrico del sensor de nivel/ bomba de combustible (5) Instale la cuña de traba en el conector. (6) E mpuje el conector hacia la parte inferior del conector eléctrico del módulo de la bomba de combustible. (7) Instale el módulo de la bomba de combustible. Consulte Módulo de la bomba de combustible en esta sección.
Fig. 24 Acanaladura situada en la parte trasera del sensor de nivel gúrese de que la lengüeta situada en la parte inferior del sensor quede emplazada en su sitio. CANALETA PARA EL SENSOR DE NIVEL
TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE—2.0 Y 2.4L DESMONTAJE (1) Desconecte el cable negativo del t erminal del puente auxiliar.
ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR EL SERVICIO DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DESCARGUE LA PRESION DEL SISTEMA. TRABAJE EN ZONAS CON BUENA VENTILACION Y EVITE LAS FUENTES DE IGNICION. NO FUME MIENTRAS EFECTUA EL SERVICIO DEL VEHICULO. (2 ) D e s ca r g u e l a p r e si ón d e l s i s t em a d e com b u s tible. Consulte el procedimiento de Descarga de presión del sistema de combustible en esta sección.
MODULO DE LA BOMBA
Fig. 25 Canaleta de instalación
ADVERTENCIA: ENVUELVA LAS MANGUERAS CON PAÑOS DE TALLER PARA ABSORBER CUALQUIER DERRAME DE GASOLINA.
SISTE SIS TEMA MA DE DE COMBU MBUST STIB IBLE LE
JA
14 - 23
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3) Desconecte el tubo de alimentación de combustible del distribuido distribuidor. r. Consulte Raco Racores res de co conexió nexión n rá pida en la secció sección n Distribuci Distribució ón de combust combust ibl ible, e, de este grupo grupo.. (4) Desc Desco onec necte te lo loss conec nectores tores el eléc éctric trico os de lo loss inyectores de combustible (Fig. 27). TUBO DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE
BOBINA DE ENCENDIDO
ADVERTENC ADVERT ENCIA: IA: ANT ANTES ES DE EFE EFECTU CTUAR AR EL SER SERVIVICIO CI O DE LO LOS S CO COMP MPON ONEN ENTE TES S DE DEL L SI SIST STEM EMA A DE COMBUSTIBLE DESCARGUE LA PRESION DEL SISTEMA. TRABAJE EN ZONAS CON BUENA VENTILACION CI ON Y EV EVIT ITE E LA LAS S FU FUEN ENTE TES S DE IG IGNI NICI CION ON.. NO FUME FU ME MI MIEN ENTR TRAS AS EF EFEC ECTU TUA A EL SE SERV RVIC ICIO IO DE DEL L VEHICULO. (2 ) D e s ca ca r g u e l a p r e si si ón ón d e l s i s t em em a d e com b u s tible. Consulte el procedimiento de Descarga de presión del sistema de combustible en esta sección.
CONEXIONES RAPIDAS DEL TUBO DE LLEGADA DE COMBUSTIBLE
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA: ENVUELV ENVUELVA A LAS MANGUERAS CON PAÑOS DE TALLER PARA ABSORBER CUALQUIER DERRAME DE GASOLINA. TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
Fig. 27 Tubo distribuidor de combustible e inyectores (5) Reti Retire re lo loss tornil tornillo loss de instalac instalació ión n del t ubo distribuidor de combustible. (6) Separe, le levantando, vantando, el distribuido distribuidor de combustiblee del tubo múltipl tibl múltiplee de admisi admisió ón. Tapone las aberturas del inyector de combustible, en el tubo múltiple de admisión.
(3) Desc (3) Desconec onecte te el tu bo de a li liment ment aci ación ón de co combusmbustible del distribuido distribuidor. r. Consulte Raco Racores res de co conexió nexión n rápida en esta sección. (4)) Retire el tu bo múltiple de adm isi (4 isión, ón, consulte consulte la sección secció n Motor. (5) Desc Desco onec necte te lo loss conec nectore toress el eléc éctric trico os de lo loss inyectores inyec tores de co combust mbust ibl ible. e. (6)) Retire los (6 los 4 pern os que sostienen sostienen el tu bo distridistribuidorr de co buido combust mbust ibl iblee (Fig (Fig.. 28) 28)..
PERNOS DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
INSTALACION (1) Aplique una leve capa de aceite de motor limpio en el anillo O situado en el extremo de boquilla de cada inyector. (2) Inserte las boquillas de los inyectores de combustible en las aberturas del tubo múltiple de admisión. sió n. Asie siente nte en su siti sitio o lo loss inye inyecctores tores.. Apriete lo loss tornillos de instalación del tubo distribuidor de comb u st st ib i b le le con u n a t or or s ió ión d e 2 2, 2, 5 N ·m ·m 3 N ·m ·m (200 30 li libras bras pulg pulgada). ada). (3) Co Conecte necte lo loss co conecto nectores res elé eléctric ctricos os a lo loss inyec inyectotores de combustible. (4) Conecte el tubo de alimentación de combustible al tubo distri distribuido buidor. r. Co Consulte nsulte Rac Raco ores de conexi nexió ón rápida en esta sección. (5 ) C on on ec e ct e e l ca bl b le n eg e ga t iv ivo a l t er e r m in in a l d el el puente auxil auxiliar iar..
Fig. 28 Fijación del tubo distribuidor de combustible (7) Separe el t ubo distribuidor (7) distribuidor del motor, motor, levan levan tá njo d e c a d a p e r n o d e l t u b o d i s t r i bu bu i d o r dolo. D e b a jo d e c o m b u s t i b le le , h a y s e p a r a d o r e s ( F i g . 2 9) 9) .
SEPARADORES SEPARA DORES DEL TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE—2.5L DESMONTAJE (1) Desco Desconec necte te el cable negativ negativo o del terminal del puente auxil auxiliar iar..
Fig. 29 Separadores del tubo distribuidor de combustible
14 - 24 24
SISTE SIS TEMA MA DE COMBU MBUST STIB IBLE LE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
INSTALACION
ALICATES
(1 ) A p li li qu qu e u n a ca p a d e lg lg a d a d e a ce ce it it e d e m ot ot or or limpio en el anillo O del extremo de boquilla de cada inyector.
COLLARIN DEL INYECTOR
PRECAUCION: Asegúrese de que los separadores PRECAUCION: separadores estén emplazados debajo de cada posición de instalación del tubo distribuidor de combustible. (2) Inserte las bo boquil quillas las del inyector inyector de combustible en las aberturas del tubo múltiple de admisión. Asiente Asi ente lo loss inyec inyectores tores en su sitio sitio.. Apriete Apriete lo loss pernos del tu bo distribuido distribuidorr de combustibl mbustiblee con una torsi torsió ón de 12 N·m (8 libras pie). (3) Co Conecte necte lo loss co conecto nectores res elé eléctric ctricos os a lo loss inyec inyectotores de combustible. (4) Conecte el tubo de alimentación de combustible al tubo distri distribuido buidor. r. Co Consulte nsulte Rac Raco ores de conexi nexió ón rápida en la sección Distribución de combustible. (5) Instale el tubo múltiple de admisión, consulte la secc secció ión n Motor Motor.. (6) Instale los cables de la mariposa. (7) C onecte los los conectores conectores eléc eléctr tr ic icos os a lo loss sen sores. (8) Apriete las abrazaderas del tubo de entrada de aire con una torsión de 3 N·m 1 (25 libras pulgada 5). (9 ) C on on e ct ct e e l t e r m in in a l n e ga ga t i vo vo a l t e r m in in a l d e l puente auxil auxiliar iar..
INYECTOR DE COMBUSTIBLE TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
Fig. 30 Collarín del inyector de combustible— motores de 2.0 y 2.4L TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
INYECTORES DE COMBUSTIBLE DESMONTAJE (1) Retire el tubo distribuidor de combustible. Consulte el Desmontaje Desmontaje del tu bo distribuido distribuidorr de combustible apropiado en esta sección. (2) Retire el coll llarín arín del iny inyec ector tor de combustibl mbustiblee (Fig. 30) o (Fig. 31). (3 ) E x t r a ig ig a e l i n ye ye ct ct or or d e l t u b o d is is t r ib ib u id id or or d e combustible. Reemplace los anillos O del inyector.
COLLARIN DEL INYECTOR
INSTALACION (1) Par a la instalac instalació ión, n, invi invierta erta el pro proccedi edimiento miento anterior.
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE ADVERT ADVE RTENC ENCIA IA:: DESC DESCAR ARGU GUE E LA PR PRES ESIO ION N DE DEL L SISTEMA DE COMBUSTIBLE ANTES DE REALIZAR EL SE SERV RVIC ICIO IO DE LO LOS S CO COMP MPON ONEN ENTE TES S DE DEL L SI SISSTEMA TEM A DE COM COMBUS BUSTIB TIBLE. LE. REA REALIC LICE E EL SER SERVIC VICIO IO DE LOS VEHICULOS EN UNA ZONA BIEN VENTILADA Y EVITE LAS FUENTES DE IGNICION. NUNCA FUME CUANDO REALIZA EL SERVICIO DEL VEHICULO.
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
Fig. 31 Collarín del inyector de combustible—motor de 2.5L
DESMONTAJE (1 ) D e s ca ca r g u e l a p r e si si ón ón d e l s i s t em em a d e com b u s tible. Consulte el Procedimiento de descarga de presión en esta sección. (2 ) D e s co con e ct ct e e l ca b le le n e ga ga t i vo vo d e l t e r m in in a l d e puente auxil auxiliar iar..
SISTE SIS TEMA MA DE DE COMBU MBUST STIB IBLE LE
JA
14 - 25
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3) Retire el cojín inferior del asiento trasero, desconecte el puente del cableado de la bomba del mazo del cuerpo principal. Sitúe la arandela de goma de la carrocería para el cable de puente próximo a la base d el el a s ie ie n t o t r a s e ro r o. E m p u je je la a r a n d el el a d e gom a hacia afuera e introduzca el cable de puente completamente a través del orificio en la carrocería. (4) Reti Retire re lentam ente el t apón de combustibl mbustiblee par a liberar la presión del depósito. (5) Con el vehículo vehículo en el elevador elevador,, drene el comcombustiblee del depó bustibl depósito sito.. Apo poye ye el depó depósito sito de combust ib ib le le s ob ob r e u n s op op or or t e com o u n ga t o fijo p a ra ra transmisiones. (6) E mplac mplacee un rec recipi ipiente ente aprob aprobado ado par a combustible, tibl e, con con una capaci apacidad dad de, por lo menos, menos, 72 li litros tros (16 galones), debajo del tapón de drenaje situado en el borde izquierdo de la parte inferior del depósito.
PRECAUC PREC AUCIO ION: N: Ut Util ilic icee un unaa ll llav avee de re reto torn rno o en el depósito para retirar el tapón de drenaje. (7) Retire el tapón de drenaje y permita el drenaje del combustible (Fig. 32).
MANGUERA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
ABRAZADERA DE LA MANGUERA
ENTRADA DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
TRAVESAÑO DE FALSO BASTIDOR TRASERO
Fig. 33 Abrazadera de la manguera de llenado de combustible
ADVERTENCIA: ENVUELV ADVERTENCIA: ENVUELVA LAS MANGU MANGUERAS ERAS EN PAÑ AÑO OS DE TAL ALLE LER R A FI FIN N DE AB ABSO SORB RBER ER EL DERRAME DE GASOLINA. (10) Retire lo loss perno pernoss y lo loss fle lejjes del depósito depósito de combustibl mbustible. e. E n primer lug lugar, ar, del lado del pa saje sajero. ro. (11 ) B a je je e l d e pó pós it it o d e com b u s t ib ib le le y r e t ir ir e e l tubo de limpieza (Fig. 34).
TAPON DE DRENAJE DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
Fig. 32 Tapón de drenaje del depósito de combustible
ADVERTENCI ADVERT ENCIA: A: AHO AHORA RA EL TAPO APON N DE DRE DRENAJ NAJE E DEBERA ESTAR INSTALADO YA QUE QUEDAN DE 4,5 A 9 LITROS (1 A 2 GALONES) DE COMBUSTIBLE EN EL DEPOSITO. (8 ) C u a n d o e l d e pó pós it it o d e je je d e d r e n a r, r, i n st st a l e e l tapón de drenaje. Ajuste el tapón con una torsión de 3,6 N·m (32 lbs. pulg.).
ADVERT ADVE RTENC ENCIA IA:: Puede Puede ha habe berr co comb mbus usti tibl blee en el tubo tub o de lle llenad nado. o. Ret Retire ire cui cuidad dadosa osamen mente te la man man-guera para que no salpique combustible. (9) Desc Desco onec necte te el depó depósito sito de combustibl mbustiblee de la manguera de goma de llenado (Fig. 33).
FILTRO DE LA BOMBA DE DETECCION DE FUGAS
Fig. 34 Componentes de Evap (1 2) 2) D es es co con e ct ct e los t u b os os d e com b u st st ib i b le le d el el módulo de la bomba de combustible. Estos son racores de conexión rápida (Fig. 35). (13) Retire las mangueras de la cámar a de EVA EVAP. (1 4) 4) R et et i r e e l d e pó pós it it o d e l v eh eh í cu cu l o. o. D es es li li ce ce e l d ep ep ós ós it it o h a ci ci a a d e la la n t e d u r a n t e e l d e s m on on t a j e p a r a permitirr que la bo permiti bocca de llenado llenado no toq toque ue el tra ve vesaño saño de falso bastidor de la suspensión.
14 - 26
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
manece excitado durante 7 minutos, hasta que se detiene la prueba o hasta que el interruptor de encendido se coloca en la posición OFF.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
(13) Utilice la prueba del sistema de combustible de ASD de la herramienta de exploración DRB para presurizar el sistema de combustible. Verifique que no haya fugas.
TUBO DE VAPOR DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
DESMONTAJE (1) Afloje el tapón del tu bo de llenado de combustible. (2 ) R et i r e l os t or n i ll os d e l a b oca d e l le n a d o d e combustible (Fig. 36). TAPON DE LLENADO
MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Fig. 35 Desmontaje del depósito de combustible
INSTALACION (1) Emplace el depósito de combustible en el gato de transmisión. (2) Eleve el depósito hasta su posición. (3) Conecte el tubo de vapor a la válvula de inversión. (4) Instale las mangueras y los tubos de EVAP. (5) Conecte el conector eléctrico de la bomba de combustible. (6 ) In s t a le la a r a n d ela d e gom a d el m a zo d e la bomba en la carrocería. (7) Conecte el t ubo de combustible del chasis a l filtro de combustible. Consulte Racores de conexión rápida en esta sección. (8) Conecte el tubo de llenado de combustible a la entrada del depósito. Ajuste la abra zadera de la ma nguera con una torsión de 3,5 N·m (31 lbs. pulg.). (9) Em place el filtro de combust ible y los flejes del depósito de combustible. Inst ale en primer lugar los pernos delanteros y después los traseros. Ajuste los pernos de los flejes del depósito de combust ible con una torsión de 23 N·m (250 lbs. pulg.). Retire el gato d e t r a n s m i si ón . C er ci ór e s e d e q u e l os fl eje s n o s e encuentren torcidos o doblados. (10) Baje el vehículo. (11) Conecte el conector del módulo de la bomba de combustible dentro del vehículo. Instale el cojín del asiento tr asero. (12) Llene el depósito de combustible, instale el tapón de llenado y conecte el cable de la batería.
PRECAUCION: Cuando utilice la Prueba del sistema de combustible del ASD, el relé de ASD per-
BOCA DE LLENADO
Fig. 36 Desmontaje e instalación de la boca de llenado de combustible (3 ) D es con e ct e l a t i r a d e m a s a d e l a ca r r o ce r ía . Desconecte la manguera del tubo de llenado de combustible de la boca de llenado del depósito de gasolin a . R et ir e el con ju n t o d e t u bo d e lle na d o d e combustible.
INSTALACION (1) Pa ra la insta lación, invierta el procedimient o.
PEDAL DEL ACELERADOR DESMONTAJE (1) Retire el cable de la m ariposa del acelerador de la leva del cuerpo de mariposa, tal como se describe en Cable de la mariposa del acelerador, en esta sección. (2 ) L l eg u e d e t r á s d e l a p a r t e s u p er i or d e l e je d e l p ed a l y e m pu je e l r e t én h a cia la p a r t e t r a s e r a d el vehículo (Fig. 37). Tal vez sea necesario apretar las orejetas del retén, situadas en el lateral del salpicadero del eje de pedal.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 27
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3) Levante el cable a través de la muesca, situada en la parte superior del eje de pedal.
CABLE DE CONTROL DE VELOCIDAD CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
CABLE
EJE DE PEDAL
MANIJA DE ADMISION
Fig. 38 Conexión del cable de la mariposa al cuerpo de mariposa LENGÜETAS SALPICADERO
Fig. 37 Pedal del acelerador y cable de la mariposa del acelerador (4 ) R e t ir e l a s t u e r ca s d e l os e s pá r r a g os d e l c on junto de pedal del acelerador. Retire el conjunto del vehículo.
INSTALACION (1) Coloque el conjunto del pedal del acelerador en e l s a lp ica d er o. I n st a le la s t u e r ca s d e r e t en ción y apriételas con una torsión de 12 N·m (105 libras pulgada). (2) Desplace el cable a través de la mu esca situada en la parte superior del eje de pedal. (3) Pise el pedal y el retén se encajará en su lugar. (4) Sostenga la palanca del cuerpo de mariposa de m od o q u e l a m a r i p os a d e l a c el er a d or q u e de t ot a l mente abierta e instale el cable.
CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR— 2.0 Y 2.4L DESMONTAJE (1 ) Tr a b a je d e sd e e l com p a r t i m ie n t o d e l m ot or para retirar el cable de mariposa de la palanca del cuerpo de mariposa (Fig. 38) y (Fig. 39). (2) Oprima las lengüetas de r etención del cable y deslícelo para retirarlo del soporte (Fig. 39). (3) Desde el interior del vehículo, llegue detrás de la parte superior del eje de pedal y empuje el retén hacia la parte trasera del vehículo. Puede ser necesa-
SUJETADOR DE CABLE
Fig. 39 Desconexión del cable de la mariposa rio apretar las orejetas del retén situadas en el salpicadero del eje de pedal. (4) Levante el cable a través de la muesca situada en la parte superior del eje de pedal. (5 ) D es d e e l com p a r t i m ie n t o d e l m ot or , t i r e d e l cable de la mariposa y de la arandela para sacarlos del salpicadero.
INSTALACION (1) Desde el compart imiento del m otor, empuje la conexión del extremo del cable e introduzca la arandela de goma situada en el salpicadero. (2) Instale la cubierta del cable (extremo corresp on d i en t e a l cu e r p o d e m a r i p os a ) e n e l s o por t e d e instalación situado en el motor. (3) Pase el cable a través de la muesca situada en la parte superior del eje de pedal. (4) Pise el pedal y el retén se encajará en su lugar. (5) Desde el compart imiento del m otor, gire hacia adelante la manija de admisión, hacia su posición de
14 - 28
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
CABLE DE LA MARIPOSA
MANIJA DE ADMISION
CABLE DE LA MARIPOSA
MANGUERAS DEL CALEFACTOR
Fig. 42 Conexión del cable de la mariposa al cuerpo de mariposa Fig. 40 Recorrido del cable del motor 2.0L CABLE DE LA MARIPOSA CABLE DE LA MARIPOSA
CABLE DE CONTROL DE VELOCIDAD
COLA DE RETORNO
Fig. 43 Conexión del cable de mariposa
Fig. 41 Recorrido del cable del motor 2.4 a b er t u r a com p le t a e in s t a le e l s u je t a dor d e ca b le (Fig. 39).
CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR— 2.5L DESMONTAJE (1 ) Tr a b a je d e sd e e l com p a r t i m ie n t o d e l m ot or para retirar el cable de la mariposa de la palanca del cuerpo de mariposa (Fig. 42). (2) Empuje la cola de retorno de la palanca hacia e l s a lp ica d e r o e n e l c a b le d e l a m a r i p os a y d e sl ice para extraerlo del soporte (Fig. 43). (3) Desde el interior del vehículo, llegue detrás de la parte superior del eje de pedal y empuje el retén
hacia la parte trasera del vehículo. Puede ser necesario apretar las orejetas del retén situadas en el salpicadero del eje de pedal. (4) Levante el cable a través de la muesca situada en la parte superior del eje. (5 ) D es d e e l com p a r t i m ie n t o d e l m ot or , t i r e d e l ca b le d e l a m a r i p os a y a r a n d e la p a r a r e t ir a r l os d e l salpicadero.
INSTALACION (1) Desde el compart imiento del m otor, empuje la conexión del extremo del cable e introduzca la arandela de goma situada en el salpicadero. (2) Instale la cubierta del cable (extremo corresp on d i en t e a l cu e r p o d e m a r i p os a ) e n e l s o por t e d e instalación situado en el motor. (3) Deslice el cable a través de la muesca situada en la parte superior del eje del pedal. (4) Pise el pedal y el retén se encajará en su lugar.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 29
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) CABLE DE LA MARIPOSA
ESPECIFICACIONES
TORSION
Fig. 44 Recorrido del cable del motor 2.5L (5) Desde el compartimiento del motor, gire hacia adelante la manija de admisión hasta que quede en la posición totalmente abierta e instale el su jetador de cable.
D E S CR IP CION TOR S ION Tuercas del pedal del acelerador al salpicadero . . . . . . . 12 N·m (105 libras pulgada) Tornillo de instalación del filtro de combustible . . . . . . . 12 N·m (110 libras pulgada) Contratuerca del módulo de la bomba de combustible . . . . . . . . . . 74,5 N·m (55 libras pie) Pernos de los flejes del depósito de gasolina . . . . . . . . . . 28,2 N·m (250 libras pulg.) Pernos del tubo distribuidor de combustible— 2.0 y 2.4L . . . . . . . 22,5 N·m (200 libras pu lgada) Pernos del tubo distribuidor de combustible—2.5L . . 12 N·m (106 libras pulgada) Pernos de instalación de la bobina de encendido . . . . . . 12 N·m (105 libras pulgada)
CAPACIDAD DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Galones EE. UU. JA 60 16 Se muestran las capacidades nominales de llenado. Se puede observar una variación de vehículo a vehículo debido a la tolerancia de fabricación y al procedimiento de llenado. Vehículo
Litros
14 - 30
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE INDICE pa´gina
pa´gina
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS—SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ALIMENTACION DE 8 VOLTIOS—SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 BARRA COLECTORA DE CCD . . . . . . . . . . . . . . 34 BOBINA DE ENCENDIDO—SALIDA DEL PCM . . 48 CAMPO DEL GENERADOR—SALIDA DEL PCM . 46 CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION . . . . 34 CONECTOR DE ENLACE DE DATOS . . . . . . . . . 47 CONMUTADOR DE ESTACIONAMIENTO Y PUNTO MUERTO DEL TRANSEJE— ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CONMUTADOR DE FRENOS—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 CONMUTADOR DE PRESION DE LA DIRECCION ASISTIDA—ENTRADA DEL PCM . 42 CONTROL DE VELOCIDAD—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 CUERPO DE LA MARIPOSA . . . . . . . . . . . . . . . 50 DETECCION DE ENCENDIDO—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 DETECCION DE PARADA AUTOMATICA (ASD) Y ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 DIAGNOSIS DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INYECTORES DE COMBUSTIBLE—SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (CHECK ENGINE)—SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 MODOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . 31 MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI— SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 RECEPCION DE SCI—ENTRADA DEL PCM . . . . 42 REEMPLAZO DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 RELE DE PARADA AUTOMATICA—SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 RELE DEL EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO—SALIDA DEL PCM . . . . . . 44 RELES DEL VENTILADOR DEL RADIADOR— SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 RETORNO DEL SENSOR— ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SENSOR DE GOLPE—ENTRADA DEL PCM (MOTORES DE 2.0L Y 2.4L) . . . . . . . . . . . . . . 41 SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE— ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . 43 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . 37 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL— ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL MULTIPLE (MAP) —ENTRADA DEL PCM . . . . 42 SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA— ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . 41 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR—ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 SENSORES DE OXIGENO CALEFACCIONADO—ENTRADA DEL PCM . . . 39 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO— ENTRADA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 SERVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD— SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 SISTEMA DE INYECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SOLENOIDE DE LIMPIEZA PROPORCIONAL— SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 TACOMETRO—SALIDA DEL PCM . . . . . . . . . . . 49 TRANSDUCTOR DE PRESION DEL AIRE ACONDICIONADO Y ENTRADA DEL PCM . . . . 36 TRANSDUCTOR ELECTRONICO DE EGR— SALIDA DEL PCM —MOTORES DE 2.4 Y 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 VOLTAJE DE BATERIA—ENTRADA DEL PCM . . 36 DIAGNOSIS Y COMPROBACION FLUJO MINIMO DE AIRE DEL CUERPO DE MARIPOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 INSPECCION VISUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PRUEBA DEL MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI (IAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 RELES DE ASD Y DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SENSOR DE GOLPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO . . . 57 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL MULTIPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 57 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO . . . . 60
JA
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
14 - 31
ESPECIFICACION ES (Continuacio´ n)
DESMONTAJE E INSTALACION CUERPO DE MARIPOSA—MOTOR DE 2.5L . . . 61 CUERPO DE MARIPOSA—MOTORES DE 2.0/2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 DEPURADOR DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI— 2.0, 2.4 Y 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO . . . . 68 RESONADOR DE ENTRADA DE AIRE . . . . . . . . 67 SENSOR 1/1 DE OXIGENO DE ENTRADA—2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 SENSOR 1/1 DE OXIGENO DE ENTRADA—2.0 Y 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 SENSOR 1/2 DE OXIGENO DE SALIDA—2.0/ 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 SENSOR DE MAP/IAT—SOHC . . . . . . . . . . . . . . 65
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (TPS)—2.0 Y 2.4L . . . . . . . . . . 62 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (TPS)—2.5L . . . . . . . . . . . . . . . 63 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL MULTIPLE (MAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION—2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION—2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 69 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO . . . . 70 ESPECIFICACIONES ETIQUETA DE VECI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 TORSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 HERRAMIENTAS ESPECIALES COMBUSTIBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
tando de forma constante la amplitud de pulso de los i n ye ct or e s . S e d e fi n e com o a m p l it u d d e p u ls o d e l i n ye ct or a l p e r íod o e n q u e e l i n ye ct or p e r m a n e ce abierto. El PCM ajusta la amplitud de pulso de los inyectores abriendo y cerrando la vía a masa hacia el inyect or . L a s R P M d e l m ot or (v el oci da d ) y l a p r e si ón a b s ol u t a d e l m ú l t ip le (d e n si da d d e l a i r e) s on l os d a tos d e e nt r a da p r in cip a le s q ue d et er m in a n la amplitud de pulso de los inyectores.
SISTEMA DE INYECCION Todos los motores de esta sección utilizan un sistema secuencial electr ónico de inyección de paso m últiple (MPI). E l sistema MPI está controlado por un ordenador e indica las proporciones precisas de aire y combustible para todas las condiciones de conducción. El Módulo de control del m ecanismo de la tran smisión (PCM) acciona el sistema de inyección de combustible. El PCM controla: • Regulación de encendido • Proporción de aire y combustible • Dispositivos de control de emisión • Ventilador de refrigeración • Sistema de carga • Velocidad de ralentí • Control de velocidad del vehículo D is t in t os s en s or e s p r op or cion a n los d a t os d e entrada necesarios para que el PCM haga funcionar correctamente los sistemas. Además de los sensores, diversos conmut adores también proporcionan datos de entrada al PCM. Tod os l os d a t os d e e n t r a d a a p or t a d os a l P C M s e convierten en señales. El PCM puede adaptar su programación para satisfacer los cambios que se produzcan en las condiciones de funcionamiento. El combustible se inyecta en el orificio de admisión, situado sobre la válvula de admisión, en cantid ad es d et er m in a da s con p recis ión m ed ia n te inyectores acciona dos por electricidad. El PCM activa los inyectores en una secuencia determinada. Bajo la mayoría de las condiciones de conducción, el PCM m a n t i e n e u n a r e la ci ón a i r e y com b u s t ib le d e 1 4, 7 p a r t e s d e a i r e p o r ca d a p a r t e d e com b u s t ib le , a j u s -
REEMPLAZO DEL PCM U T I LI CE L A H E R R AM IE N TA D E E XP L O R ACION DRB PARA VOLVER A PROGRAMAR EL NUEVO PCM CON EL NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (VIN) Y EL KILOMETR AJ E (MILLAJ E ) OR IGIN AL. S I N O S E R E AL IZA E S TE P AS O S E P U E D E E S TAB LE CE R U N COD IGO D E D IAGN OS TICO D E FALLOS (DTC).
MODOS DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO A m e di da q u e c a m bi a n l a s s e ñ a l es d e e n t r a d a a l PCM, éste ajusta su respuesta dirigida hacia los dispositivos de salida. Por ejemplo, el PCM debe calcular una amplitud de pulso de inyector y regulación de e n ce n d id o p a r a r a l en t í d ife r en t e s q u e l o q u e h a c e para una condición WOT (mariposa del acelerador totalmente abierta). Existen varios modos de funcion a m i e n t o d i fe r en t e s q u e d e t er m i n a n cóm o e l P C M responde a las distintas señales de entrada. E x is t e n d os á r e a s d ife r en t e s d e fu n c ion a m i en t o: CICLO ABIERTO y CICLO CERRADO. D u r a n t e l os m od os d e C I CL O A BI E R TO , e l P C M r e ci be s e ñ a le s d e e n t r a d a y r e s pon d e s e gú n l a p r o-
14 - 32
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) gramación predeterminada del PCM. Las entradas de los sensores de oxígeno de entrada y de salida no se con t r o la n d u r a n t e l os m od os d e C I CL O AB I E RT O, salvo para los diagnósticos de los sensores de oxígeno calefacciona do (en todo moment o se verifica si éstos presentan un corto circuito). Durante los modos de CICLO CERRADO, el PCM s í con t r o la l a s e n t r a d a s d e l os s en s or e s d e ox íg en o calefaccionado de entrada y de salida. Dichas entradas indican al P CM si la amplitud de pulso calculada para el inyector es la ideal par a la pr oporción de a ire y com b u s t ib le d e 1 4 , 7 p a r t e s d e a i r e p or ca d a p a r t e de combustible. Al cont rolar el conten ido de oxígeno del escape a tra vés del sensor d e oxígeno calefaccionado de entrada, el PCM puede ajustar con precisión la amplitud de pulso del inyector. E ste ajuste pr eciso le permite al PCM lograr un ahorro óptimo de combustible combinado con un bajo nivel de emisiones. P a r a q ue e l P CM e nt r e e n fu n cion a m ie nt o d e CICLO CERRADO, deben producirse las siguientes condiciones: (1) La temperatura del refrigerante del motor debe ser superior a los 2°C (35°F). e l r e fr i ge r a n t e t i en e m á s d e 2 °C (3 5°F ), e l • Si PCM esperará 44 segundos. u n a t e m p er a t u r a s u p e• S i e l r e fr i ge r a n t e t i en e rior a los 10°C (50°F), el PCM esperará 38 segundos. • Si el refrigerante tiene más de 75°C (167°F), el PCM esperará 11 segundos. (2 ) P a r a ot r a s t e m pe r a t u r a s e l P C M in t e r pol a e l tiempo correcto de espera. (3) El sensor de O2 debe tener una lectura mayor que 0,745 voltios o menor que 0,1 voltios. (4) El sistema de inyección de combustible de paso m ú l t ip le t i en e l os s ig u ie n t e s m od os d e fu n ci on a miento: • Interruptor de encendido en ON (sin RPM) • P u e s t a e n m a r c h a d e l m o t or • Calentam iento del m otor • Crucero • Ralentí • Aceleración • Desaceleración • Mariposa del acelerador totalmente a bierta • Interruptor de encendido en OFF (5 ) L os m od os d e p u es t a e n m a r ch a d el m ot or (arra nque), calentamiento del motor, desaceleración con desconexión de combustible y mariposa del aceler a dor t ot a lm en t e a bier t a s on m od os d e C IC LO ABIERTO. En la m ayor parte de las condiciones de funcionamiento, los modos de aceleración, desaceleración (con A/A encendido), ra lentí y crucero, c o n e l m o to r a t e m pe ra t ur a d e fu n c io n a mi e n to son modos de CICLO CERRADO.
MODO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN POSICION ON (CERO RPM) C u a n d o e l i n t er r u p t or d e e n ce n d id o a c t iv a e l s is tema de inyección de combustible, t ienen lugar las siguientes acciones: • El PCM controla los datos de entrada del sensor de temperatura del refrigerante del motor y del sensor de posición de la mar iposa del acelera dor. A partir de estas entradas, el PCM determina la amplitud de pulso básica del inyector de combust ible. P C M d e t er m i n a l a p r e si ón a t m os fé r ica d e l • El aire proveniente de la entrada del sensor de MAP, a fin de modificar la amplitud de pulso del inyector. Si la llave de encendido se encuentra en la posición ON y el motor no está en marcha (sin rpm), los relés de la bomba de combustible y de parada automática (ASD) se desactivarán después de, aproximadamente, 1 segundo. Como consecuencia, no se suministrará volt a je d e b a t er ía a la b om b a d e com b u st ib le , la bobina de encendido, los inyectores de combustible y los sensores de oxígeno calefaccionado.
MODO DE PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR S e t r a t a d e u n m od o d e C IC LO A BI E RT O. S i e l vehículo se encuentra en la posición de estacionam ie n t o o p u n t o m u e r t o (t r a n s eje a u t om á t ico) o s e oprimió el pedal del embrague (transeje manual), el interruptor de encendido excita el relé del motor de a r r a n qu e . L a s a ccion e s s ig u ie n t es s e p r od u cir á n cuando el motor de arranque esté embragado. e l P C M r e ci be l a s s e ñ a le s e m it i da s p or l os • Si sensores de posición del árbol de levas y del cigüeñal, excitarán los relés de Parada automática (ASD) y de la bomba de combustible. En caso de que el PCM no r e cib a n in gu n a d e d ich a s s eñ a le s, e n u n s eg u n do aproximadamente, n o excitará ni el relé de ASD n i el de la bomba de combustible. Estos relés suministran v ol t a je d e b a t e r ía a l a b om b a d e com b u s t ib le , l os inyectores de combustible, la bobina de encendido y a los sensores de oxígeno calefaccionado. P C M a ct i va l os i n ye ct or e s (e n u n b or d e d e • El caída de 69°) para una amplitud de pulso calculada, hasta determinar la posición del cigüeñal a partir de las señales de los sensores de posición del cigüeñal y del árbol de levas. El PCM determina la posición del cigüeñal en una revolución del motor. • Una vez determinada la posición del cigüeñal, el PCM comenzará a excitar los inyectores en secuencia. Ajustar á la a mplitud de pu lso de inyector y controlará la sincronización de los inyectores conectando y desconectando las vías a masa individuales hacia los inyectores. s e h a lle e n r a le n t í d e n t r o d e • C u a n do e l m o tor 6 4 r p m d e l a s r p m e s pe ci fi ca d a s , e l P C M com p a rará el valor actual del sensor de MAP con el valor de la presión atmosférica recibido durante el modo en
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 33
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) q u e e l i n t er r u p t or d e e n c en d id o s e h a l la e n l a p os ición ON (sin rpm). Si el PCM no detecta una diferencia mínima entre ambos valores, fijará en la memoria un código de diagnóstico de fallos de MAP. U n a v ez q u e s e h a n e xci t a do l os r e lé s d e A S D y bomba de combustible, el P CM determina la a mplitud de pulso del inyector basándose en lo siguiente: • Voltaje de batería del refrigeran te del motor • Temperatura • RPM del motor del aire de admisión (IAT) • Temperatura • Posición de la mariposa del acelerador • La cantidad de revoluciones del motor desde que se inició el arranque Durante la puesta en marcha, el PCM mantiene la regulación de encendido en 9° antes del punto m uerto superior.
MODO DE CALENTAMIENTO DEL MOTOR Se trata de un modo de CICLO ABIERTO. El PCM recibe los datos de entrada que se detallan: del refrigeran te del motor • Temperatura • Presión absoluta del múltiple (MAP) del aire de admisión (IAT) • Temperatura • Posición del cigüeñal (velocidad del motor) • Posición del árbol de levas • Sensor de golpe • Posición de la mariposa del acelerador • Conmutador de A/A • Voltaje de batería • Conmutador de presión de la dirección asistida • Velocidad del vehículo • Control de velocidad • Sensores de O2 • Todos los diagnósticos El PCM ajusta la amplitud de pulso del inyector y controla la sincronización de los inyectores conectando y desconectando las vías a masa individuales. E l P C M a ju s t a l a r e gu la ción d e e n ce n did o y la v el ocid a d d e r a le n t í d el m ot or. L a ve locid a d d e ralentí del motor se ajusta a través del motor de control del aire de ralentí.
MODO DE CRUCERO O RALENTI Cuando el motor alcanza la temperatura de funcionamiento se trata de un modo de CICLO CERRADO. Mientras el vehículo se halla en velocidad de crucero o r a le n t í, e l P C M r e cib e los s igu ie n t es d a t os d e entrada: • Temperatura del aire de admisión del refrigeran te del motor • Temperatura • Presión absoluta del mú ltiple • Posición del cigüeñal (velocidad del motor) • Posición del árbol de levas • Sensor de golpe • Posición de la mariposa del acelerador
Contenido de oxígeno de los gases de escape Posiciones de mando del A/A • Conmutador de presión de la dirección asistida • Voltaje de batería • Velocidad del vehículo El PCM ajusta la amplitud de pulso del inyector y controla la sincronización de los inyectores conectando y desconectando las vías a masa individuales hacia los inyectores. El PCM ajusta la velocidad de ralentí del motor y la regulación de encendido. El PCM ajusta la proporción de aire y combustible de acuerdo con el contenido de oxígeno en los gases de escape (medida por el sensor de oxígeno calefaccionad o de en tra da y de salida). El PCM controla si el motor tiene fallos de encendido. Durante los fallos de encendido activos y según la gravedad de éstos, el PCM enciende en forma continua o destella la luz indicadora de funcionamiento incorrecto (luz CHECK ENGINE en el tablero de instrum entos e indicadores). Además, el P CM almacena en memoria un DTC (código de diagnóstico de fallos) de fallo de encendido del motor. E l P C M r e a liz a v a ria s r u t in a s d e d ia g n ós t ico. Estas son: • Control de sensores de oxígeno • Diagnósticos de sensor de oxígeno calefaccionado d e s a li da d u r a n t e fu n c ion a m i e n t o d e ci cl o a b ie r t o (salvo por corto circuito) • Control del sistema de combustible d e E G R (r e cir cu la ción d e g a se s d e • C on t r ol escape) • Control del sistema de limpieza l a s e n t r a d a s con t r o la d a s p a r a l a e s ca l a • Tod a s adecuada de voltaje. los componentes contr olados (consu lte la • Todos sección Emisiones para los diagnósticos de a bordo). E l P C M c om p a r a l a s e n t r a d a s d e l os s e n sor e s d e ox íg en o ca l efa cci on a d o d e e n t r a d a y s a li da , p a r a medir la eficiencia del convertidor catalítico. Si dicha e fi ci en ci a s e e n cu e n t r a p or d e ba jo d e l p or ce n t a je mínimo aceptable, el PCM almacena en memoria un código de diagnóstico de fallos. E n ci er t a s con d i ci on e s d e r a l en t í , e l P C M p u e de ingresar una estrategia de velocidad de ralentí variab le . C on e st e t ip o d e e st r a t e gia e l P C M a ju s t a la ve locid a d d el m ot or b a sá n d os e e n la s s ig ui en t e s entradas. • Detección de A/A • Voltaje de batería • Temperatura de batería del refrigerante del motor • Temperatura • Tiempo de marcha del motor • Conmutador de presión de la dirección asistida • Kilometraje (millaje) del vehículo • •
14 - 34
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
MODO DE ACELERACION S e t r a t a d e u n m od o d e C IC LO C ER RAD O. E l PCM reconoce un incremento abrupto del voltaje de salida del sensor de posición de la mariposa del acelerador o del sensor de MAP, como consecuencia de una demanda de mayor rendimiento del motor y aceleración del vehículo. E l PCM aument ará la a mplitud d e p u ls o d e l in ye ct or en r es pu es ta a u n a m a yor demanda de combustible.
MODO DE DESACELERACION Se t ra ta de u n m odo de CICLO CE RRADO. Durante la desaceleración el PCM recibe las siguientes entradas: • Transductor de presión de A/A • Detección de A/A • Voltaje de batería • Temperatura del aire de admisión del refrigeran te del motor • Temperatura • Posición del cigüeñal (velocidad del motor) d e ox íg en o d e l os g a s es d e e s ca p e • C on t e n id o (sensor de oxígeno calefaccionado de entrada) • Sensor de golpe • Presión absoluta del mú ltiple • Conmutador de presión de la dirección asistida • Posición de la mariposa del acelerador • El control del motor de IAC cambia en respuesta a la realimentación del sensor de MAP El PCM podrá recibir una entrada de mariposa del acelerador cerrada proveniente del sensor de posición de la mariposa del acelerador (TPS) en caso de que detecte una reducción abrupta de la presión del múltiple. Est o indica una fuerte desaceleración. En respuesta, el PCM puede desactivar momentáneamente l os i n ye ct or e s . E s t o a y u d a a m e jor a r e l a h or r o d e combustible, las emisiones y el frenado del motor. Si se detecta desconexión de combustible por desaceleración, se realizan los diagnósticos del sensor de oxígeno de salida.
MODO DE MARIPOSA DEL ACELERADOR TOTALMENTE ABIERTA Se trata de un modo de CICLO ABIERTO. Durante el funcionamiento con mariposa del acelerador totalmente abierta, el PCM recibe los siguientes datos de entrada: • Temperatura del aire de admisión del refrigeran te del motor • Temperatura • Velocidad del motor • Sensor de golpe • Presión absoluta del mú ltiple • Posición de la mariposa del acelerador Si el PCM detecta una condición de m ariposa del acelerador totalmente abierta por medio del sensor d e p os ici ón d e l a m a r i p os a d el a ce le r a d or (T P S ), dejará de excitar el relé del embrague del compresor
de A/A. De este modo se inha bilita el sistema de a ire acondicionado. El PCM no controla las entradas del sensor de oxígeno calefaccionado duran te el funcionamiento con m a r i p os a d e l a ce le r a d or t ot a l m en t e a b ie r t a , s a lv o para el sensor de oxígeno calefaccionado de salida y ambos diagnósticos de corto circuito. El PCM ajusta la amplitud de pulso del inyector, a fin de proporcion a r u n a ca n t id a d p r ed et e r min a d a d e com b u st ib le adicional.
MODO DE INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN POSICION OFF Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición OFF, se produce lo siguiente: • Se desactivan todas las salidas, a menos que ejecute la prueba de monitor del elemento calefactor de O2. Consulte la sección E misiones par a diagnósticos de a bordo. • No se controla ninguna entrada, salvo para los sensores de oxígeno calefaccionado. El PCM controla los elementos calefactores de los sensores de oxígeno y después se paraliza.
DIAGNOSIS DEL SISTEMA FUNCIONAMIENTO E l P C M p u e de p r ob a r m u ch os d e l os ci r cu i t os d e entrada y salida propios. Si el PCM detecta un fallo e n u n o d e l os s is t e m a s p r in ci pa l es , l o a l m a ce n a e n memoria como Código de diagnóstico de fallos (DTC). Para informarse sobre los DTC, consulte Diagnósticos de a bordo.
CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION DESCRIPCION E l C en t r o d e d is t r ib u ción d e t e n sión (P D C) s e encuentra junto al PCM (Fig. 1).
FUNCIONAMIENTO E l P D C con t i en e e l r e l é d e l m o t or d e a r r a n q u e , e l relé del ventilador del radiador, el relé del embrague del compresor de A/A, el relé de parada automática, el relé de la bomba de combustible y varios fusibles.
BARRA COLECTORA DE CCD FUNCIONAMIENTO Distintos módulos intercambian información a través de una puerta de comunicaciones llamada barra colectora de CCD (Dispositivo de detección de colisiones de Chr ysler). E l P CM tr ansmite la información de señal de encendido y a pagado de la luz indicadora de funcionamiento incorrecto (CHECK ENGINE) y las RPM de motor contenidas en la barra colectora de C C D. E l P C M r e ci be l a e n t r a d a d e l s e le ct or d e a i r e
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 35
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
Controles del aire acondicionado Voltaje de batería • S e n sor d e t e m p e r a t u r a d e b a t e r ía • Conmutador de freno • Sensor de posición del árbol de levas • Sensor de posición del cigüeñal • CCD Bus d e t em p er a t u ra d el r efr iger a n t e d el • S en sor motor • Sensor de nivel de combustible • Interruptor de encendido • Sensor de temperatura del aire de admisión • Sensor de golpe (2.0L y 2.4L solamente) • Bomba de detección de fugas • Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP) • Sensores de oxígeno • Conmutador de presión de la dirección asistida • Recepción de S CI • Conmutadores de control de velocidad • Sensor de posición de la mariposa del acelerador • Conmutador de estacionamiento y punto muerto de la transmisión (transmisión automática) • Sensor de velocidad del vehículo • •
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
Fig. 1 Centro de distribución de tensión y Módulo de control del mecanismo de transmisión acondicionado, la de posición del engranaje del transeje y las entradas de conexión del control de velocidad sobre la barra colectora de CCD. Recibe también la señal de temperatur a del evaporador del aire acondicionado, proveniente de la barra colectora de CCD. Los siguientes componentes tienen acceso o envían información en la barra colectora de CCD. • Tablero de instrumentos e indicadores • Módulo de control de carrocería • Módulo de diagnóstico del sistema Airbag de visualización completa de ATC (con• Unidad trol automático de temperatura) • Módulo de ABS (sistema de frenos antibloqueo) • Módulo de control de la transmisión • Módulo de control del mecanismo de transmisión • Módulo de viaje de la consola de techo
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION FUNCIONAMIENTO E l M ód u l o d e con t r o l d e l m e ca n i s m o d e t r a n s m i sión (PCM) es un ordenador digital que contiene un microprocesador. El PCM recibe señales de entrada provenientes de diversos conmut adores y sensores a las que se denominan Entradas del PCM. A partir de estos datos, el PCM a justa las distintas funciones del vehículo y del motor mediante dispositivos a los que se hace referencia como Salidas del PCM.
NOTA: Entradas del PCM:
NOTA: Salidas del PCM: Relé de embrague del aire acondicionado Relé de parada automática (ASD) • Luz indicadora de carga • CCD Bus • Transmisión de SCI • Solenoide de limpieza proporcional • Solenoide de EGR • Inyectores de combustible • Relé de la bomba de combustible • Campo del generador • Motor de control de aire de ralentí • Bobinas de encendido i n d ica d or a d e fu n ci on a m i en t o i n cor r e ct o • Luz (CHECK ENGINE) • Relés del ventilador del radiador • Solenoides de control de velocidad Sobre la base de los datos de entrada recibidos, el P C M a ju s t a l a a m p l it u d d e p u ls o, l a v el oci da d d e r a l en t í , e l a v a n ce d e l e n ce n d id o, e l con t a c t o d e l a bobina de encendido y el funcionamiento de la limpieza de la cámara EVAP. E l P CM regula los sistem a s d el ven t ila dor d e r efr iger a ción , d el a ir e a con d ici on a d o y d e con t r o l d e v el oci da d . E l P C M cambia la velocidad de carga del generador ajustando el campo del generador. El PCM realiza además diagnósticos. E l P C M a ju s t a l a a m p li t u d d e p u ls o d e l i n ye ct or (p r op or ci ón d e a i r e-com b u s t ib le ) a p a r t i r d e l a s siguientes entradas. • Voltaje de batería • Temperatura del refrigerante • •
14 - 36
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) • Contenido de los gases de escape (sensor de oxígeno) d e l m ot or (s e n sor d e p os ici ón d e l • Ve loci da d cigüeñal) • Temperatura del aire de admisión • Presión absoluta del mú ltiple • Posición de la mariposa del acelerador E l P C M a j u st a l a r e gu l a ci ón d e e n ce n d id o s e gú n las siguientes entradas: • Temperatura del refrigerante d e l m ot or (s e n sor d e p os ici ón d e l • Ve loci da d cigüeñal) • Sensor de golpe • Presión absoluta del mú ltiple • Posición de la mariposa del acelerador del engranaje de la tran smisión (con• Selección mutador de estacionamiento y punto muerto) • Temperatura del aire de admisión El PCM ajusta además la velocidad de ralentí del m ot or m ed ia n t e e l m ot or d e con t r ol d e a ir e d e r a l en t í , a p a r t i r d e l a s s ig u ie n t e s e n t r a d a s : • Detección de aire acondicionado • Voltaje de batería • Temperatura de batería • Conmut ador de frenos • Temperatura del refrigerante d e l m ot or (s e n sor d e p os ici ón d e l • Ve loci da d cigüeñal) • Tiempo de marcha del motor • Presión absoluta del mú ltiple • Conmutador de presión de la dirección asistida • Posición de la mariposa del acelerador del engranaje de la tran smisión (con• Selección mutador de estacionamiento y punto muerto) • Distancia del vehículo (velocidad) L os r e lé s d e p a r a da a u t om á t ica (AS D) y d e l a bomba de combustible están situados en el PDC. L a s s eñ a l es d e l s e n s or d e p os ici ón d e l á r b ol d e levas (señal del captador del distribuidor de 2.5L) y del sensor de posición del cigüeñal se envían al PCM. S i és te n o r ecibe la s eñ a l a pr oxim a da m en t e 1 segundo después del arranque del motor, se desactivan los relés de ASD y de la bomba de combustible. Cuando están desactivados, se interrumpe la alimentación a los inyectores de combustible, las bobinas de encendido, los elementos calefactores de los sensores de oxígeno y la bomba de combustible. El PCM contiene un conversor de voltaje que cambia el voltaje de la batería a corriente continua regulada de 9 voltios para activar el sensor de posición del árbol de levas, el sensor de posición del cigüeñal y el sensor de velocidad del vehículo. El PCM tamb ié n s u m in i st r a 5 v ol t ios d e cor r i en t e a l s e n sor d e presión absoluta del m últiple, a l sensor de posición d e l a m a r i p os a d e l a c el er a d or y a l con m u t a d o r d e presión del A/A.
TRANSDUCTOR DE PRESION DEL AIRE ACONDICIONADO Y ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El PCM controla la presión de descarga (lado alto) d e l com p r e sor d e l A /A m e d ia n t e e l t r a n s d u ct or d e presión del aire acondicionado. Este proporciona una e n t r a da a l P C M. E l P C M con e ct a e l e m b ra g u e d e l compresor del A/A, si la presión es suficiente para el funcionamiento del sistema del A/A.
DETECCION DE PARADA AUTOMATICA (ASD) Y ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El circuito de detección de ASD informa al PCM cuando el relé de ASD se excita. Una señal de 12 voltios en esta entrada le indica al PCM que se ha activ a do e l A SD . D ich a e n t r a da s e u t ili za s ólo p a r a detectar que se excitó el relé de ASD. C u a n d o e l r e lé d e A S D e s t á e xci t a d o, s u m in i s t r a voltaje de batería a los inyectores de combustible, bobinas de encendido y elemento calefactor de cada sensor de oxígeno. Si el PCM no recibe los 12 voltios de esta entrada después de conectar a masa el relé d e AS D , s e e s t a bl ece u n cód ig o d e d ia g n ós t ico d e fallos (DTC).
VOLTAJE DE BATERIA—ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO E l P C M con t r o la l os d a t os d e e n t r a d a cor r e s p on d ie n t e s a l v ol t a je d e l a b a t e r ía p a r a d et e r m in a r l a amplitud de pulso del inyector y el control de campo del generador. Si el voltaje de la batería es bajo, el PCM aument a r á la a m p lit u d d e p u ls o d el i ny ect or (p er íod o durante el cual el inyector se encuentra excitado).
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERIA— ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El PCM utiliza la temperatura del área de la bater í a p a r a con t r o la r e l r é gi m en d e c a r ga . L a s e ñ a l s e utiliza para regular el voltaje del sistema. El voltaje e s m á s a lt o a b aja s t em pe ra t u r as y s e r ed u ce d e forma gradual a medida que aumenta la temperatura alrededor de la batería.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 37
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
CONMUTADOR DE FRENOS— ENTRADA DEL PCM
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
FUNCIONAMIENTO Cuando se activa el conmutador de frenos, el PCM recibe u na entrada que indica que se han aplicado los fr e n os . U n a v ez q u e r e cib e e st a e n t r a da , e l P C M mantiene la velocidad de ralentí a una cantidad prog r a m a d a d e R P M a t r a v és d e l con t r o l d el m o t or d e con t r o l d e a i r e d e r a l en t í . E l con m u t a d o r d e fr e n os está instalado en el soporte del pedal del freno.
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS—ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El PCM determina la sincronización de la inyección de combustible y la identificación de los cilindr os a partir de los datos de entrada enviados por el sensor de posición del árbol de levas y por el sensor de posición del cigüeñal. Con estas dos señales de entrada, el PCM determina la posición del cigüeñal. S i d e se a m a y or i n for m a c ión , con s u l t e S e n sor d e posición del árbol de levas en la sección Cableado.
Fig. 3 Sensor de posición del árbol de levas—2.4L árbol de levas intern o (sincronización de combust ible) (Fig. 4). ANILLO DE PULSOS
GENERADOR DE SEÑALES DE SINCRONIZACION
MOTORES DE 2.0 Y 2.4L El sensor de posición del árbol de levas está conectado en la par te t rasera de la culata de cilindros (Fig. 2) y (Fig. 3).
PARTE TRASERA DE LA CULATA DE CILINDROS
DISTRIBUIDOR
Fig. 4 Sensor de posición del árbol de levas—2.5L
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL— ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
Fig. 2 Sensor de posición del árbol de levas—2.0L El sensor también actúa como una placa de empuje p a r a con t r ola r e l ju e go lon gi tu d in a l d el á r b ol d e levas.
MOTOR DE 2.5L El m otor de 2.5L t iene instalado un distribuidor de árbol de levas de impulsión mecánica. Este distribuidor también tiene instalado un sensor de posición del
El sensor de posición del cigüeñal de los motores 2 .0 L y 2 .4 L e s t á i n s t a la d o e n e l b l oq u e d e l m o t or , detrás del generador, encima del filtro de aceite (Fig. 5). El sensor de posición del cigüeñal en el motor de 2 .5 L s e e n cu e n t ra e n e l a loja m ie n t o d el t r a n s eje , encima del sensor de velocidad del vehículo (Fig. 6).
FUNCIONAMIENTO El PCM determina qué cilindro encender según la entrada que reciba del sensor de posición del árbol de levas y del cigüeñal. También se utiliza para sincronizar los inyectores de combustible con sus respectivos cilindros.
14 - 38
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
GENERADOR
FILTRO DE ACEITE
Fig. 5 Sensor de posición del cigüeñal—motores de 2.0 y 2.4L
Si desea más información, consulte Sensor de posición del cigüeñal en la sección Cableado. E n l os m ot or e s d e 2 .0 y 2 .4 L, e l s e gu n d o con t r a p es o d el cig üe ñ a l p os ee d os con ju n t os d e cu a t r o mu escas de r eferencia de sincronización que incluye una señalización de 60 grados (Fig. 7). Por la entrada del sensor de posición del cigüeñal, el PCM determina la velocidad del motor y el ángulo del cigüeñal (posición). En el motor de 2.5L, este sensor es un dispositivo d e e fe ct o h a l l q u e d e t ect a l a s m u e s ca s d e l a p la ca flexible.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR— ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION E l s e n sor d e l r e fr i ge r a n t e s e e n r os ca e n l a p a r t e t r a s e r a d e l a cu l a t a d e ci li n dr os d e l m ot or d e 2 .0 L (Fig. 8), la parte delantera de la culata del motor de 2.4L (Fig. 9); junto a la boca de llenado de refrigerante del motor de 2.5L (Fig. 10). Los sensores nuevos poseen sellante en las roscas.
FUNCIONAMIENTO DISTRIBUIDOR SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL PERNO DE FIJACION
Fig. 6 Sensor de posición del cigüeñal—motor de 2.5L
El PCM determina la temperatura del refrigerante del motor desde el sensor de t emperatura del refrigerante. El sensor de temperatura del refrigerante tiene un elemento que suministra la señal de temperatura del refrigeran te al PCM. E l PCM proporciona información sobre la t emperatura del refrigerante a través de la barra colectora del CCD al Módulo de control de la carrocería (BCM), para el grupo de indicadores del tablero de instrumentos.
MUESCAS MAQUINADAS SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
Fig. 7 Muescas de referencia de sincronización
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 39
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
A medida que varía la temperatura, la resistencia d e l s e n s or d e t e m p er a t u r a d el r e fr i ge r a n t e ca m b ia , produciendo diferente consumo de corriente del PCM. Cuando el motor está frío, el P CM pr oporcionar á mezclas de aire-combustible levemente más ricas y mayores velocidades de r alentí, hasta que se alcancen las temperaturas de funcionamiento normales.
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE— ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DEL LEVAS
Fig. 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—2.0L TAPON DE LLENADO DEL REFRIGERANTE
E l s e n sor d e n i ve l d e com b u s t ib le (con ju n t o d e t r a n s m i s or d el i n di ca d or d e com b u s t ib le ) e n ví a a l PCM una señal para indicar el nivel de combustible. La finalidad de este dispositivo es evitar que se produzca un falso fallo de encendido y códigos de fallo del monitor del sistema de combustible, si el nivel es menor al 15 por ciento de su capacidad nominal. Se u t i li za t a m b ié n p a r a e n vi a r u n a s e ñ a l p a r a l a o pe r a ción del in dicador de combu stible a tr ave´s de los circuitos bus PCI.
SENSORES DE OXIGENO CALEFACCIONADO— ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION E l s e n sor d e o xí ge n o d e e n t r a d a s e e n r o sca e n e l r e b or d e d e s a li da d e l t u b o m ú l t i pl e d e e s ca p e (F i g. 11) o (Fig. 12).
CONJUNTO DE TRANSMISOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
SENSORES DE OXIGENO
Fig. 9 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—2.4L
BOCA DE LLENADO DEL REFRIGERANTE
TUBO MULTIPLE DE ESCAPE
Fig. 11 Sensor calefaccionado de entrada de oxígeno —motores de 2.0 y 2.4L SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
TUBO DE ENTRADA DE AIRE
Fig. 10 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—2.5L
E l s e n sor d e ox íg en o d e s a li da s e e n r o sca e n e l t u b o d e s a lid a e n la p a r t e t r a s er a d el con ve r t id or catalítico (Fig. 13).
FUNCIONAMIENTO A medida que los vehículos a cum ulan kilometr aje, el convertidor catalítico se deteriora. Dicho deterioro
14 - 40
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
SENSOR 1/1 DE OXIGENO DE ENTRADA
CONVERTIDOR CATALITICO
SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO DE ENTRADA
Fig. 12 Sensor de oxígeno 1/1 de entrada—2.5L SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO DE SALIDA
CONVERTIDOR CATALITICO
Fig. 13 Sensor de oxígeno 1/2 de salida da por resultado un catalizador menos eficiente. Para contr olar el det erioro del convertidor cat alítico, el sistema de inyección de combustible posee dos sensores de oxígeno calefacciona do. Un sensor de entr ada del convertidor catalítico, u no de salida de éste. El PCM compara la lectura de los sensores a fin de calcular la capacidad de almacenamiento de oxígeno del convertidor catalítico y de la eficiencia del convertidor. Además, el PCM utiliza la entrada del sensor de oxígeno calefaccionado de entrada cuando ajusta la amplitud de pulso de los inyectores. Cuan do la eficiencia del convertidor catalítico cae por debajo de las normas de emisiones, el PCM almacena un código de diagnóstico de fallos y enciende la MIL (luz indicadora de funcionamiento incorrecto). El relé de parada automática suministra voltaje de batería tant o a l sensor de oxígeno calefaccionado de entrada como al de salida. Estos sensores tienen instalado un elemento calefactor. E stos elementos reduce n el t iem p o r eq ue rid o p a ra q ue los s en s or es alcancen la temperatura de funcionamiento.
La entrada del sensor de oxígeno calefaccionado de entrada informa al PCM del contenido de oxígeno de los gases de escape. A partir de esta entrada, el PCM ajusta con pr ecisión la proporción de aire y combustible, mediante el ajuste de la amplitud de pulso del inyector. La entrada del sensor cambia de 0 a 1 voltio, según el contenido de oxígeno de los gases de escape conten i dos e n e l t u b o m ú l t ip le d e e s ca p e . C u a n d o e xi st e u n a g r a n ca n t i d a d d e ox íg en o (p r ov oca d o p or u n a mezcla de aire y combustible pobre), el sensor prod u ce u n v ol t a je t a n b a jo com o 0 ,1 v ol t ios . C u a n d o existe una menor cantidad de oxígeno (mezcla de aire y combustible rica), el sensor produce un voltaje tan alto como 1 voltio. Mediante el control del contenido de oxígeno y la conversión de éste en voltaje eléctrico, e l s e n s or a ct ú a com o con m u t a d o r d e m e zcl a r i ca a pobre. El elemento calefactor del sensor proporciona calor al elemento cerámico del sensor. El calor en el sensor le p er m it e a l s is t em a q u e e n t r e m á s p r on t o e n u n funcionamiento de ciclo cerrado. Además, le permite perma necer en dicho ciclo por períodos pr olongados de ralentí. E n ciclo ce r r a do, e l P C M a ju s t a la a m p lit u d d e p u ls o d e l i n ye ct or a p a r t i r d e l a e n t r a d a d e l s e n sor de oxígeno calefaccionado de entrada junto con otras entradas. En el ciclo abierto, el P CM ajusta la a mplitud de pulso del inyector a partir de valores program a dos con a n ter ior id ad (fijos ) y d e en t ra da s provenientes de otros sensores.
SENSOR 1/2 DE OXIGENO DE SALIDA El sensor de oxígeno calefaccionado de salida se utiliza para detectar el deterioro del convertidor catalítico. A medida que éste se deteriora, la entrada del sensor de salida comienza a coincidir con la entrada d el s en s or d e e n t r a d a , s a lv o p or u n l ev e p e r í od o d e retardo. Al comparar la entrada del sensor de oxígeno calefaccionado de salida con la entrada del sensor de entr ada , el PCM calcula la eficiencia del convertidor catalítico.
DETECCION DE ENCENDIDO—ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO La entrada de la detección de encendido informa al PCM que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de arranque o de marcha.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 41
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION— ENTRADA DEL PCM
SENSOR DE MAP
DESCRIPCION
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
El sensor de IAT y el conmu tador de P resión absoluta del múltiple (MAP) forman un sensor combinado q u e s e con e ct a a l t u b o m ú l t ip le d e a d m is ión p a r a motores de 2.0L (Fig. 14). El sensor de IAT se enrosca en el tubo múltiple de admisión (Fig. 15) o (Fig. 16) para motores de 2.4L y 2.5L.
SENSOR DE MAP Y TEMPERATURA DE AIRE
Fig. 16 Sensor de temperatura de aire de admisión y sensor de MAP—2.5L
SENSOR DE GOLPE— ENTRADA DEL PCM (MOTORES DE 2.0L Y 2.4L)
RACOR DE VACIO DE PVC
DESCRIPCION El sensor de golpe se enrosca en el lateral del bloque de cilindros, delante del motor de a rra nque (Fig. 17).
TUBO MULTIPLE DE ADMISION
SENSOR DE GOLPE
Fig. 14 Sensor de temperatura de aire de admisión y sensor de MAP—2.0L SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
TUBO MULTIPLE DE ADMISION MOTOR DE ARRANQUE
SENSOR DE MAP
Fig. 17 Sensor de golpe CUERPO DE MARIPOSA
Fig. 15 Sensor de temperatura de aire de admisión y sensor de MAP—2.4L
FUNCIONAMIENTO E l S en s or d e t em p er a t u ra d e a ir e d e a d mis ión (I AT ) m id e la t e mp er a t u r a d el a i re d e a d m is ión mientras éste entra en el motor. El sensor suministra uno de los datos de entrada que el PCM emplea para d e t er m i n a r l a a m p li t u d d e p u ls o d e l i n ye ct or y e l avance del encendido.
FUNCIONAMIENTO Cuando este sensor detecta un golpe en uno de los ci li n d r os , é s t e e n v ía u n a s e ñ a l d e e n t r a d a a l P C M. En respuesta, el PCM reta rda la regulación de encendido para todos los cilindros por una cantidad programada. Los sensores de pistoneo contienen material piezoeléctrico que envía voltaje de entrada (señal) al PCM. A medida que aumenta la intensidad de las vibraciones de golpes del motor, el voltaje de salida del sensor de golpe también aumenta.
14 - 42
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL MULTIPLE (MAP) —ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION El sensor de MAP está instalado en el tubo múltiple de admisión (Fig. 14), (Fig. 15) y (Fig. 16).
FUNCIONAMIENTO E l P C M s u m in i st r a 5 v ol t ios a l s e n sor d e M AP. Este convierte en voltaje la presión del tubo múltiple de admisión. El PCM controla el voltaje de salida del s e n sor d e M AP. A m e d id a q u e a u m e n t a e l v a cí o, e l voltaje del sensor disminuye en forma proporcional. A su vez, a medida que el vacío disminuye, el voltaje del sensor de MAP aumenta en forma proporcional. Durante el arranque, antes de poner en marcha el m ot or , e l P C M d e t er m i n a r á l a p r e si ón a t m o sfé r ica del aire tomand o como referencia el voltaje del sen sor de MAP. Mientras el motor esté en funcionamiento, el PCM determinará la presión del múltiple de admisión tomando como referencia el voltaje del sensor de MAP. De acuerdo con el voltaje del sensor de MAP y con otros datos de entrada aportados por otros sensor e s , e l P C M a ju s t a r á e l a v a n ce d e l e n ce n d id o y l a mezcla de aire/combustible.
CONMUTADOR DE PRESION DE LA DIRECCION ASISTIDA— ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION E n e l e n g r an a je d e la d ir e cción a s is t id a h a y u n conmutador de detección de presión. CONMUTADOR DE PRESION DE LA DIRECCION ASISTIDA
Cuando la presión de la bomba de la dirección asist i da e xce d e l os 4 13 7 k P a (6 00 p s i), e l con m u t a d or e st á a b ie r t o. E l P C M a u m e n t a e l fl u jo d e a ir e d e ralentí a través del motor de IAC, a fin de evitar el calado del motor. Cuando la presión de la bomba es baja, el conmutador está cerrado.
RETORNO DEL SENSOR— ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El circuito de retorno del sensor proporciona una referencia de masa de poco ruido eléctrico para todos los sensores del sistema. Este circuito se conecta a circuitos de masa internos dentro del Módulo de control del mecanismo de tran smisión (PCM).
CONTROL DE VELOCIDAD— ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO E l s is t e m a d e con t r o l d e v el oci da d p r op or ci on a cinco voltajes separados (entradas) al módulo de cont r ol d el m e ca n is m o d e t r a n s m is ión . L os v olt a je s corresponden a ON, OFF, SET, RESUME, CANCEL y DECEL. El voltaje de la posición ON del cont rol de velocid a d in for m a a l P C M q u e e l s is t em a d e con t r ol d e velocidad está activado. El voltaje de la posición SET del control de velocidad informa al PCM que la fijación de velocidad del vehículo h a sido selecciona da. El voltaje de la posición RESUME del control de veloci da d i n di ca q u e h a s ol ici t a d o l a v el oci da d fi ja d a anteriormente. El voltaje de la posición CANCEL del control de velocidad le dice al PCM que desactive, pero retenga en la memoria la velocidad establecida (lo mismo que si se oprime el pedal del freno). El voltaje de la posición DECEL del control de velocidad informa al PCM que descienda a una nueva velocidad deseada. El voltaje de la posición OFF del control de velocidad le dice al PCM que el sistema de control de v elocid a d h a s id o d es a ct iva d o. P a r a ob t en e r m á s información sobre el control de velocidad, consulte la sección Control de velocidad.
RECEPCION DE SCI— ENTRADA DEL PCM FUNCIONAMIENTO Fig. 18 Conmutador de presión de la dirección asistida
FUNCIONAMIENTO El conmutador (Fig. 18) proporciona una entrada al PCM durante períodos de carga alta de la bomba y RPM del motor ba jas; condición que se pr oduce, por ejemplo, en las maniobras de estacionamiento.
La recepción de SCI es el circuito de recepción de comunicaciones de los datos en serie pa ra la h erramienta de exploración DRB. El PCM recibe los datos del DRB a través de este circuito.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 43
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
CONMUTADOR DE ESTACIONAMIENTO Y PUNTO MUERTO DEL TRANSEJE— ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION
IAC TPS
El conmutador de estacionamiento y punto muerto está situado en la caja del transeje automático (Fig. 19). SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION
CONMUTADOR DE ESTACIONAMIENTO Y PUNTO MUERTO (NEGRO)
PROTECTOR DEL CONTROL DE MARIPOSA
Fig. 20 Sensor de posición de la mariposa— motores 2.0L y 2.4L CONMUTADOR DE POSICION DE LA TRANSMISION
CUERPO DE LA MARIPOSA
Fig. 19 Conmutador de estacionamiento y punto muerto—Transeje automático electrónico de 4 velocidades—característico
FUNCIONAMIENTO Este proporciona una entrada al PCM que indica si e l t r a n s e je a u t o m á t ico s e e n cu e n t r a e n e s t a ci on a m ie n t o o p u n t o m u e r t o. E s t os d a t os d e e n t r a da s e utilizan para determinar la velocidad de ralentí (que varía según la selección de velocidad) y avance de la regulación del encendido. Este conmu tador también r e cib e e l n om b r e d e con m u t a d or d e s eg u ri da d d e punto muerto.
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR—ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION El sensor de posición de la mariposa del acelerador e s t á i n st a l a d o e n e l l a t e r a l d e l cu e r p o d e m a r i p os a (Fig. 20) o (Fig. 21).
FUNCIONAMIENTO E l S en s or d e p os ición d e la m a r ip os a (T P S) s e conecta al eje de la hoja de la mariposa. El TPS es u n r e sis t or va r ia b le q u e p r op or cion a a l P C M u n a s e ñ a l d e e n t r a d a (v ol t a je ). L a s e ñ a l r e p r e s en t a l a posición de la hoja de la mariposa. A medida que ésta cambia la posición, la resistencia del TPS cambia. El PCM suministra alrededor de 5 voltios de CC al TPS. El voltaje de salida del TPS (señal de entrada
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA
Fig. 21 Sensor de posición de la mariposa — motor 2.5L al PCM) representa la posición de la hoja de la mariposa. El voltaje de salida del TPS al PCM varía de aproximadamente 0,5 voltios en abertura mínima de la mariposa (ralentí) a un máximo de 3,7 voltios en mariposa totalmente abierta. Junto con las entradas de otros sensores, el PCM utiliza la entrada del TPS para determinar las condiciones de funcionamiento del motor actuales. El PCM también ajusta la amplitud de pulso de los inyectores y la regulación de encendido a partir de estas entradas.
14 - 44
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL VEHICULO— ENTRADA DEL PCM DESCRIPCION El sensor de velocidad del vehículo está situado en e l r e t e n ed or d e l c oji n et e t r a s e r o d e l a t r a n s m i s ión (Fig. 22).
SENSOR DE VELOCIDAD
al PCM una desaceleración con la mariposa cerrada. Bajo condiciones de desaceleración, el PCM regula el motor de control de aire de ralentí (IAC) para mantener un valor de MAP deseado. C ua n do e l veh ícu lo s e e ncu en t r a d et en id o a l ralentí, el PCM recibe un a señal de m ariposa del acelerador cerrada (pero no recibe la señal del sensor de velocidad). Bajo condiciones de ralentí, el PCM regula e l m o t or d e I AC p a r a m a n t e n er u n a ve locid a d d e motor deseada. La señal del sensor de velocidad del vehículo tamb ié n s e u t i li za p a r a h a c er fu n c ion a r l a s s ig u ie n t e s funciones o sistemas: • Velocímetro • Control de velocidad • Luces de funcionamiento diurno (vehículos canadienses solamente).
RELE DEL EMBRAGUE DEL AIRE ACONDICIONADO—SALIDA DEL PCM
TRANSEJE
PERNO DE RETENCION DEL SENSOR DE VELOCIDAD
Fig. 22 Sensor de velocidad del vehículo— Transmisión manual
FUNCIONAMIENTO AUTOMATICA El módulo de control del t ran seje proporciona la señal de la velocidad del vehículo al PCM basándose en la velocidad del eje de salida. El PCM envía una s eñ a l d e 5 v olt ios a l T CM . E l T CM con m u t a e st a señal a masa y abriendo el circuito a 8.000 pulsos por milla (1,6 km). Cuando el PCM cuenta 8.000 pulsos, el PCM supone que el vehículo ha viajado una milla (1,6 km). El sensor de velocidad de salida se encuentra en el costado del transeje (Fig. 19). Las señales de velocidad y distancia, junto con una s e ñ a l d e m a r i p os a d e l a c el er a d or ce r r a d a d e sd e e l TPS, determinan si existe una condición de desaceler a ci ón con l a m a r i p os a ce r r a d a o d e r a l en t í n or m a l (vehículo detenido). Bajo condiciones de desaceleraci ón , e l P C M r e gu l a e l m o t or d e con t r o l d e a i r e d e ralentí a fin de mantener un valor de MAP deseado. Bajo condiciones de ralentí, el PCM regula el motor de control de aire de ralentí a fin de mantener una velocidad del motor deseada.
MANUAL El PCM utiliza el sensor de entrada para determinar la velocidad del vehículo y la distancia recorrida. El sensor de velocidad del vehículo genera 8 pulsos por revolución de sensor. Estas señales, junto con la s e ñ a l d e m a r i p os a d e l a ce le r a d or ce r r a d a , p r ov eniente del sensor de posición de la mariposa, indica
DESCRIPCION E l r e lé d e l e m b r a g u e d e l a i r e a con d ici on a d o e st á s it u a d o e n e l P D C . L a p a r t e s u p er i or i n t er n a d e l a cubierta del PDC posee una etiqueta con la localización de relés y fusibles.
FUNCIONAMIENTO E l P C M con t r o la e l c ir cu i t o d e m a s a d e l r e lé d e l e m br a gu e d el a ir e a con d icion a d o. E l la d o d e l a bobina del relé del embrague del aire acondicionado contiene un fusible de 10 amperios entre la barra del bus en el Centro de distribución de tensión (PDC) y el relé. El lado de alimentación de este relé está protegido por un fusible de 40 amperios. Cuando el PCM r ecib e u n a e nt r a da d e a ir e a con d icion a do, é st e conecta a masa el relé del embra gue del compresor del A/A y el relé del ventilador del radiador. C ua n do e l P CM d et ect a b aja s velocid a de s d e ralentí o mariposa del acelerador totalmente abierta a través del sensor de posición de la mariposa, éste d es con e ct a la m a s a p a r a e l r e lé d el e m br a gu e d el compresor de A/A. Cuando el relé ya no está excitado, l os con t a c t os s e a b r e n e vi t a n d o q u e s e e n ga n ch e e l e m b r a gu e d e l a i r e a con d ici on a d o. As im i sm o, s i e l PCM detecta una condición de abertura parcial de la mariposa del acelerador, éste desactiva el embrague del compresor de A/A durante unos segundos.
RELE DE PARADA AUTOMATICA— SALIDA DEL PCM DESCRIPCION E l r e lé d e A SD y e l d e l a b om b a d e com b u s t ib le están situados en el PDC (Fig. 23). La parte superior
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 45
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) i n t er n a d e l a cu b ie r t a d e l P D C p os e e u n a e t iq u e t a con la localización de relés y fusibles. POSITIVO DE LA BATERIA
LIMPIADOR DE AIRE
MASA DE LA BATERA
SOLENOIDE DE LIMPIEZA PROPORCIONAL— SALIDA DEL PCM DESCRIPCION El solenoide está instalado en un soporte cerca del soporte de instalación delantero del m otor (Fig. 24). Par a que funcione correctamente, el solenoide debe estar instalado con el conector eléctrico en la parte superior. ORIFICIO DE PRUEBA
TCM PDC
PCM
Fig. 23 Centro de distribución de la tensión (PDC)
FUNCIONAMIENTO El PCM hace funcionar el relé de parada automática (ASD) y el relé de la bomba de combustible. Los hace funcionar conmutando la activación y desactivaci ón d e l a v ía a m a s a d e l l a d o d e l s ol en oi de d e l os relés. E l r e lé d e A SD con e ct a v ol t a je d e b a t e r ía a l os inyectores de combustible y a la bobina de encendido. El relé de la bomba de combustible conecta voltaje de batería a la bomba de combustible. Una barra colectora del centro de distribución de tensión suministra voltaje al lateral de la bobina y al lateral de contacto del relé. El circuito de alimentación del relé de ASD contiene un fusible de 20 amper i os s it u a d o e n t r e l a b a r r a col ect or a d e l P D C y e l r e lé . L os fu s ib le s e st á n s it u a d os e n e l P D C. P a r a informarse sobre los circuitos, consulte Diagramas de cableado. El PCM controla el relé estableciendo e interrumpiendo la vía a masa correspondiente al lado del solen oid e d e l r e lé . E l P C M i n t er r u m p e l a v ía a m a s a , cu a n d o e l i n t er r u p t or d e e n ce n d id o s e e n cu e n t r a e n la posición OFF, a menos que se esté ejecutan do la prueba de monitor del calefactor de oxígeno. Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición RUN o en posición START, el PCM controla las señales de los sensores de posición del cigüeñal y del árbol de levas, a fin de determinar la velocidad del motor y la regulación de encendido (conta cto de la bobina). Si el PCM no recibe señales de estos sensor e s , c u a n d o e l i n t e r r u p t or d e e n ce n d id o e s t á e n l a posición RUN, se desexcita el relé de ASD.
SOLENOIDE DE LIMPIEZA PROPORCIONAL
Fig. 24 Solenoide de limpieza proporcional
FUNCIONAMIENTO El solenoide de limpieza de la cámara EVAP regula la velocidad del flujo de vapor que pasa de la cámara EVAP al cuerpo de la mariposa. El PCM acciona el solenoide. Durante el período de calentamiento de arranque e n fr í o y e l r e t a r d o d e a r r a n q u e e n ca l ie n t e , e l P C M no excita el solenoide. Al desexcitarse, no se purgan vapores. El solenoide de limpieza proporcional funciona a una frecuencia de 200 hz y se controla por un circuito controlador del motor que detecta la corriente aplicada al solenoide de limpieza proporcional y ajusta e sa cor r ie n t e p a r a a lca n za r e l fl u jo d e lim p ie za deseado. E l solenoide de limpieza proporcional controla el grado de limpieza de los vapores de combustible desde la cámara de vacío de vapor y el depósito d e com b u st ib le a l t u b o m ú lt ip le d e a d m is ión d el motor.
14 - 46
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
TRANSDUCTOR ELECTRONICO DE EGR— SALIDA DEL PCM —MOTORES DE 2.4 Y 2.5L DESCRIPCION E l s ol en oi de , e l t r a n s d u ct or y l a v á lv u la d e E G R están instalados en la parte trasera de la culata de cilindros (Fig. 25) o (Fig. 26).
CONEXION ELECTRICA
VALVULA DE EGR
TRANSDUCTOR DE EGR
SENSOR LEVA
SUMINISTRO DE VACIO
CONTRAPRESION DE ESCAPE
VALVULA DE EGR
Fig. 27 Transductor electrónico de EGR
ORIFICIO DE SERVICIO
Fig. 25 Transductor eléctrico de EGR — motor de 2.4L
SOLENOIDE DE EGR
SALIDA DE VACIO A VALVULA DE EGR
C u a n d o e l P C M e xci t a e l s ol en oi de , e l v a cí o n o llega al transductor. El vacío alcanza al transductor cuan do el PCM deja de excitar al solenoide. E n ca s o d e q u e la con t r a p r es ión d el s is t em a d e escape sea lo suficientemente alta, provocará el cierre de una válvula de purga en el transductor. Cuando el PCM deja de excitar al solenoide y la contra presión ci er r a l a v á lv u la d e p u r g a d e l t r a n s d u ct or , e l v a cí o fluye por el transductor para hacer funcionar la válvula de EGR. Si se deja de excitar al solenoide pero el orificio de p u r ga d el t r a n s du ct or n o s e cie r r a p or com p le t o (d e bi do a q u e l a con t r a p r e s ión e s b a ja ), v a r ia r á l a intensidad de la señal de vacío que se aplica a la válvula de EGR. Como consecuencia de ello, se modifica l a m a g n it u d d e l a E G R cor r e s pon d ie n t e a l m ot or . Esto proporciona la correcta cantidad de r ecirculación de gases de escape para las diferentes condiciones de funcionamiento.
CAMPO DEL GENERADOR— SALIDA DEL PCM FUNCIONAMIENTO
ENTRADA DE VACIO
TRANSDUCTOR DE CONTRAPRESION DE EGR
MANGUERA DE CONTRAPRESION
Fig. 26 Válvula de control de EGR—motor 2.5L
FUNCIONAMIENTO El tran sductor eléctrico de EGR contiene un solenoide acciona do por electr icidad y un tra nsdu ctor de contrapresión controlado por vacío (Fig. 27). El PCM hace funcionar este solenoide a partir de las ent radas que recibe del sistema de inyección de combustible de paso mú ltiple. E l solenoide, el tran sductor y la válvula de EGR reciben el servicio como conjunto.
El PCM regula el voltaje del sistema de carga dentro de una escala de 12,9 a 15,0 voltios. Para informarse sobre el sistema de batería, consulte la sección Batería y para informarse sobre el sistema de carga, consulte la sección Carga.
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI— SALIDA DEL PCM DESCRIPCION E l m ot or d e con t r o l d e a i r e d e r a l en t í (I AC ) e s t á situado en el cuerpo de la mariposa. El PCM acciona el motor de aire de ralentí (Fig. 28) o (Fig. 29).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 47
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) ABERTURA DE AIRE PURO
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
d e d iv er s os con m u t a d o r es (p or e je m p lo, d e fr e n o, estacionamiento y punto muerto, aire acondicionado).
CONECTOR DE ENLACE DE DATOS DESCRIPCION El conector de enlace de datos está localizado dentro del vehículo, bajo el tablero de instrumentos, en el zócalo del lado del conductor (Fig. 30).
DESENGANCHE DEL CAPO
Fig. 28 Conducto de derivación de aire del motor de control de aire de ralentí—2.0 y 2.4L
CONECTOR DE DIAGNOSTICO
CUERPO DE LA MARIPOSA ZOCALO DEL CONDUCTOR SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
Fig. 30 Conector de enlace de datos (Diagnóstico)
FUNCIONAMIENTO MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
Fig. 29 Conducto de derivación de aire del motor de control de aire de ralentí—2.5L
FUNCIONAMIENTO E l P C M a ju s t a l a v el oci da d d e r a l en t í d e l m o t or mediante el motor de control de aire de ralentí, para com p e n sa r l a ca r g a d e l m o t or , l a t e m p er a t u r a d e l refrigerante o los cambios en la presión barométrica. El cuerpo de la mariposa presenta un conducto de d er iva ción d e a ir e q u e s u m in is t r a a ir e a l m ot or cuan do funciona en ralentí de mariposa del acelerador cerrada. La aguja del motor de control del aire de ralentí se introduce en el conducto de derivación de aire y regula el flujo de aire dentro de éste. E l P C M a ju s t a l a v el oci da d d e r a l en t í d e l m o t or desplazando la aguja del motor de control de aire de ralentí hacia adentro y hacia afuera del conducto de d er iva ción . L os a ju s t es s e b a sa n e n los d a t os d e entrada que recibe el PCM. Dichos dat os provienen del sensor de posición de la mariposa del acelerador, d e l s en s or d e p os ici ón d e l ci gü e ñ a l , d e l s e n s or d e temperatura del refrigerante, del sensor de MAP, del sensor de velocidad del vehículo y del funciona miento
El conector de enlace de datos (conector de diagnóstico) establece un enlace entre la herramienta de exploración DRB y el Módulo de control del m ecanismo de transmisión (PCM). Si desea más información, consulte Diagnósticos de a bordo en la sección Control de emisiones.
INYECTORES DE COMBUSTIBLE— SALIDA DEL PCM DESCRIPCION Todos los motores poseen inyectores de combustible de alimentación por la parte superior, de funcionamiento eléctrico (Fig. 31).
FUNCIONAMIENTO El relé de ASD suministra voltaje de batería a los inyectores de combustible. E l P CM controla la vía a masa para cada inyector en secuencia. Estableciendo e interrumpiendo las vías a masa, el PCM ajusta con precisión la amplitud de pulso de los inyectores. Se entiende por amplitud de pulso la cantidad de tiempo en que funciona el inyector. El PCM determina la sincronización de los inyectores a partir de las entradas de los sensores de posición d el á r bol d e leva s y d el cigü eñ a l. E l P C M con e ct a a m a s a l os r e lé s d e A S D y d e l a b om b a d e com b u s t ib le , cu a n d o e l con m u t a d o r d e a r r a n q u e s e
14 - 48
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) BOBINA DE ENCENDIDO
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
CABLE Y CUBIERTA DE BUJIA
BOQUILLA
PARTE SUPERIOR (ENTRADA DE COMBUSTIBLE)
Fig. 31 Inyector de combustible gira inicialmente a la posición de encendido. El PCM desactivará el ASD y los relés de combustible si n o recibe información de los sensores de posición del árbol de levas y del cigüeñal. El PCM excita los inyectores en orden secuencial cu a n d o e l m ot or e st á e n fu n cion a m ie n t o, s a lv o d u r a n t e l a p u e st a e n m a r c h a . P a r a l a p r i m er a a m p l itud de pulso de los inyectores, durante la puesta en marcha, todos los inyectores se a ctivan simultáneam e n t e . U n a v ez q u e e l P C M d e t er m i n a l a p os ici ón del cigüeñal, éste comienza a activar los inyectores en secuencia.
Fig. 33 Bobina de encendido—2.4L BOBINA DE ENCENDIDO
BORNE DE BOBINA
BOBINA DE ENCENDIDO—SALIDA DEL PCM DESCRIPCION El conjunto de bobina consta de bobinas independientes moldeadas juntas (Fig. 32), (Fig. 33) o (Fig. 34). CAJA DEL RUPTOR CABLE DE BUJIA BOBINAS DE ENCENDIDO
Fig. 34 Bobina de encendido—2.5L
FUNCIONAMIENTO
AISLADOR DE BUJIA
Fig. 32 Bobina de encendido—2.0L
Dicho conjunto está instalado en el tu bo múltiple de admisión. El alto voltaje es conducido a cada cilindro desde la bobina. La bobina enciende dos bujías por cada golpe de corriente. Un a bujía es el cilindro b a jo com p r e si ón , e l ot r o ci li n dr o e n ci en d e con e l tiempo de escape. El PCM determina qué bobina cargar y activar en el momento correcto. El relé de ASD proporciona voltaje de batería a la bobina de encendido. El PCM permite una conexión a m a s a (ci r cu i t o) p a r a e xci t a r l a b ob in a . C u a n d o e l P C M in t er r u m pe e l con t a ct o, la cor r ie nt e en la bobina primaria se transfiere a la secundaria provocando el encendido. El PCM dejará de excitar el relé de ASD cuando no reciba datos de entr ada de los sen-
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 49
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n) sores de posición del cigüeñal y del á rbol de levas. P a r a i n for m a r s e s ob r e e l fu n ci on a m i en t o d e l r e lé , consulte en esta sección, Relé de parada automática (ASD)—Salida del PCM.
LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO (CHECK ENGINE)— SALIDA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El PCM enciende y apaga la luz indicadora de funcion a m ie n t o in cor r e ct o (C H E CK E N G IN E ) e n e l tablero de instrumentos e indicadores a través de la barra colectora de CCD. Esta barra colectora es una puerta de comunicaciones. Distintos módulos la utilizan para intercambiar información. La luz CHECK ENGINE se enciende cada vez que la llave de encendido se coloca en la posición ON y p er m a n e ce e n ce n did a d u r a n t e 3 s egu n d os com o prueba de bombilla. L a l u z i n di ca d or a d e fu n ci on a m i en t o i n cor r e ct o (M IL ) p er m a n e ce e n ce n did a e n for m a con t in u a , cuando el PCM ingresó a un modo de fallo o identificó un componente de emisión averiado. Durante el m od o d e fa l lo, e l P C M i n t en t a m a n t e n e r e l s i s t em a e n fu n ci on a m i en t o. L a M IL s e ñ a la l a n e ce s id a d d e s e r vi ci o i n m e di a t o. E n e s t e m od o d e fa l lo, e l P C M compensa el fallo de ciertos componentes que envían s e ñ a le s i n cor r e ct a s . E l P C M s u s t it u y e l a s s e ñ a le s incorrectas por entradas provenientes de otros sensores. Si el PCM detecta un fallo de encendido activo del motor lo suficientemente grave como para provocar un daño catalítico, h ace destellar la MIL. Al mismo tiempo, el PCM también establece un código de diagnóstico de fallos (DTC). P a r a i n f o rm a r s e s o b r e l a s s e ñ a l e s q u e p u e d e n h a c e r e n c e n d e r l a MI L ( CH E CK E N G IN E ) , c o n sulte el cuadro Diagnósticos de a bordo.
RELES DEL VENTILADOR DEL RADIADOR— SALIDA DEL PCM DESCRIPCION L os r e lé s d e l os v en t i la d or e s d e l r a d ia d or e s t á n situados en el PDC. La parte superior interna de la cubierta del PDC posee una etiqueta que muestra la localización de los relés y fusibles.
FUNCIONAMIENTO El PCM activa los ventiladores del radiador a través del relé del ventilador par a alta velocidad o para baja velocidad. El PCM controla el circuito de masa p a r a e l l a d o d e l a b ob in a d e l r e l é. L a a l im e n t a ci ón para ambas bobinas del relé se suministra a través
de un fusible de 10 amperios situado en el PDC. La alimentación para los contactos de los dos relés se recibe a través de un fusible de 40 amperios situado en el P DC. Par a informar se sobre los circuitos, consulte Diagramas de cableado. E l P C M con t r o la l a p r e si ón d e d e sca r g a (l a do d e alta) del compresor del A/A a través del tr ansductor de presión del aire acondicionado. Según la temperat u r a d e l r e fr i ge r a n t e d e l m ot or y d e l a p r e si ón d e l lado de alta del sistema de A/A, los dos ventiladores funcionan en alta o baja velocidad.
SERVOS DE CONTROL DE VELOCIDAD— SALIDA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El PCM controla el fun cionamiento de los solenoides de vacío y respiradero dentro del servo de control de velocidad. Cuan do se presiona el conmut ador ON, el PCM suministra tensión al servo a través del conm u t a d or d e fr e n o. C u a n d o e l s is t e m a d e con t r o l d e velocid ad es tá a plica do d es pu és d e u n S ET o RESUME, el PCM suministra masa al solenoide de vacío o respiradero dentro del servo para mant ener la velocidad seleccionada del vehículo. Para obtener más información, consulte la sección Control de velocidad.
TACOMETRO—SALIDA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El tacómetro r ecibe la información a través de la barra colectora de CCD pr oveniente del Módulo de control de la carrocería (BCM). La información de las RPM del motor se transmite desde PCM, a través de la bar ra colectora de CCD en el BCM. El BCM calcula la posición de la aguja del tacómetro a partir de la entrada proveniente del PCM y ajusta la posición de la aguja del indicador a la posición necesaria. Esta s eñ a l s e e n vía p or l a b a r r a cole ct or a d e C CD a l tablero de instrumentos e indicadores.
ALIMENTACION DE 5 VOLTIOS—SALIDA DEL PCM FUNCIONAMIENTO El P CM suministra 5 voltios a los siguientes sensores: • Transductor de presión de A/A d e t em p er a t u ra d el r efr iger a n t e d el • S en sor motor • Sensor de presión absoluta del múltiple • Sensor de posición de la mariposa del acelerador • Solenoide de EGR lineal
14 - 50
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESCRIPCION Y FU NCI ONAMI ENT O (Continua cio´ n)
ALIMENTACION DE 8 VOLTIOS— SALIDA DEL PCM
CUERPO DE MARIPOSA
FUNCIONAMIENTO El PCM suministra 8 voltios al sensor de posición d el cig ü eñ a l y a l s en s or d e p os ición d el á r b ol d e levas.
CUERPO DE LA MARIPOSA DESCRIPCION El cuerpo de la mariposa está instalado en el tubo m ú l t ip le d e a d m is ión . E l s e n sor d e p os ici ón d e l a mariposa del acelerador y el motor de control de aire de ralentí se conectan al cuerpo de la mariposa (Fig. 35) (Fig. 36) o (Fig. 37). SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
Fig. 37 Cuerpo de mariposa—Motor 2.5L
FUNCIONAMIENTO
CUERPO DE MARIPOSA
Fig. 35 Cuerpo de mariposa—Motores de 2.0 MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA
Fig. 36 Cuerpo de mariposa—Motores de 2.4L
Con las condiciones de ralentí descritas, el flujo de aire que pasa a través del cuerpo de mariposa se controla mediante la hoja de mariposa accionada por un ca b le . D u r a n t e con d ici on e s d e r a l en t í d e m a r i p os a cerrada, el flujo de aire es controlado por el motor de control de aire de ralentí. Consulte Motor de control de aire de ralentí en esta sección.
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
INSPECCION VISUAL Antes de efectua r el diagnóstico o el servicio del sistema de inyección de combust ible, verifique visua lmente que los cables o las mangueras no estén sueltos, desconectados ni encaminados incorrectament e. S i r e a li za u n a i n sp e cci ón v is u a l m i n u ci os a d e l os s igu ie n t es e le m en t os n o t e n dr á m á s a d ela n t e q u e d e di ca r t i em p o a e fe ct u a r p r u e ba s o d ia g n ós t icos innecesarios: (1 ) I n s p ecci on e l a s con e xi on e s r e m ot a s d e l os cables de batería. Asegúrese de que estén limpias y a p r et a d a s. L im p ie los t e r min a le s q u e p r es en t e n corrosión (Fig. 38). (2) Verifique qu e los dos conectores de 40 vías del PCM estén perfectamente insertados en los casquillos de acoplo correspondientes del PCM (Fig. 38). (3 ) Ab r a e l C en t r o d e d is t r ib u ción d e t e n sión (PDC). Verifique si existen fusibles fundidos. Asegúrese de que los relés y fusibles estén completamente asentados en el PDC (Fig. 38). Una etiqueta situada
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 51
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) TERMINAL NEGATIVO REMOTO CONEXION A LA TAPA DE VALVULAS CENTRO DE DISTRIBUCION DE TENSION
TERMINAL POSITIVO REMOTO
VALVULA DE PCV
CONECTORES DE 40 VIAS
CONEXION AL MULTIPLE DE ADMISION
Fig. 38 Terminales remotos de batería y conectores del PCM en el lado de abajo de la cubierta del PDC muestra dónde se encuentra cada relé y fusible. (4) Inspeccione las conexiones del cable del a celerador y del cable de mando de crucero (si está instala d o). Ve rifiq ue q ue n o h a ya a t a sca m ie nt o n i restricción en las conexiones de éstos en el brazo de la mariposa, situado en el cuerpo de ésta. (5) Verifique las conexiones eléctricas del m otor de control de aire de ralentí y del sensor de posición de la mariposa del acelerador (Fig. 35), (Fig. 36), o (Fig. 37). (6) Verifique las conexiones de manguera entre la válvula de PCV, orificio de vacío y mú ltiple de adm isión (Fig. 39), (Fig. 40) o (Fig. 41). (7) Inspeccione las conexiones eléctricas del sen sor de temperatura de aire de admisión y del sensor de MAP (Fig. 42), (Fig. 43) o (Fig. 44). (8) Inspeccione las conexiones eléctricas de los inyectores d e combust ible (Fig. 45). U tilice la herr am ie n t a d e e xp lor a ción D RB a fin d e v er ifica r l a conexión en el motor 2.5L. 2.0 y 2.4L (a) Inspeccione el conector eléctr ico de la bobina de en cendido. Asegúrese de qu e los a isladores est én asentados firmemente sobre las bujías (Fig. 46). 2.5L (a) Inspeccione los conectores del distribuidor (Fig. 47) y los cables de bujía en el distribuidor. (11 ) In s p ecci on e l a s con e xi on e s e lé ct r i ca s y d e manguera en el solenoide de limpieza proporcional (Fig. 48).
Fig. 39 Válvula de PCV—Motor 2.0L MULTIPLE DE ADMISION
VALVULA DE PCV
Fig. 40 Válvula de PCV—Motor 2.4L (12) Verifique la conexión eléctr ica al ventilador del radiador. (13) Inspeccione las masas de carrocería del sist e m a p a r a v er i fi ca r s i e s t á n s u e lt a s o s u ci a s . P a r a informarse sobre las localizaciones de masa, consulte Diagramas de cableado. (14) Inspeccione el elemento del filtro del depurador de aire. Reemplace si es necesario. Verifique si hay restricciones en el sistema de inducción de aire. (15) Verifique la conexión eléctr ica en el sensor de golpe (Fig. 49), solamente en los motores 2.0 y 2.4L. (16) Verifique las conexiones en el sensor de posición del árbol de levas (Fig. 50) o (Fig. 51).
14 - 52
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) SENSOR DE MAP
SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
VALVULA DE PCV
PARTE DELANTERA DE LA TAPA DE VALVULAS
Fig. 41 Válvula de PCV—Motor 2.5L
Fig. 44 Sensor de MAP y sensor de temperatura del aire de admisión—motor de 2.5L TUBO DE ALIMENTACION DE COMBUSTIBLE
BOBINA DE ENCENDIDO
SENSOR DE MAP Y TEMPERATURA DEL AIRE CONEXIONES RAPIDAS DE LOS TUBOS DE LLEGADA DE COMBUSTIBLE
RACOR DE VACIO DE PCV INYECTOR DE COMBUSTIBLE
TUBO DISTRIBUIDOR DE COMBUSTIBLE
MULTIPLE DE ADMISION
Fig. 42 Sensor de MAP y temperatura del aire— motor 2.0L SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ADMISION
Fig. 45 Inyectores de combustible—motores de 2.0 y 2.4L CABLE DE BUJIA BOBINAS DE ENCENDIDO
MULTIPLE DE ADMISION
AISLADOR DE BUJIA SENSOR DE MAP CUERPO DE MARIPOSA
Fig. 43 Sensor de MAP y sensor de temperatura del aire de admisión—motor 2.4L
Fig. 46 Bobina de encendido y bujías
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 53
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) SENSOR DE GOLPE
CABLES DE BUJIAS
MOTOR DE ARRANQUE
Fig. 49 Sensor de golpe—2.0 y 2.4L SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
CONECTORES DEL DISTRIBUIDOR
Fig. 47 Conectores eléctricos del distribuidor-vistos desde la parte trasera del distribuidor ORIFICIO DE PRUEBA
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
Fig. 50 Sensor de posición del árbol de levas y sensor de temperatura del refrigerante del motor—motor 2.0L SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS SOLENOIDE DE LIMPIEZA PROPORCIONAL
Fig. 48 Solenoide de limpieza proporcional (17) Verifique las conexiones eléctr icas en el sen sor de t emperatura del refrigerante del motor (Fig. 50), (Fig. 52) o (Fig. 53).
Fig. 51 Sensor de posición del árbol de levas— motor 2.4L
14 - 54
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) TAPON DE LLENADO DE REFRIGERANTE
SENSOR DEL ARBOL DE LEVAS
TRANSDUCTOR DE EGR
VALVULA DE EGR
CONJUNTO DE TRANSMISOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR ORIFICIO DE SERVICIO
Fig. 52 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—motor 2.4L Fig. 54 Transductor electrónico de EGR—motor 2.4L
BOCA DE LLENADO DE REFRIGERANTE
SOLENOIDE DE EGR
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
TUBO DE ENTRADA DE AIRE
ENTRADA DE VACIO
TRANSDUCTOR DE CONTRAPRESION DE EGR
Fig. 53 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—motor 2.5L (18) Verifique el conector eléctrico en el t ra nsdu ctor electrónico de EGR. Inspeccione si existen fugas en las mangueras de vacío y de contrapresión situadas en el solenoide y transductor (Fig. 54) o (Fig. 55). (19) Inspeccione las conexiones eléctricas en el generador. Verifique si la correa del generador está vidriada o averiada. (20) Inspeccione el conector eléctrico del sensor de posición del cigüeñal (Fig. 56) o (Fig. 57). (21) Verifique la conexión eléctrica en el sensor de velocidad del vehículo (Fig. 58) o (Fig. 59). (22) Verifique la conexión eléctrica en el conmu ta dor de presión de la dirección asistida, situado en la caja del mecanismo de la dirección asistida (Fig. 60). (23) En los vehículos con tr an seje aut omá tico, verifique las conexiones eléctricas situadas en el sensor de posición de la transmisión (TRS).
SALIDA DE VACIO A LA VALVULA DE EGR
MANGUERA DE CONTRAPRESION
Fig. 55 Transductor electrónico de EGR—motor 2.5L
SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL
GENERADOR
FILTRO DE ACEITE
Fig. 56 Sensor de posición del cigüeñal—motores 2.0 y 2.4L-característico
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 55
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) CONMUTADOR DE PRESION DE LA DIRECCION ASISTIDA
DISTRIBUIDOR SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL PERNO DE FIJACION
Fig. 57 Sensor de posición del cigüeñal—motor 2.5L PALANCA MANUAL DE VALVULA
Fig. 60 Conmutador de presión de la dirección asistida (24) Inspeccione las conexiones eléctricas en los sensores de oxígeno calefaccionad os de en tra da y de salida (Fig. 61), o (Fig. 62), y (Fig. 63). SENSORES DE OXIGENO
SENSOR DE VELOCIDAD DE TRANSMISION
Fig. 58 Sensor de velocidad de transmisión— transmisión automática PERNO DE RETENCION
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
PIÑON DEL SENSOR DE VELOCIDAD
Fig. 59 Sensor de velocidad del vehículo— transmisión manual
MULTIPLE DE ESCAPE
Fig. 61 Sensor de oxígeno calefaccionado de entrada—motores 2.0 y 2.4L (25) In speccione la conexión eléctr ica del módulo d e l a b om b a d e c om b u s t ib le s it u a d a e n e l m a l e t er o para verificar si presenta corrosión o está averiada (Fig. 64). (26) Inspeccione las conexiones al servo de contr ol de velocidad, si está instalado. Consulte la sección Control de velocidad del vehículo.
14 - 56
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n)
RELES DE ASD Y DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
CONVERTIDOR CATALITICO
La descripción de funcionamiento y las pruebas siguientes se aplican solamente a los relés de parada automática (ASD) y de la bomba de combustible . Los terminales que se encuentran en la parte inferior de cada relé están numerados (Fig. 65) o (Fig. 66). SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO DE ENTRADA
Fig. 62 Sensor de oxígeno calefaccionado de entrada—motor 2.5L
REFERENCIA DE TERMINALES
NUMERO
ARANDELA DE GOMA
SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO DE SALIDA
IDENTIFICACION
30
ALIMENTACION COMU N
85
MASA DE BOBINA
86
BATERIA DE BOBINA
87
N OR MA LM EN TE A BI ER TO
8 7A
N OR MA LM EN TE C ER RA DO
Fig. 65 Terminales de relés de ASD y de la bomba de combustible TERMINALES DE RELE
CAVIDADES DE RELE
CONVERTIDOR CATALITICO
Fig. 63 Sensor de oxígeno calefaccionado trasero
RESPALDO DEL ASIENTO TRASERO
SUELO DEL MALETERO
CONECTOR DEL MODULO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
REFERENCIA DE TERMINALES NUMERO
IDENTIFICACION
30
ALIMENTACI ON COMUN
85
MASA DE BOBINA
86
BATERIA DE BOBINA
87
NORMALMENTE ABIERTO
87A
NORMALMENTE CERRADO
Fig. 66 Terminales de relés de ASD y de la bomba de combustible
FUNCIONAMIENTO E l t e r m in a l n ú m e r o 3 0 s e con e ct a a l v ol t a je d e la batería. Tanto en el caso del relé de ASD como en e l d e l a b om b a d e com b u s t ib le , e l t e r m in a l 3 0 e st á conectado al voltaje de la batería en todo momento. •
Fig. 64 Conector eléctrico del módulo de la bomba de combustible
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 57
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) • El PCM conecta a masa el lado de la bobina del r e lé a t r a v és d e l t e r m in a l n ú m e r o 8 5. t e r min a l n ú m e ro 8 6 s u m in is t r a volt a je a l • El lado de la bobina del relé. • Cuando el PCM desexcita los relés de ASD y de la bomba de combustible, el terminal número 87A se connecta al terminal 30. Esta es la posición OFF. En la posición OFF, no se suministra voltaje al resto del circuito. El terminal 87A es el terminal central en el relé. • Cuando el PCM excita los relés de ASD y de la bomba de combustible, el terminal 87 se conecta al terminal 30. Esta es la posición ON. El terminal 87 suministra voltaje al resto del circuito.
COMPROBACION El siguiente procedimiento es aplicable a los relés de ASD y de la bomba de combustible. (1 ) An t e s d e l a com p r ob a ci ón r e t ir e e l r e lé d e l conector. (2) Con el relé desmontado del vehículo, utilice un ohmiómetro para verificar la resistencia entre los term i n a le s 8 5 y 8 6. L a r e s is t e n ci a d e be s e r d e 7 5 5 ohmios. (3) Conecte el ohmiómetro entre los terminales 30 y 8 7A. E l oh m ióm e t ro d eb e m os t r a r con t in u id a d entre los terminales 30 y 87A. (4) Conecte el ohmiómetro entre los terminales 87 y 30. Esta vez el ohmiómetro no debe mostrar continuidad. (5 ) C on e ct e u n e xt r e mo d e u n ca b le d e p u en t e (calibre 16 o más pequeño) al terminal 85 del relé. Conecte el otro extremo del cable de puente al lado de la masa de una fuente eléctrica de 12 voltios. (6 ) C on e ct e u n e xt r e m o d e ot r o ca b le d e p u e n t e (calibre 16 o más pequeño) al lado de la alimentación de la fuente eléctrica de 12 voltios. N o c o n e c t e e l otro extremo del cable de puente al relé en este momento.
ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE EL OHMIOMETRO HAGA CONTACTO CON LOS TERMINALES 85 U 86 DURANTE ESTA PRUEBA. (7) Fije el otro extremo del cable de puente al terminal 86 del relé. Esto activa el relé. Ahora el ohmiómetro debe mostrar continuidad entre los terminales 87 y 30 del r elé. El ohmiómetro no debe mostrar continuidad entre los terminales 87A y 30 del relé. (8) Desconecte los cables de puente. (9) Si el relé no ha superado las pruebas de continuidad y resistencia, reemplácelo. Si el relé ha super ado la s pr ueba s, sign ifica qu e fu ncion a correctamente. Compruebe el resto de circuitos de los relés de ASD y de la bomba de combustible. Consulte Diagrama s de cableado.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR P a r a lle va r a ca b o u n a p r u eb a com p le t a d e e st e sensor y de sus circuitos, consulte la herramienta de exploración DRB y el m anua l de Procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión adecuado. P a r a p r ob ar s ólo e l s en s or, t en ga e n cu en t a lo siguiente: (1 ) C on l a l la v e e n p os ici ón O F F, d e scon e ct e e l con e ct or d el m a zo d el s en s or d e t e m pe r a t u r a d el refrigerante. (2 ) C on e ct e u n ca b le d e v ol t ím e t r o d e a l t a i m pe d a n ci a d e e n t r a d a (d ig it a l ) a u n o d e l os t e r m in a l es del sensor. (3) Conecte el otro cable del ohmiómetro al terminal restante del sensor. El ohmiómetro debe indicar lo siguiente: • Con el motor y el sensor a temperatura de funcion a m ie nt o n or m a l d e 9 3°C (2 00 °F ) a p roximadamente, el ohmiómetro deberá indicar entre 700 y 1.000 ohmios. • Con el motor/sensor a temperatura ambiente de 2 1°C (7 0°F ), e l oh m i óm e t r o d e be r á i n d ica r e n t r e 7.000 y 13.000 ohmios aproximadamente. (4 ) P r u e b e l a r e s is t e n ci a d el m a z o e n t r e e l t e r m i nal 26 del conector del PCM y el conector del mazo del sensor. Asimismo, verifique si existe continuidad e n t r e e l t e r m in a l 4 3 d e l c on e ct or y e l c on e ct or d e l mazo del sensor. Para informarse sobre los circuitos, con s u l t e D ia g r a m a s d e ca b le a d o. S i l a r e s is t e n ci a supera 1 ohmio, repare el mazo según sea necesario.
SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO U t i li ce u n oh m i óm e t r o p a r a p r ob a r e l e le m en t o calefactor de los sensores de oxígeno. Desconecte el conector eléctrico de cada uno de los sensores de oxígeno. Los cables blancos del conector del sen sor son los circuitos de alimentación y de masa para el calefactor. Conecte los cables de prueba del ohmiómetr o en los terminales de los cables blancos del conector del sensor de oxígeno calefaccionado. Si la resistencia no se encuentra entre 4 y 7 ohmios, reemplace el sensor de referencia.
PRUEBA DEL MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI (IAC) Para llevar a cabo una prueba completa del motor de IAC y de sus circuitos, consulte la herramienta de exploración DRB y el m anua l de Procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión adecuado.
SENSOR DE GOLPE Una cantidad de factores afecta al sensor de golpe del m otor. Algunos de éstos son: la regulación del e n ce n d id o, l a p r e si ón d e l ci li n dr o, e l oct a n a j e d e l
14 - 58
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) combustible, etc. El sensor de golpe genera un voltaje C A cu y a a m p li t u d a u m e n t a con e l a u m e n t o d e l g ol peteo del motor. El sensor de golpe se puede probar con u n volt ím et r o d igit a l. E l volt a je d e R MS comienza alrededor de 20 m voltios CA (alrededor de 7 00 r p m ) y a u m e nt a h a s t a a p r ox im a d a m en t e 6 00 m v ol t ios C A (5 .0 00 r p m ). S i l a s a li da ca e fu e r a d e este margen se establecerá un DTC.
CONECTOR DEL SENSOR IAT/MAP
SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL MULTIPLE Para realizar una prueba completa de este sensor y d e s u s ci r cu i t os , con s u l t e l a i n for m a c ión s ob r e l a herramienta de exploración DRB y el manual de Procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transm i si ón . P a r a p r ob a r ú n i ca m e n t e e l s e n s or d e M AP, consulte lo siguiente: (1) Pruebe el voltaje de salida del sensor de MAP e n t r e l os t e r m in a l es 1 o A y 3 o D d e l con e ct or d e MAP (Fig. 67) (Fig. 68). Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. E l m otor n o debe estar en marcha. En estas condiciones, el voltaje de salida debe ser de 4 a 5 voltios. El voltaje deberá caer a 1,5 y 2 ,1 v olt ios e n con d icion e s d e r a le n t í d e p u n t o muerto y calor. Si el resultado es satisfactorio, continúe con el paso siguiente. De lo contr ario, continúe con el paso 3. TERMINAL 3
CAV
COLOR
FUNCION SENSOR DE MASA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE AIRE DE ENTRADA ENTRADA DE 5V SEÑAL DEL SENSOR MAP
Fig. 68 Conector del sensor MAP para motor 2.0L (4) Pru ebe el voltaje de alimenta ción del sensor de MAP entre los terminales 2 o C y 1 o A, con la llave de encendido en posición ON. El voltaje deberá ser de 5 voltios (0,5V). También deberá haber cinco voltios (0,5V) en el terminal 61 del PCM. Si el resultado es satisfactorio, reemplace el sensor de MAP. De lo contrario, repare o reemplace el mazo según sea necesario.
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
TERMINAL 1
TERMINAL 2
Fig. 67 Conector del sensor de MAP de motores 2.4 y 2.5L (2) Pruebe si el terminal 36 del PCM muestra los mismos valores de voltaje detallados en el paso anter i or con e l ob je t o d e v er i fi ca r e l e st a d o d e l m a z o. Repare lo necesario. (3) Pruebe el circuito de masa del sensor de MAP en el terminal 1 o A del conector del sensor y en el terminal 43 del PCM. Si los resultados son satisfactorios, continú e con el paso siguiente. De lo cont rar io, repare lo necesario.
P a r a lle va r a ca b o u n a p r u eb a com p le t a d e e st e sensor y de sus circuitos, consulte la herramienta de exploración DRB y el m anua l de Procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión adecuado. Para probar sólo el sensor de posición de la mariposa del acelerador, consulte lo siguiente: El sensor de posición de la mariposa del acelerador (TPS) se puede pr obar con un voltímetro digital. E l terminal central del sensor es el terminal de salida. Coloque el interruptor de encendido en la posición ON. Verifique el voltaje de salida en el cable del term i n a l ce n t r a l d e l con e ct or . C on t r o le e l v ol t a je d e salida en las condiciones de ralentí y de mariposa del acelerador totalmente abierta (WOT). En ralentí, el voltaje de salida del TPS deberá ser más de 0,6 volt i os . S i l a m a r i p os a d e l a c e le r a d or e st á t ot a l m en t e a b ie r t a , l a s e ñ a l e l éct r i ca d e s a li da d e T P S d e be r á ser menor de 4,5 voltios. El voltaje de salida deberá aumentar de forma gradual mientras la placa de la mariposa del acelerador pase con lentitud de la posición de ralentí a la de WOT. An t e s d e r e em p la z a r e l T P S , v er i fi qu e s i h a y t e r minales abiertos en las conexiones del sensor y del PCM.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 59
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n)
FLUJO MINIMO DE AIRE DEL CUERPO DE MARIPOSA (1) Coloque la llave de encendido en la posición Off. (2) Desconecte la manguera de la válvula de PCV (ventilación positiva del cárter) del r acor del t ubo m ú l t ip le d e a d m i si ón . Ta p on e e l r a cor d e v a cí o d e PCV. (3 ) D es con e ct e l a m a n g u e r a d e p u r g a d e l r a cor situado en el cuerpo de mariposa (Fig. 69) o (Fig. 70).
HERRAMIENTA ESPECIAL N°6457
MANGUERA DE PURGA RACOR DE PURGA
Fig. 71 Orificio 6457 conectado al racor de purga—motores 2.0L y 2.4L HERRAMIENTA ESPECIAL N°6457
CUERPO DE MARIPOSA
Fig. 69 Manguera de purga —motores 2.0L y 2.4L (4) Utilice un trozo de manguera para conectar el CUERPO DE MARIPOSA
RACOR DE PURGA
Fig. 72 Orificio 6457 conectado al racor de purga—motor 2.5L
MANGUERA DE PURGA
Fig. 70 Manguera de purga—motor 2.5L Orificio de medición de aire 6457 (orificio de 3,17 mm (0,125 pulg.)) al racor de purga situado en el cuerpo de mariposa (Fig. 71) o (Fig. 72). (5) Cerciórese de que todos los accesorios estén apagados. (6) Conecte la herramienta de exploración DRB al conector de enlace de datos, situado en el interior del habitáculo.
(7 ) H a ga fu n ci on a r e l m o t or e n p os ici ón P a r k o Neutral, h asta que el ventilador de r efrigeración se h a ya e n ce n did o y a p a ga d o p or lo m e n os u n a ve z 82°C (180°F). (8) C on la h er r a m ie nt a d e e xp lor a ción D RB , acceda al Ralentí de mínimo flujo de aire. (9) Sucederá lo siguiente: • Se cerrará completamente el motor de control de aire del ralentí • Quedará fijo el avance de la chispa de ralentí • El PCM entrará en ciclo abierto enriquecido • La herramienta de exploración DRB muestra las RPM del motor (1 0) S i l a s R P M d e r a le n t í s e e n cu e n t r a n d en t r o del margen que se muestra en el cuadro de Especificaciones de ralentí, el flujo de aire mínimo del cuerpo de mariposa es el correcto. (11) Si las rpm de ralentí están por encima de las especificaciones, utilice la herramienta de exploración
14 - 60
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DIAGNOSI S Y COMPROBACION (Continuacio´ n) RALENTÍ DE MÍNIMO FLUJO DE AIRE EN MOTORES 2.0L/2.4L
Odómetro Por debajo de 1.600 kilómetros (1.000 millas) Por encima de 1.600 kilómetros (1.000 millas)
RPM de ralentí 550-1.300 rpm 600-1.300 rpm
RALENTÍ DE MÍNIMO FLUJO DE AIRE EN MOTORES 2.5L
Odómetro Por debajo de 1.600 kilómetros (1.000 millas) Por encima de 1.600 kilómetros (1.000 millas)
RPM de ralentí 450-1.100 rpm 500-1.100 rpm
(d) Utilice aire comprimido para secar el cuerpo de la mariposa del acelerador. (e) Inspeccione si el cuerpo de la mariposa del acelerador contiene materias extrañ as. (f) Instale el cuerpo de la mariposa del acelerador en el tubo múltiple. (g) Re pit a los p a sos d el 1 a l 1 0. S i e l flu jo mínimo de aire no se encuentra aún dentro de las especificaciones, el pr oblema no se debe a l cuerpo de la mariposa del acelerador. (12) Des conecte el motor. (13) Retire el Orificio de medición de aire 6457. Instale la manguera de purga. (14) Retire el ta pón de la válvula de P CV. Conecte la man guera a la válvula de PCV. (15) Retire la herram ienta de exploración DRB.
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO Para llevar a cabo una prueba completa del sensor y de sus circuitos, consulte la herramienta de exploración DRB y el manual de Procedimientos de diagnóstico del mecanismo de transmisión adecuado.
DRB par a verificar el funcionamiento del motor de control de aire de ralentí. Si el motor de control de aire de ralentí está conforme, reemplace el cuerpo de m a r ip os a . S i e l flu jo d e a ir e d e r a le nt í e st á p or debajo de las especificaciones, apague el motor y limpie el cuerpo de mariposa de la siguiente manera:
DESMONTAJE E I NSTALACION
ADVERTENCIA: LIMPIE EL CUERPO DE MARIPOSA EN UNA ZONA CON BUENA VENTILACION. UTILICE GUANTES DE GOMA O DE BUTILO, NO PERMITA QUE EL LIMPIADOR DE PIEZAS MOPAR ENTRE EN CONTACTO CON LOS OJOS O LA PIEL. NO INGIERA EL PRODUCTO LIMPIADOR. DESPUES DE UTILIZAR EL LIMPIADOR EFECTUE UNA LIMPIEZA RIGUROSA.
(1) Retire el resonador de entrada de aire tal como se describe en esta sección. (2) Retire el protector de control de la mariposa. (3) Retire el cable de la m ariposa del acelerador de la manija de admisión (Fig. 73) y (Fig. 74).
(a) Retire del motor el cuerpo de mariposa. (b ) M i en t r a s m a n t i e n e l a m a r i p os a d e l a c el er a dor abierta , pulverice con el limpiador de piezas Mopar el hueco completo del cuerpo de la mariposa d el a ce le r a dor y e l la d o d e l t u b o m ú l t ip le d e la placa de la mariposa del acelerador. S ó l o u t i l i c e el limpiador de piezas Mopar para limpiar el cuerpo de la mariposa del acelerador. (c) Con una almohadilla abrasiva blanda, limpie la parte superior e inferior del hueco del cuerpo de l a m a r i p os a d e l a c el er a d or y l os b or d e s y e l l a d o d e l t u b o m ú l t ip le d e l a h oja d e l a m a r i p os a . Lo s bordes de la hoja de la mariposa y las partes del hueco de la mariposa del acelerador que s e e n c u e n t ra n p r óx i m a s a l a h o ja d e l a m a r iposa cuando está cerrada, no deberán presentar residuos.
CUERPO DE MARIPOSA— MOTORES DE 2.0/2.4L DESMONTAJE
CABLE DE CONTROL DE VELOCIDAD CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
MANIJA DE ADMISION
Fig. 73 Conexión del cable de la mariposa del acelerador al cuerpo de mariposa (4) Oprima las lengüetas de r etención del cable y extraiga el cable del soporte.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 61
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
INSTALACION
LENGÜETAS
SUJETADOR DE CABLE
Fig. 74 Desconexión del cable de la mariposa (5) Si tiene instalado el control de velocidad, retire e l c a b le d e l c on t r o l d e v el oci da d d e l a m a n i ja d e admisión, deslizando hacia afuera el orificio del sujetador que se utiliza para pasar el cable de la mariposa del acelerador. (6) Retire del racor situado en el cuerpo de mariposa la m anguera de limpieza de la cámara EVAP. (7) Retire los 2 tornillos que sostienen el soporte de instalación del cable y el soporte. (8) Retire los pernos de instalación del cuerpo de mariposa. (9) Separe levantando el cuerpo de mariposa tanto como sea posible, a fin de retirar los conectores del sensor de posición de la mariposa del acelerador y del motor de control de aire de ralentí. Retire el cuerpo de mariposa. (10) 2.0L La junta de goma de anillo O situada en el tubo múltiple de admisión puede volver a usarse. L im p ie e l a n i ll o O a n t e s d e in s t a la r e l c u er p o d e mariposa (Fig. 75). 2.4L r e qu i er e u n a ju n t a d e p a p e l nueva.
(1) Conecte los conectores eléctricos al motor de control de aire de ralentí y al sensor de posición de la mariposa del acelerador. (2) 2.4L I n s t a l e u n a j u n t a d e p a p e l n u e v a . (3) Emplace el cuerpo de m ariposa en la a dmisión e i n s t a le l os p e r n os d e i n st a l a ci ón . N o a p r i et e e s t a vez dichos pernos. (4) Instale el soporte del cable de la mariposa del acelerador. No apriete los pernos esta vez. (5) Apriete los pernos del cuerpo de mariposa con una torsión de 22,5 3 N·m (200 25 libras pulg.). (6 ) Ap r ie t e l os p e r n os d el s op or t e d e l ca b le d e mariposa con una torsión de 11,75 2,25 N·m (105 20 libras pulg.). (7) Instale la manguera de limpieza de la cámara EVAP en el ra cor del cuerpo de ma riposa. (8) I ns ta le la s len gü et a s d e r et en ción d e la cubierta o las cubiertas de cable situadas dentro del soporte. (9 ) I n st a le los ca b le s d el cu e r po d e m a r ip os a , girando hacia adelante la manija de admisión hasta la posición totalmente abierta. (1 0) I n s t a le e l r e s on a d or d e e n t r ad a d e a i re , t a l como se describe en esta sección. (11) Instale el protector de contr ol de la mariposa. Apriete los tornillos con una torsión de 5,6 N·m (50 libras pulg.).
CUERPO DE MARIPOSA—MOTOR DE 2.5L DESMONTAJE (1) Retire el tubo de aire del cuerpo de mariposa. (2) Retire el cable de la m ariposa del acelerador de la palanca del cuerpo de ésta (Fig. 76).
MANIJA DE ADMISION
JUNTA REUTILIZABLE
CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
TUBO MULTIPLE DE ADMISION
Fig. 75 Junta reutilizable del cuerpo de mariposa
Fig. 76 Conexión del cable de la mariposa del acelerador al cuerpo de mariposa
14 - 62
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3) Empuje la cola de retorno hacia el salpicadero s it u a d o e n e l c a bl e d e l a m a r i p os a d e l a c el er a d or y extraiga el cable del soporte (Fig. 77).
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
CABLE DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR CABLE DE CONTROL DE VELOCIDAD
COLA DE RETORNO
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
Fig. 78 Sensor de posición de la mariposa del acelerador y motor de control de aire de ralentí Fig. 77 Conexión del cable de la mariposa del acelerador (4 ) E xt r a i ga d e l s op or t e e l ca b le d e l con t r o l d e velocidad, si está instalado (Fig. 77). (5) Retire del racor situado en el cuerpo de mariposa la m anguera de limpieza de la cámara EVAP. (6) Retire los conectores del sensor de posición de la mariposa del acelerador y del motor de control de aire de ralentí. (7 ) R e t ir e l os p e r n os q u e s os t ie n en e l cu e r p o d e mariposa en el tubo múltiple de la admisión. Retire el cuerpo de mariposa.
INSTALACION (1) Conecte los conectores eléctricos al motor de aire de ralentí y al sensor de la mariposa del acelerador. (2) Instale una nueva junta. (3) Emplace el cuerpo de mariposa en la admisión e instale los pernos de instalación. Apriételos con una torsión de 28,25 N·m (250 libras pulgada). (4) Instale el cable de control de velocidad (si está instalado) y el cable de la mariposa del acelerador en la manija de admisión. (5) Instale los cables en el soporte de cable. (6) Instale el tubo de entrada de aire. Apriete las a b r a za d er a s con u n a t or s ión d e 3 0 ,5 N · m (2 55 libras pulgada).
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (TPS)—2.0 Y 2.4L El sensor de posición de la mariposa del acelerador se conecta al lateral del cuerpo de mariposa (Fig. 78).
DESMONTAJE (1) Retire el cuerpo de ma riposa. Consulte Cuerpo de mariposa en esta sección. (2) Desconecte el conector eléctrico del motor de control de aire de ralentí y del sensor de posición de la mariposa del acelerador. (3) Retire los tornillos de insta lación del sensor de posición de la mariposa del acelerador. (4) Retire el sensor de posición de la mariposa del acelerador.
INSTALACION (1) El extremo del eje de la m ariposa del cuerpo de ésta se introduce en un casquillo de acoplo situado en el TPS (Fig. 79). Este casquillo posee dos lengüetas en el interior. El eje de la mariposa se apoya contra las lengüetas. Cuan do está graduado correctamente, el TPS puede girar hacia la derecha unos pocos grados, a fin de alinear los orificios de los tornillos de instalación con los orificios de los tornillos del cuerpo de mariposa. El TPS posee una leve tensión cuando s e g ir a h a s t a s u e m p la z a m ie n t o. S i r e s u lt a d ifí ci l girar el TPS hasta su posición, instale el sensor con e l e je d e l a m a r i p os a d e l ot r o l a d o d e l a s l e n gü e t a s situadas en el casquillo de acoplo. Apriete los tornillos con una torsión de 2 N·m (17 libras pulgada). (2) Una vez instalado el TPS, la placa de la marip os a d e be e st a r ce r r a d a . S i é st a e st u v ie r a a b ie r t a , i n s t a le e l s e n s or d e l ot r o l a do d e l a s l en g ü et a s d e l casquillo de acoplo. (3) Conecte los conectores eléctr icos del motor de control de aire de ralentí y del sensor de posición de la mariposa del acelerador. (4) Instale el cuerpo de ma riposa. Consulte Cuerpo de mariposa en esta sección.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 63
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) EJE DE LA MARIPOSA
LENGÜETAS
Fig. 79 Instalación del sensor de posición de la mariposa del acelerador
lación con los orificios de los tornillos del cuerpo de m a r i p os a . E l T P S p os e e u n a l ev e t e n s i ón cu a n d o s e gira hasta su emplazamiento. Si resulta difícil girar el TPS hasta su posición, instale el sensor con el eje d e l a m a r i p os a d e l ot r o l a d o d e l a s l e n gü e t a s s it u a das en el casquillo de acoplo. Apriete los tornillos con una torsión de 2 N·m (17 libras pulgada). (2) Una vez instalado el TPS, la placa de la marip os a d e be e st a r ce r r a d a . S i é st a e st u v ie r a a b ie r t a , i n st a l e e l s en s or d e l ot r o l a do d e l a s l en g ü et a s d e l casquillo de acoplo. (3) Conecte los conectores eléctr icos del motor de control de aire de ralentí y del sensor de posición de la mariposa del acelerador. (4) Instale el cuerpo de la mariposa en el múltiple de adm isión. Consulte Cuerpo de la mariposa en esta sección.
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR (TPS)— 2.5L El TPS se conecta al lateral del cuerpo de mariposa (Fig. 80).
DESMONTAJE (1) Retire de mariposa (2) Retire (3) Retire acelerador.
el cuerpo de mariposa. Consulte Cuerpo en esta sección. los tornillos de instalación del TPS. el sensor de posición de la mariposa del SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
LENGÜETAS EJE DE LA MARIPOSA
Fig. 81 Graduación del sensor de posición de la mariposa del acelerador—Motor de 2.5L
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI— 2.0, 2.4 Y 2.5L El motor de control de aire de ralentí se conecta al lateral del cuerpo de mariposa (Fig. 82), (Fig. 83) o (Fig. 84).
DESMONTAJE TORNILLOS DE RETENCION
Fig. 80 Sensor de posición de la mariposa del acelerador—Motor de 2.5L
INSTALACION (1) El extremo del eje de la mariposa del cuerpo de m a r ip os a s e in t r od u ce e n u n ca s qu illo d e a cop lo situado en el TPS (Fig. 81). Este casquillo posee dos le n gü e t a s e n e l i n t er ior. E l e je d e la m a r ip os a s e a p oy a con t r a l a s l en g ü et a s . C u a n d o e s t á g r a d u a d o correctamente, el TPS puede girar unos pocos grados, a fin de alinear los orificios de los tornillos de insta-
(1) Retire el cuerpo de ma riposa. Consulte Cuerpo de mariposa en esta sección. (2) Desconecte el conector eléctrico del motor de control de aire de ralentí y del sensor de posición de la mariposa. (3) Retire los tornillos de inst alación del m otor de control de aire de ralentí. (4 ) R e t ir e e l m o t or d e con t r o l d e a i r e d e r a l en t í . Asegúrese de haber retirado el anillo O con el motor.
INSTALACION (1) El motor de aire de ralentí nuevo posee instalado un anillo O. Si la aguja mide más que 25 mm (1 pulgada), debe retraerse. U tilice la prueba de a ber-
14 - 64
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
Fig. 82 Sensor de posición de la mariposa del acelerador y motor de control de aire de ralentí— 2.0L MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
MOTOR DE CONTROL DE AIRE DE RALENTI
TORNILLOS DE RETEN
Fig. 84 Sensor de posición de la mariposa del acelerador y motor de control de aire de ralentí— 2.5L
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION—2.4L El sensor de temperatura del aire de admisión se enrosca en la cámara impelente del tubo múltiple de adm isión (Fig. 86).
DESMONTAJE (1) Retire el resonador de entrada de aire. (2) A través del tubo múltiple de admisión, desde e l e xt r e m o d e l cu e r p o d e m a r i p os a , d e scon e ct e e l conector del sensor. (3) Retire el sen sor.
INSTALACION SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA DEL ACELERADOR
Fig. 83 Sensor de posición de la mariposa del acelerador y motor de control de aire de ralentí— 2.4L tura y de cierre del motor de ralentí automático (AIS) del DRB, para retraer la aguja (la batería debe estar desconectada). (2) Coloque con cuidado el motor de contr ol de aire de ralentí dentro del cuerpo de mariposa. (3) In stale los tornillos de instalación. Apriételos con una torsión de 3 N·m (25 libras pulgada). (4) C onecte los conectores eléctr icos en el m otor de control de aire de ralentí y en el sensor de posición de la mariposa del acelerador. (5) Instale el cuerpo de ma riposa. Consulte Cuerpo de mariposa en esta sección.
(1) Instale el sensor. Apriételo con una torsión de 28 N·m (20 libras pie). (2) Conecte al sensor el conector eléctrico. (3) Instale el resonador de entrada de aire.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION—2.5L El sensor de temperatura del aire de admisión se enrosca en la cámara impelente del tubo múltiple de adm isión (Fig. 87).
DESMONTAJE (1) Desconecte el conector eléctr ico del sen sor. (2) Retire el sen sor.
INSTALACION (1) Instale el sensor. Apriételo con una torsión de 28 N·m (20 libras pie). (2) Conecte el conector eléctrico a l sensor.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 65
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
SENSOR DE MAP/IAT—SOHC
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION
E l s en s or d e M AP /I AT s e con e ct a a la cá m a r a impelente del tubo múltiple de admisión (Fig. 85).
DESMONTAJE (1) Desconecte el conector eléctrico del sensor de MAP/IAT. (2) Retire los tornillos de instalación del sensor. (3) Retire el sensor.
TUBO MULTIPLE DE ADMISION
INSTALACION (1) Inserte el sensor en el tubo múltiple de admisión, en tanto se asegura de no dañar la junta de anillo O. (2) Apriete los tornillos de instalación con una torsión de 2 N·m (20 libras pulgada) para el múltiple de plástico y de 3 N·m (30 libras pulgada) para el múltiple de aluminio. (3) Conecte el conector eléctrico al sensor.
SENSOR DE MAP CUERPO DE MARIPOSA
Fig. 86 Sensor de temperatura del aire de admisión y sensor de MAP—2.4L SENSOR DE MAP
SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISION
SENSOR DE MAP/TEMPERATURA DEL AIRE
RACOR DE VACIO DE PCV
TUBO MULTIPLE DE ADMISION
Fig. 85 Sensor de MAP/IAT—SOHC
SENSOR DE PRESION ABSOLUTA DEL MULTIPLE (MAP) 2.4L E l s e n s or d e M AP s e c on e ct a a lente del tu bo múltiple de admisión 2.5L E l s en s or d e M AP s e c on e ct a e n lente del tu bo múltiple de admisión
l a c á m a r a i m pe (Fig. 86). l a c á m a r a i m pe (Fig. 87).
DESMONTAJE (1) Desconecte el conector eléctrico del sensor de MAP. (2) Retire los tornillos de instalación del sensor. (3) Retire el sensor.
INSTALACION (1) Inserte el sensor en el tubo múltiple de admisión, en tanto se asegura de que no se dañe la junta de anillo O.
Fig. 87 Sensor de temperatura del aire de admisión y sensor de MAP—2.5L (2) Apriete de : 2.4L (3) con una 2.5L (4) con un a (5) Conecte
los tornillos de instalación del motor
torsión de 2 N·m (20 libras pulgada). t orsión de 3,4 N·m (30 libras pulgada). al sensor el conector eléctrico.
MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION L a e s t r a t e gi a d e l c on t r o l d e l m ot or P C M i m pi de q u e h a y a v el oci da d e s e n r a l en t í b a ja s h a s t a q u e e l m ot or fu n c ion e d u r a n t e 3 20 k m (2 00 m i ll a s). S i e l PCM se reemplaza después de utilizarlo durante 320 km (200 millas), actualice el kilometraje y el número de identificación del vehículo (VIN) en el PCM nuevo. U s e l a h e r r a m i en t a d e e xp lor a ci ón D RB p a r a ca m biar el kilometraje y el VIN en el PCM. Si no se realiza este paso se puede establecer un código de fallo
14 - 66
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (DTC). Consulte los manuales de diagnóstico del cont r ol d el m e ca n is m o d e t r a n s m is ión y d e la h e r r a mienta de exploración DRB adecuados. El PCM se conecta al soporte situado entre la caja d e l d ep u r a d or d e a i r e y e l P D C .
DESMONTAJE (1) Desconecte el cable negativo del terminal del puente auxiliar (Fig. 88). TERMINAL DEL PUENTE AUXILIAR
INSTALACION (1) Insta le el PCM. Apriete los tornillos de insta lación. (2) Conecte los dos conectores de 40 vías a l P CM. (3) Con ect e e l ca ble n ega t ivo a l t er m in a l d el puente auxiliar.
SENSOR 1/1 DE OXIGENO DE ENTRADA—2.0 Y 2.4L DESMONTAJE
TORRE DE MONTANTE IZQUIERDA
(1) Eleve y apoye el vehículo. (2) Desconecte el conector eléctr ico del sen sor. (3) Retire el sensor ut ilizando un a llave de pat a de sensor de oxígeno, tal como la herramienta de calce instantáneo YA8875 o equivalente (Fig. 90).
INSTALACION CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE
Fig. 88 Terminal del puente auxiliar (2) Desconecte los conectores de 40 vías del P CM. (3) Retire los tornillos que fijan el PCM al soporte (Fig. 89).
(1) Cua ndo ha ya retirado el sensor, las r oscas del tubo múltiple de escape deben estar limpias con un macho de roscar de 18 mm X 1,5 + 6E. Si utiliza el sensor original, recubra las roscas con el compuesto a prueba de atascos Loctite 771-64 o equivalente. Los nuevos sensores poseen compuestos a plicados a las roscas, por lo tanto no es necesario un compuesto adicional. Apriete el sensor con una torsión de 28 N ·m (20 libras pie). (2) Conecte el conector eléctrico a l sensor. (3) Baje el vehículo. REBORDE DEL TUBO DE ESCAPE
LLAVE DE PATA
SENSOR DE OXIGENO DE ENTRADA
TORNILLOS DEL SOPORTE DEL MODULO DE CONTROL DEL MECANISMO DE TRANSMISION
Fig. 90 Sensor 1/1 de oxígeno de entrada
SENSOR 1/1 DE OXIGENO DE ENTRADA—2.5L DESMONTAJE Fig. 89 Tornillos del soporte del PCM (4) Levante el PCM para retirarlo del vehículo.
(1) Eleve y apoye el vehículo. (2) Desconecte el conector eléctr ico del sen sor. (3) Retire el sensor ut ilizando un a llave de pat a de sensor de oxígeno, tal como la herramienta de Calce instantáneo YA8875 o equivalente (Fig. 91).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 67
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
INSTALACION (1) Cuando haya retirado el sensor, las roscas del t u b o m ú l t ip le d e e sca p e d eb en e st a r l im p ia s y e l macho de roscar de 18 mm X 1,5 + 6E. Si utiliza el sensor original, recubra las roscas con el compuesto a prueba de atascos Loctite 771-64 o equivalente. Los nuevos sensores poseen compuestos a plicados a las roscas, por lo tanto no es necesario un compuesto adicional. Apriete el sensor con una torsión de 28 N·m (20 libras pie). (2) Conecte el conector eléctrico al sensor. (3) Baje el vehículo.
(2 ) Con e ct e e l m a z o e lé ct r i co d e l s en s or e n l os collarines de la carrocería. (3) Conecte el conector eléctrico a l sensor. (4) Baje el vehículo. SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO DE SALIDA
CONVERTIDOR CATALITICO
CONVERTIDOR CATALITICO
Fig. 92 Sensor 1/2 de oxígeno de salida SENSOR DE OXIGENO CALEFACCIONADO DE ENTRADA
RESONADOR DE ENTRADA DE AIRE 2.0L DESMONTAJE
Fig. 91 Sensor 1/1 de oxígeno de entrada
SENSOR 1/2 DE OXIGENO DE SALIDA—2.0/ 2.4L
(1) Afloje el torn illo que fija el resonador al cuerpo de mariposa (Fig. 93). RESONADOR DE ENTRADA DE AIRE
TORNILLO DE LA ABRAZADERA DEL RESONADOR
El sensor de oxígeno calefaccionado de salida se enrosca en el tubo de escape, detrás del convertidor catalítico.
DESMONTAJE (1) Eleve el vehículo. (2) D esconecte el conector eléctr ico del s ensor. (3) Desconecte de los collarines de la carrocería el mazo eléctrico del sensor. (4) Retire el sensor ut ilizando un a llave de pat a de sensor de oxígeno, tal como la herram ienta de calce instantáneo YA8875 o equivalente (Fig. 92).
INSTALACION (1) Cuando haya retirado el sensor, las roscas del t u b o m ú l t ip le d e e sca p e d eb en e st a r l im p ia s y e l macho de roscar de 18 mm X 1,5 + 6E. Si utiliza el sensor original, recubra las roscas con el compuesto a prueba de atascos Loctite 771-64 o equivalente. Los nuevos sensores poseen compuestos a plicados a las roscas, por lo tanto no es necesario un compuesto adicional. Apriete el sensor con una torsión de 28 N·m (20 libras pie).
Fig. 93 Conexión del resonador de entrada de aire al cuerpo de mariposa (2 ) Afl oje l a a b r a za d e r a q u e fi ja e l r e s on a d or a l tubo de entrada de aire. Retire el resonador.
INSTALACION (1 ) I n s t a le e l r e s on a d or d e e n t r a d a d e a i r e e n e l cuerpo de mariposa. (2) Instale el tubo de entrada de aire en el resonador.
14 - 68
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3 ) Ap r ie t e la s a b r a za d er a s con u n a t or s ión d e 3 0,55 N·m (25 5 libras pulgada).
2.4L DESMONTAJE (1 ) R et ir e e l p e r n o q u e a g u a n ta e l r e s on a d or d e entrada de aire al tubo múltiple de admisión. (2) Afloje el tornillo que fija el resonador al cuerpo de mariposa (Fig. 93). (3 ) A fl oje l a a b r a z a de r a q u e fi ja e l r e s on a d or a l tubo de entrada de aire. Retire el resonador.
DEPURADOR DE AIRE La caja del depurador de aire se conecta al guardabarros interno, delante de la torre de montante del l a d o d e l con d u ct or (F i g. 9 5). U n con d u ct o d e a i r e a m b ie n t e s u m i n is t r a a i r e p a r a e l m ot or e n l a p a r t e interna del capó. RESONADOR DE ENTRADA DE AIRE
CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE
INSTALACION (1 ) I n s t a le e l r e s on a d or d e e n t r a d a d e a i r e e n e l cuerpo de mariposa. (2) Instale el tubo de entrada de aire en el resonador. (3 ) Ap r ie t e la s a b r a za d er a s con u n a t or s ión d e 3 0,5 N·m (25 5 libras pulgada). (4) Instale el perno y apriételo.
2.5L Fig. 95 Sistema de entrada de aire
DESMONTAJE (1) Retire el perno que fija el resonador en el tubo múltiple de admisión (Fig. 94). RESONADOR DE ENTRADA DE AIRE
PERNO DEL RESONADOR
REEMPLAZO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DESMONTAJE (1) Suelte los sujetadores situados en la parte trasera de la cubierta de la caja del depurador de aire. S e pa r e l a c u b ie r t a d e l a ca ja d e l d ep u r a d or d e a i r e (Fig. 96). CUBIERTA DE LA CAJA DEL DEPURADOR DE AIRE
SUJETADORES
Fig. 94 Resonador de entrada de aire (2 ) A fl oje l a a b r a z a de r a q u e fi ja e l r e s on a d or a l tubo de entrada de aire. Retire el resonador.
INSTALACION (1) Instale el tubo de entrada de aire en el resonador. (2) Apriete la abrazadera con una torsión de 3 0, 5 N·m (25 5 libras pulgada). (3 ) I n s t a l e e l p e r n o q u e fi ja e l r e s on a d or a l t u b o m ú l t ip le d e a d m i si ón . Ap r ie t e con u n a t or s ión d e 5 0,5 N·m (45 5 libras pulgada).
Fig. 96 Sujetadores de la cubierta del depurador de aire (2) Retire el elemento del filtro (Fig. 97).
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 69
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n) (3) Si es necesario, limpie el interior de la caja del depurador de aire.
INSTALACION
2.4L E l s en s or d e t em p er a t u ra d el r efr ige ra n t e d el motor se enrosca en la parte delantera de la culata de cilindros (Fig. 99).
(1) Instale un elemento de filtro nuevo. (2) Coloque la cubierta sobre la caja del depurador de aire. Calce los sujetadores en su sitio.
TAPON DE LLENADO DEL REFRIGERANTE
CUBIERTA DE LA CAJA
CONJUNTO DE TRANSMISOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
Fig. 99 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—Motor de 2.4L ELEMENTO DEL DEPURADOR DE AIRE
2.5L E l s en s or d e t em p er a t u ra d el r efr ige ra n t e d el m ot or e s t á s it u a d o j u n t o a l a b oca d e l le n a d o (F i g. 100).
CAJA
Fig. 97 Caja y elemento del depurador de aire
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR 2.0L E l s en s or d e t em p er a t u ra d el r efr ige ra n t e d el motor se enrosca en la parte trasera de la culata de cilindros (Fig. 98).
BOCA DE LLENADO DEL REFRIGERANTE
SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
TUBO DE ENTRADA DE AIRE
Fig. 100 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—Motor de 2.5L
DESMONTAJE
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS
Fig. 98 Sensor de temperatura del refrigerante del motor—Motor de 2.0L
(1 ) Con e l m ot or e n fr ío, d r en e e l r e fr ig er a n t e hasta que el nivel caiga por debajo del nivel del sensor. Consulte la sección Sistema de refrigeración. (2) Desconecte el conector eléctrico del sensor del refrigerante. (3) Retire el sensor del refrigeran te.
14 - 70
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
DESMONTAJE E I NSTALACION (Continuacio´ n)
TORSION
INSTALACION (1 ) I n s t a le e l s e n sor d e l r e fr i ge r a n t e . Ap r ie t e e l sensor del motor de: 2.0/2.5L con u n a t or s ión d e 7 N · m (6 0 l ib r a s p u lgada). 2.4L 27 N·m (20 libras pie). (2) Conecte el conector eléctrico al sensor. (3) Llene el sistema de refrigeración. Consulte la sección Sistema de refrigeración.
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO El sensor de velocidad del vehículo está situado en e l r e t e n ed or d e coji n et e t r a s e r o d e l a t r a n s m i s ión (Fig. 101).
DESMONTAJE (1) D esconecte el conector eléctr ico del s ensor. (2) Retire el perno de instalación del sensor. (3) Extraiga el sensor del retenedor de cojinete tras e r o d e l t r a n s e je . As e gú r e s e d e q u e e l a n i ll o O s e retire con el sensor.
INSTALACION El engranaje del sensor de velocidad se encaja con el engranaje situado en el eje transmisor. (1) Con el anillo O en su sitio, instale el sensor. (2) Instale el perno de instalación. (3) Conecte al sensor el conector eléctrico.
D E S CR IP CION TOR S ION Sensor de posición del árbol de levas . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.) Sensor de posición del cigüeña l . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.) Sensor de temperatura de refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (20 lbs. pie) Pernos del motor de IAC al cuerpo de mariposa . . . . . . . . . . . . . . . 3 N·m (25 lbs. pulg.) Tornillos de inst alación del sensor d e MAP . . 3 N·m (25 lbs. pulg.) Sensor de oxígeno . . . . . . . . . . 28 N·m (20 lbs. pie) Tornillos de instalación del módulo de control del mecanismo de transm isión (PCM) . . . . 4 N·m (35 lbs. pulg.) Pernos de instalación del cuerpo de mariposa . . . . . . . . . . . . . 26 N·m (19 lbs. pie) Sensor de posición de la mariposa del acelerador . . . . . . . . . . . 3 N·m (25 lbs. pulg.) Perno de protector de mariposa . . . . . . . . . 4,5 N·m (40 lbs. pulg.)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
COMBUSTIBLE
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
TRANSEJE
Extractor C–4334
RETENEDOR DE COJINETE TRASERO DEL TRANSEJE
Fig. 101 Sensor de velocidad del vehículo
ESPECIFICACIONES
ETIQUETA DE VECI Siga siempre la información que aparece en la etiq u e t a d e I n for m a c ión d e con t r o l d e e m is ion e s d e l vehículo (VECI) y las siguientes especificaciones, utilice las especificaciones de la etiqueta de VECI. Esta se encuentra en el compartimiento del motor.
Conjunto de indicador de presión C–4799–B
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
JA
14 - 71
HERRAMI ENTAS ESPECIALES (Continuacio´ n)
Orificio de medición
Adaptador de pruebas de presión de combustible 6539
Adaptador de tubo de llegada de combustible de 1/4
Llave de tuercas 6856
O2S (Sensor de oxígeno) extractor e instalador— C-4907