EL MUNDO DE ODISEO M.I.FINLEY LOS GRIEGOS
Acerca de la larga historia de los griegos, anterior a los tiempos de Homero y Hesíodo, los fragmentarios testimonios de la época se limitan a unos cientos de tablillas de barro en Lineal B, y el mudo testimonio de las piedras, la alfarería y los objetos metálicos desenterrados por los arqueólogos !l análisis intrincado de los restos de los nombres de lugares ha demostrado que el pueblo que hablaba la lengua griega, pero que ignoraba el arte de la escritura, apareció la escena hacia el a"o #$$$ a% &adie sabe de dónde 'inieron originalmente Aquellos inmigrantes no fueron en modo alguno los primeros habitantes de (recia, ni 'inieron como conquistadores altamente ci'ili)ados a dominar tribus sal'ajes Los arqueólogos han descubierto datos re'eladores de ci'ili)aciones pregriegas a'an)adas, algunas mostrando huellas pertenecientes a la !dad de *iedra, anteriores a"o +$$$ a% %on mucho, el ni'el del progreso social y material en aquella región superaba al de los recién llegados %uando llegó el pueblo que hablaba la lengua griega, no era una emigración en masa, ni era una horda que todo lo arrasaba, ni un gran con'oy de carretas atra'esando el difícil terreno monta"oso de la (recia septentrional, así como tampoco una epedición coloni)adora organi)ada, sino que más bien se trató de un proceso de infiltración, qui)á con uno o dos mo'imientos en masa •
•
-e los griegos, ni los nati'os en cuyo mundo entraron aquellos, tu'ieron probablemente idea alguna de que algo grande e histórico estaba ocurriendo !n lugar de esto, 'eían presentarse peque"os grupos, gr upos, algunas 'eces pacíficos y de ninguna n inguna manera dignos de tomarse en cuenta, otras 'eces perturbadores e incluso 'iolentos destructores de 'idas y modos de 'ida .anto biológica como culturalmente aquellos signos fueron de constante me)cla /e recuerda esto claramente en la en la Odisea 012, 13#435, cuando dice 6diseo, me)clando nombres griegos y aborígenes7 8!n medio del 'inoso *onto, rodeada del mar, eiste una tierra fértil, %reta9 a donde hay muchos, innumerables hombres, y 2$ ciudades Allí se oyen me)cladas 'arias lenguas, pues 'i'en en aquel país los aqueos, los magnánimos cretenses indígenas, los cidones, los labios, que están di'ididos en tres tribus, y los di'inales pelasgos8 Los restos de esqueletos muestran la fusión biológica9 el lenguaje y la religión aportan la prueba principal con respecto la cultura !l producto final, después de 1$$$ a"os poco más o menos, fue pueblo histórico que llamamos los griegos !n el sentido 'erdadero, los emigrantes originales no eran griegos, sino un pueblo que hablaba proto 4griego, y que llegó a ser uno de los elementos en un compuesto posterior que puede reclamar con ra)ón ese nombre Los anglos y los sajones en la (ran Breta"a presentan una analogía adecuada7 no eran ingleses, pero habrían de hacerse alg:n día ingleses
•
%uando comen)aron los griegos a escribir había sido siempre un secreto encerrado en las tablillas de %reta y de ;icenas9 las in'estigaciones más recientes sugieren que la fecha puede ser tan remota como el a"o 1<$$ a c !l punto decisi'o, sin embargo, 'ino considerablemente más tarde, cuando los griegos adoptaron el llamado alfabeto fenicio *oseedores de esta notable in'ención, los griegos podían ya registrar todo lo imaginable, desde el nombre del propietario grabado en una 'asija de arcilla hasta un poema de la etensión de un libro, como la Ilíada. *A*=>6/
•
•
•
!l Homero de *isístrato plantea dos problemas !l primero y más sencillo es el siguiente7 los tetos de los poemas que ahora poseemos deri'an de los manuscritos medie'ales, ninguno anterior al siglo , y de numerosos fragmentos en papiro, algunos de ellos del siglo === a c ?!n qué medida fueron alterados los tetos desde el tiempo de *isístrato, al pasar por los errores de los copistas, por la censura, o por cualquiera de los males que constituyen una 'erdadera plaga en todos los tetos antiguos transcritos a mano@ La respuesta, basada principalmente en la comparación con las citas etensas de Homero hechas por *latón, Aristóteles y otros escritos griegos, es la siguiente7 en lo esencial, la alteración es muy le'e9 en 'erdad, notablemente le'e aparte de los cambios 'erbales que sólo tienen interés para el filólogo *ero ?hasta qué punto se atenía la edición ateniense del siglo = al original@ -e haberlo intentado, difícilmente lo hubieran conseguido Los poemas eran ya demasiado bien conocidos y profundamente conser'ados, como en un relicario, en las mentes de los griegos y, en cierto sentido, en sus 'i'encias religiosas Además, la Atenas del siglo = carecía por completo de la autoridad, política o intelectual, para imponer a los demás helenos un Homero corrompido y deformado n papel cla'e puede haber sido representado por un grupo de la isla de Cuío que se llamaban a sí mismos los homéridas, lo cual significa literalmente descendientes de Homero !ran rapsodas profesionales, organi)ados en una especie de gremio, que proclamaban ser descendientes directos de Homero Los homéridas fueron las autoridades reconocidas sobre Homero durante dos o tres siglos D podemos estar seguros de que se habrían manifestado celosos de cualquier esfuer)o, de *isístrato o de cualquier otro, dirigido a minar su conocimiento superior y debilitar su posición profesional especial mediante una 'ersión enteramente nue'a de los poemas /olamente en !gipto fue posible que duraran indefinidamente los tetos escritos en papiros, gracias a la deshidratación natural proporcionada por las peculiares condiciones climáticas !gipto cayó bajo el dominio griego durante el imperio de Alejandro ;agno, a partir del cual muchos griegos emigraron hacia el &ilo -esde el siglo === a c hasta la conquista de los árabes mil a"os más tarde, el griego fue el lenguaje culto en !gipto, y muchos de los papiros hallados contienen fragmentos literarios que son mucho más antiguos que los de los manuscritos medie'ales !s, sin embargo, tan peque"o su n:mero que permite subrayar el hecho de que el proceso de eliminación había tenido lugar mucho antes de los copistas monásticos de la cristiandad medie'al
•
Los papiros de !gipto muestran también con toda claridad que, en la lucha por la super'i'encia literaria, Homero no tu'o ri'al -e todos los restos y fragmentos de obras literarias hallados en !gipto que han sido publicados hasta 12E+ hay un total de 1<2E libros de o sobre autores cuyos nombres son identificables !sta cifra representa ejemplares, no títulos separados -e los 1<2E, cerca de la mitad eran copias de la Ilíada o la Odisea, o comentarios sobre ellas La Ilíada superaba en n:mero a la Odisea por cerca de tres a uno !l autor inmediato más 8popular8 era el orador -emóstenes, con F+ papiros 0incluidos también los comentarios5, seguido de !urípides con 33 y Hesíodo con 3# *latón estaba representado solamente por G# papiros, Aristóteles por F ;=.6/
•
•
•
•
%reían implícitamente al narrador !n la imaginación mítica 8'a incluido, siempre, un acto de creencia /in la creencia en la realidad de su objeto, el mito perdería su base8 !so puede ser 'erdad para los sal'ajes, se puede objetar en este punto9 pero los griegos no eran sal'ajes !ran demasiado ci'ili)ados para creer que fue el dios *oseidón quien corporalmente impidió que 6diseo llegara a su hogar en taca, o que Ieus empre"ó a Leda disfra)ado de cisne, o que había hechiceras como %irce con poder de transformar a los hombres en cerdos &o eran sino cuentos simbólicos, alegorías, parábolas, qui)ás reflejos de ensue"os del inconsciente, que trasmitían complicados análisis y 'isiones interiores éticas y psicológicasJ el antropólogo descubre que el mito 8no tiene la naturale)a de la ficciónJsino que es una realidad 'i'a, de la que se cree que sucedió alguna 'e) A fines del siglo ' a %, el historiador Herodoto dijo 0#G<57 8Los helenos cuentan muchas cosas sin el debido eamen9 entre ellas está el necio mito que refieren sobre Héracles8 !se mito describe cómo Héracles 0más conocido actualmente en la forma latina, Hércules5 fue a !gipto, estu'o a punto de ser sacrificado a Ieus, y en el momento :ltimo derribó a todos sus captores Cué necedad es esto, dice Herodoto, cuando un estudio de las costumbres egipcias re'ela que los sacrificios humanos eran imposibles entre los egipcios *ero a Herodoto no se le hi)o difícil creer que Héracles eistió de hecho en el pasado Las relaciones griegas con 6ccidente y comien)an relati'amente tarde, no antes de mediados del siglo === a c, y en forma más bien de tentati'as, para reali)ar en el siglo siguiente una etensa penetración y emigración a /icilia, =talia meridional y a:n más lejos /e supone, pues, que la Odisea refleja este nue'o aspecto de la historia de (recia manejando los materiales tradicionales y dirigiéndolos al occidente
/olemos ol'idar que Homero no tenía ninguna idea de una edad micénica, ni del s:bito rompimiento entre ella y la nue'a época que siguió a su destrucción La edad micénica es un concepto puramente moderno9 el poeta creía que estaba cantando al heroico pasado de su propio mundo griego, a un pasado que él reconocía por la transmisión oral
de los bardos que lo habían precedido Las materias primas del poema consistían en las numerosas fórmulas heredadas, y a medida que pasaban a lo largo de las generaciones de bardos, sufrían cambio tras cambio, en parte por acción deliberada los poetas, sea por ra)ones artísticas, sea por consideraciones políticas más prosaicas, y en parte por falta de cuidado y por indiferencia respecto a la 'eracidad histórica, producidos por los errores que son ine'itables en un mundo sin escritura RIQUEZA Y TRABAJO •
•
•
•
•
La 6disea presenta otras gentes además de la noble)a de la isla9 pero en gran medida sólo como accesorios de la escena o como tipos sociales7 !umeo el porquero, la 'ieja nodri)a !uricleia, Kemio el bardo, los anónimos 8cortadores de carne8 no nombrados, los marinos y doncellas y di'ersos dependientes La intención del poeta es clara7 tanto en el campo de batalla como en la lucha por el poder, que es el tema de =taca, solamente los aristócratas desempe"aban un papel Bajo la línea principal había otras 'arias di'isiones9 pero a diferencia de la distinción principal entre aristócratas y plebe, parecen borrosas y son frecuentemente indefinibles &o hay en los poemas un término genérico que simplemente signifique 8labrador8 o 8artesano8 %omo lo hemos 'isto, este mundo carecía de la tajante di'isión jerárquica del mundo de las tabletas en Lineal B o del antiguo %ercano 6riente &i aun un contraste tan simple como el que presentan el escla'o y el hombre libre eiste con definida claridad *or ejemplo, la palabra drester , que significa 8alguien que trabaja o sir'e8, se usa en la 6disea tanto para los libres como para los no libres !l trabajo que hacían y el trato que recibían de manos de sus amos, igual que en la psicología del poeta, son muchas 'eces indiscernibles !istían escla'os en gran n:mero9 eran propiedad, disponibles a 'oluntad ;ás eactamente, eran mujeres escla'as, porque las guerras y las incursiones eran la principal fuente de suministro de escla'os, y poca ra)ón había, económica o moral, para ahorrar las 'idas de los hombres derrotados Los héroes, como regla general, mataban a los 'arones y se lle'aban a las hembras, sin distinción de rango Antes de ofrecer su plegaria por su hijo, Héctor, que sabía su propio destino, dijo a su esposa7 8*ero la futura desgracia de los troyanos no me importa tanto como la que padecerás t: cuando alguno de los aqueos, de broncíneas lorigas, se te lle'e llorosa, pri'ándote de libertad, y luego tejas tela en Argos, a las órdenes de otra mujer, o 'ayas por agua a la fuente ;eseida o Hiperea, muy contrariada porque la dura necesidad pesará sobre ti8 0= G<$ 4
tu'iera precisamente las mismas connotaciones y atributos que en la (recia clásica posterior o en la época moderna5 6tros eran especialistas, carpinteros y trabajadores en metales, adi'inos, bardos y médicos %omo suministraban cosas esencialmente necesarias que ni los se"ores ni los no especialistas de sus séquitos eran capaces de igualar, estos hombres, un pu"ado en total, no estaban bien definidos en la jerarquía social Los 'identes y los médicos podían incluso ser nobles9 pero los otros, aunque muy unidos a la clase aristocrática, cuya 'ida incluso compartían en muchos aspectos, decididamente no eran de la aristocracia, seg:n atestigua el trato y el comportamiento de Kemio, el bardo •
•
•
•
•
Humeo llamaba a estos especialistas demioergoi, literalmente 8los que trabajan para la gente8 Aunque nada se haya dicho acerca de remuneración, no se ha de deducir necesariamente que cada familia de la comunidad diese al herrero, o a otro demioergoi, una cuota de mantenimiento fijada anualmente *odían haber sido pagados a medida que trabajaban, sólo a condición de que estu'ieran a disposición del pueblo, del demos total !sta disponibilidad eplicaría bastante bien la palabra thetes, hombres
sueltos, jornaleros sin propiedad que trabajaban por un salario y que mendigaban lo que no podían robar
&o eran frecuentes los matrimonios entre escla'os, porque había muy pocos 'arones entre ellos %asi todos los ni"os nacidos de mujeres escla'as eran procreados por el amo u otros 'arones libres de la casa %om:nmente, en muchos sistemas sociales diferentes, como más tarde entre los griegos, aquellos ni"os eran escla'os como sus madres Laertes compró a !uriclea 8por el precio de 'einte bueyes8 01G+$4+15 !l ganado era la 'ara de medir de los 'alores9 bajo este aspecto, y solamente en este sentido, el ganado era dinero /in embargo, ni el ganado ni otra cosa alguna ser'ían para los otros 'arios usos posteriores del dinero /obre todo, no eistía ning:n medio circulante como la moneda, cuya sola función fuese hacer posibles las compras y 'entas de mano a mano %asi todo objeto :til ser'ía para ello, y es digno de notar que la medida de los precios, el ganado, no ejerciera la función de medio de intercambio Laertes compró a !uriclea con objetos no especificados que 'alían 'einte bueyes9 nunca hubiera cambiado los bueyes por una escla'a !l oikos, era el centro a cuyo alrededor estaba organi)ada la 'ida, de la cual fluía, no solamente la satisfacción de las necesidades materiales, incluyendo la seguridad, sino las normas y los 'alores éticos, los deberes, obligaciones y responsabilidades, las relaciones sociales y las relaciones con los dioses !l oikos no era solamente la familia9 era todo el personal de la casa solariega y sus bienes9 de aquí la 8economía8 0de la forma latini)ada, oecus5, el arte de dirigir un oikos, que significaba manejar una granja, no el gobierno para mantener la pa) en la familia EL HOGAR EL PARENTESCO Y LA COMUNIDAD
•
•
Los pretendientes de *enélope no habían cometido asesinatos ni tramaban alguno 0más tarde trataron in:tilmente de preparar una celada y asesinar a .elémaco5 /in embargo, 6restes era un modelo con'eniente para el hijo de 6diseo, tan apartado del tema heroico de la gloria y el honor Ambos jó'enes afrontaban obligaciones de la misma especie, principalmente las que pro'enían de la familia, el uno para 'engar la muerte de su padre, el otro para conser'ar su oikos paterno 6restes y !gisto, .elémaco y los 1$F pretendientes eran todos nobles *ero dentro de aquella clase social había otro género de relación y de lealtad de grupo7 el la)o familiar Agamenón, como puede ad'ertirse, apoyaba su derecho a mandar los ejércitos griegos en el hecho de que su hermano ;enelao era la parte agra'iada que había que 'engar %uando se trataba de actos criminales, era la familia y no la clase 0o la comunidad5, la encargada de conser'ar los patrones de conducta y de castigar cualquier 'iolación Históricamente hay una relación in'ersa entre la etensión de la noción de crimen como acto de fechoría y la autoridad del grupo de parentesco /e conocen muchas sociedades primiti'as en las cuales no es posible encontrar ninguna responsabilidad 8p:blica8 para castigar a un culpable 6 la 'íctima y sus parientes toman 'engan)a, o nadie lo hará La coeistencia de tres grupos distintos, aunque entreme)clados7 clase, parentesco y oíkos, era lo que definía la 'ida del hombre, material y psicológicamente D además había en el cuadro un cuarto grupo7 La asamblea, constituida por 'arias casas solariegas y grupos de familias y asunto p:blico era aquel en que la decisión era tomada por los jefes de todos los grupos separados después de reunirse en consejo La asamblea solía con'ocarse por el rey cuando a éste le parecía bien, sin notificación pre'ia %uando los hombres estaban fuera, en campa"a, podía con'ocarse una asamblea en el campamento para tratar cuestiones pertinentes a la guerra Había otros que tenían la autoridad para con'ocarla si lo hubiesen deseado, tal como Aquí les reunió una 'e) en asamblea a los aqueos en la campa"a, aunque el comandante en jefe era Agamenón y no él La asamblea no 'otaba ni decidía /u función era doble7 presentar los argumentos en pro y en contra y mostrar al rey o al comandante del campo cuál era el sentimiento general !l rey tenía libertad de desentenderse de la epresión del sentimiento general y de actuar seg:n su propia opinión