M i l l L i n i n g
Manual de instalación Revestimientos para Molinos de Caucho Skega® y Poly-Met®
Molinos de Descarga por Rebalse Molinos de Descarga por Parrillas
w w w .m e t s o m i n e r a l s . c o m
Los revestimientos para molinos Skega® han sido diseñados y fabricados para que cumplan con las más estrictas normas de calidad y de seguridad. El objetivo de este manual es ofrecer consejos e instrucciones al operario y al personal de servicio calificado para que puedan llevar a cabo de forma segura los procedimientos necesarios, instalar correctamente el producto y realizar las tareas de reparación y mantenimiento requeridas en el futuro. Existen además instrucciones animadas para la instalación de revestimiento para molinos de Caucho Skega®. Este manual debe consultarse siempre que se instalen revestimientos para molinos de Caucho Skega®. Metso Minerals, a través de Skega, fue la primera compañía en desarrollar e introducir materiales de caucho y materiales resistentes al desgaste en la industria de procesamiento de minerales. Desde finales de la década de los cincuenta, hemos fabricado e instalado nuestros revestimientos para molinos en más de cinco mil molinos. Así hemos logrado una experiencia y un conocimiento inigualables, además de ocupar una posición líder a nivel mundial como fabricantes de revestimientos para molinos. Metso Minerals ofrece una completa gama de productos de revestimiento para molinos, todos ellos diseñados cumpliendo criterios de eficiencia, duración, facilidad de montaje y bajos costos de operación. Nuestro sistema de gestión de calidad certificado es una garantía para nuestros clientes. Puede confiar en que nuestros productos y servicios cumplen siempre con los más altos estándares de calidad y medioambiente vigentes. El sistema de garantía de calidad de Metso Minerals cumple con las exigencias e instrucciones especificadas en las normativas ISO 9001 e ISO 14001. Metso Minerals es una compañía global en todos los sentidos. La investigación, el desarrollo, la fabricación, las ventas y el servicio están organizados para ofrecer a nuestros clientes el máximo beneficio a sus inversiones, sin importar en qué lugar del mundo se encuentren.
2
Índice 1. INSTRUCC INSTRUCCIONES IONES SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD..... .......... .......... .......... .......... .......... ..... 4 1.1 Puesta Puesta en en marcha marcha y detenc detención ión del moli molino no Procedimientos Procedimientos ..................................... ......................................................... ........................ 5 1.1.1 Instalación Instalación de un un molino molino nuevo nuevo.. Puesta Puesta en marcha................... marcha ...................................... ...................................... ......................... ...... 5 1.1.2 1.1.2 Detenc Detención ión del molino molino antes antes de de revestir ...................................... ......................................................... ......................... ...... 5 1.1.3 1.1.3 Puesta Puesta en marc marcha ha del moli molino no despu después és de revestir ...................................... ......................................................... ......................... ...... 5 2. DESCRIPCIÓ DESCRIPCIÓN N GENERAL GENERAL ......... ............. ......... .......... .......... .......... .......... .......... ......... ......... ......... 6 2.1 Repuestos..... Repuestos.......... ......... ......... ......... ......... .......... .......... ......... ......... .......... .......... .......... .......... ........ ... 6 2.2 Terminologí erminologíaa .......... ............... .......... .......... .......... ......... ......... ......... ......... ......... ......... .......... ......... 6 3. DATOS DATOS TÉCNICOS........ TÉCNICOS............ ......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ......... ...... 7 3.1 Herramien Herramientas.... tas......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ......... ...... 7 3.1.1 3.1.1 Para Para el perfora perforado do del molino... molino...... ...... ...... ...... ...... ...... ... 7 3.1.2 3.1.2 Para Para la instal instalaci ación ón de revest revestimi imient entos os para molinos................................................... molinos..................................................... 7 Equipos especiales para la instalación de revestimientos pesados en molinos de gran tamaño ..................................... .................................................... ............... 8 Herramientas especiales para el afilado de cuchillos................... cuchillos....................................... ...................... 8 3.2 Personal Personal necesario necesario .......... ............... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ........ ... 9 3.3 Valores Valores de Torqu Torquee ......... .............. .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ....... 9 3.3.1 3.3.1 Valores Valores de torqu torquee para para fijar fijar Lifters Lifters de Caucho Skega® y Poly-Met® ....................... ....................... 9 3.3.2 3.3.2 Valor Valores es de torqu torquee para para las tapas tapas de de registro............................... registro.................................................. ............................. .......... 10 3.3. 3.3.33 Limp Limpie ieza za y lubr lubric icac ació ión n de los los perno pernoss .. 10 3.3.4 3.3.4 Torque orque de apriete apriete recomen recomendado dado para la sujeción de Lifters....................................... Lifters....................................... 10 3.3.5 3.3.5 Orden Orden de torqu torquee recome recomenda ndado do para para las las tapas de registro......................... registro.......................................... ................. 10 3.3.6 Procedimi Procedimiento ento de re-torqueado re-torqueado para los revestimientos para molinos de Caucho Skega® y Poly-Met®..................................... Poly-Met®..................................... 11
4. INSTALA INSTALACIÓN CIÓN .......... ............... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... ......... ....... ... 12 4.1 Preparac Preparación... ión........ .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ......... ......... .......... ......... 12 4.2 Procedim Procedimiento ientoss de perforación. perforación...... .......... .......... .......... .......... ..... 13 4.2.1 4.2.1 Para Para talad taladra rarr una nueva nueva tapa tapa de molino..................................... molino........................................................ ........................ ..... 13 4.2.2 4.2.2 Para Para talad taladra rarr un nuevo nuevo cili cilindr ndro o de molino..................................... molino........................................................ ........................ ..... 14 4.3 Instala Instalació ción n de reves revestim timien ientos tos en en la tapa tapa de alimentación ...................................... ......................................................... ....................... .... 16 4.3.1 4.3.1 Todo tipo tipo de molinos molinos ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... 16 4.4 Instala Instalació ción n de reves revestim timien ientos tos en en la tapa tapa de descarga .................................... ....................................................... ................................. .............. 18 4.4.1 4.4.1 Molino Molinoss de Descar Descarga ga por Rebals Rebalsee ...... .......... 18 4.4.2 4.4.2 Molino Molinoss de de Desc Descar arga ga por Parri Parrilla llass ...... .......... 18 4.5 Instala Instalació ción n de reve revesti stimie miento nto en en parede paredess de diafragma..................................................... diafragma.................................. ................................. .............. 20 4.5.1 4.5.1 Pared Paredes es de doble doble diafrag diafragma.. ma..... ...... ...... ...... ...... ....... 20 4.5.2 4.5.2 Pared Paredes es de un un solo solo diafra diafragma. gma.... ...... ...... ...... ...... ... 22 Molinos continuos, Tipo I......................... 22 Molinos continuos, Tipo II........................ II........................ 23 4.6 Instala Instalació ción n de revest revestimi imient entos os de de cilin cilindro dro... ...... ..... 24 4.6.1 4.6.1 Inform Informaci ación ón genera generall ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ..... 24 Ejemplo de diseño...................................... diseño...................................... 24 4.6.2 4.6.2 Todo tipo tipo de molinos molinos ...... ......... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ...... ....... 26 4.7 Instala Instalació ción n de reves revestim timien ientos tos en en la tapa tapa de registro.................. registro ..................................... ...................................... ................................... ................ 27 4.7.1 4.7.1 Molino Molinoss de desca descarg rgaa por reba rebalse lse y de de descarga por Parrillas................... Parrillas ................................ ............. 27 4.8 Extracc Extracción ión y sustit sustituci ución ón de de las piezas piezas de revestimiento usadas............................................. usadas............................................. 28 4.8.1 4.8.1 Tapa de de alimen alimentac tación ión y Tapa Tapa de de descarga para molinos de Descarga por Rebalse .................................... ................................................... ............... 29 4.8.2 4.8.2 Tapa de de descar descarga ga para para molin molinos os de descarga por Parrillas................... Parrillas ................................ ............. 30 Lifters y Parrillas.............................. Parrillas........................................... ............. 30 Descargadores............................................. Descargadores............................. ................ 31 4.8.3 Cilindro........ Cilindro............ ......... ......... ......... .......... .......... .......... .......... .......... .......... ........ ... 33
3
1.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD
En este manual, el riesgo potencial para el usuario o el equipo se indica con los siguientes símbolos: Advertencia
La información que contenga este símbolo y este texto indica riesgo de lesiones personales.
Advertencia
Importante
La información que contenga este símbolo y este texto indica riesgo de daños para el equipo.
Importante
Debe interrumpirse y bloquearse la energía eléctrica al molino antes de entrar en él o de realizar tareas en el exterior del mismo.
Todos los trabajos se deben realizar cumpliendo con las normativas locales.
Está estrictamente prohibido soldar o cortar con un soplete el cilindro o los tapas del molino ya que el calor podría dañar el revestimiento e incluso incendiarlo.
Todos los revestimientos para molinos Skega® y sus componentes tienen una garantía frente a defectos en los materiales y en la mano de obra. Para garantizar la máxima protección de la garantía limitada de los revestimientos para molinos Skega®, el revestimiento debe instalarlo personal especializado y autorizado para tal fin por Metso.
Deberá evitar en lo posible soldar, cortar con gas, desgastar o realizar cualquier otra tarea que pueda generar chispas o calor en el molino o sus alrededores. En el caso de que deban realizarse este tipo de tareas, el cliente deberá aprobarlas y aceptar toda la responsabilidad.
Garantía
Riesgo de deslizamiento en superficies mojadas. Use siempre un arnés de seguridad cuando trabaje a alturas elevadas. En general, se recomienda el uso de equipos eléctricos de bajo voltaje para trabajar dentro de un molino. Consulte las normas locales si usa equipos de alta tensión protegidos con pérdida a tierra. Para evitar lesiones personales, asegúrese de que los componentes instalados temporalmente estén fijados con seguridad, antes de girar lentamente el molino. Antes de acceder al molino, asegúrese de que el área superior dentro del molino no tenga piezas u otros materiales que se puedan desprender.
Las ilustraciones que se muestran en este manual son sólo ilustrativas y no hacen referencia necesariamente al diseño de los productos en el mercado en el momento dado. Si desea obtener ilustraciones detalladas, observe los planos específicos de montaje y los listados de piezas. Los productos se deben utilizar en conformidad con las prácticas y las normativas sobre seguridad aplicables. Las especificaciones de los productos y los equipos que se incluyen este manual pueden ser sometidas a cambios sin previo aviso. 4
1.1
Puesta en marcha y detención del molino Procedimientos
Los siguientes procedimientos de puesta en marcha y detención se refieren a distintos tipos de molinos que funcionan con revestimientos para molinos de Caucho Skega® o Poly-Met®. Nota! Debe recordar que se trata solamente de instrucciones generales.
1.1.1 Instalación de un molino nuevo. Puesta en marcha Importante
El funcionamiento del molino sin alimentación durante largos periodos de tiempo puede causar un desgaste excesivo o posibles daños en el revestimiento. El procedimiento de puesta en marcha del molino debe realizarse según las instrucciones del fabricante. Nota! La garantía limitada del revestimiento para molinos Skega® es condicional y está sujeta a la aprobación de Metso de los factores relacionados con el revestimiento incluidos en las instrucciones de puesta en marcha del fabricante.
1.1.2 Detención del molino antes de revestir 1. Detenga el funcionamiento del molino. 2. Ponga el molino en funcionamiento mientras lo aclara con agua (molienda en mojado). Para paradas normales, el molino debe detenerse tras la interrupción de la alimentación dentro de los límites de tiempo máximos establecidos en la tabla 1.
1.1.3 Puesta en marcha del molino después de revestir Importante
El funcionamiento del molino sin alimentación durante largos periodos de tiempo puede causar un desgaste excesivo o posibles daños en el revestimiento. Comience a introducir agua y carga directamente tras la puesta en marcha del molino.
Tabla 1: Límites de tiempo máximos de funcionamiento en vacío Aplicación
Skega Caucho Poly-Met® (minutos)a (minutos)a
Molinos de Bolas de Descarga por Rebalse
20
30
Molinos de Bolas de Descarga por Parrillas
10
15
Molinos de Barras
10
15
Molinos Semi Autógenos (ID del molino según la relación de longitudradio; más de 1)
3
5
Molinos Semi Autógenos (ID del molino según la relación de longitudradio; menos de 1)
7
10
Molinos Autógenos (ID del molino según la relación de longitudradio; más de 1)
10
15
Molinos Autógenos (ID del molino según la relación de longitudradio; menos de 1)
15
25
a. Tiempo de funcionamiento máximo después que la alimentación al molino se ha detenido. El límite de tiempo también incluye el tiempo de funcionamiento una vez interrumpido el suministro de agua, el cual debe limitarse a un máximo de 5 mi nutos.
5
2.
DESCRIPCIÓN GENERAL
2.1
Repuestos
Al pedir repuestos para el revestimiento de su molino, le recomendamos que incluya el nombre del cliente, las dimensiones del molino, el número de pedido previo, el número de artículo según la lista de partes y el número de la lista de par tes.
2.2
1 2 3 4 5
6
Terminología
Descargador Parrilla Barra Elevadora (Lifter) Anillo de Relleno Anillo Periférico
6 7 8 9 10
Coraza de Cilindro Coraza de Tapa Tapa de registro Revestimiento de Trunnion Cono central
11 Coraza central 12 Anillo central 13 Conjunto de Sujeciones
3.
DATOS TÉCNICOS
3.1
Herramientas
3.1.1 Para el perforado del molino 1. Cinta métrica 2. Llaves de rosca 3. Separadores 4. Utensilios de escritura 5. Punzón 6. Tinta para trazado 7. Cuerda para marca de tiza 8. Taladro con base magnética, neumático, baja tensión o protegido con interruptores de circuito con pérdida a tierra 9. Taladro (mano) de baja tensión o protegido con interruptores de circuito con pérdida a tierra 10. Brocas para taladrar de dimensiones adecuadas 11. Lápices de cera o marcadores permanentes 12. Fijación para taladro, si fuese necesario Fig. 1
Herramientas para la perforación del molino (los artículos 1-7 y 11 no aparecen en la ilustración)
Fig. 2
Herramientas para la perforación del molino (los artículos 4, 6, 7, 10 y 11 no aparecen en la ilustración)
3.1.2 Para la instalación de revestimientos para molinos 1. Equipo de iluminación portátil, de baja voltaje o protegido con interruptores de circuito con pérdida a tierra 2. Martillos 3. Cuchillos de buena calidad de 6", 8", 10" ó 12" Consulte Herramientas especiales para el afilado de cuchillos, página 8 4. Lubricante líquido de silicona, alternativamente detergente para vajillas o jabón líquido para manos 5. Llave de impacto neumático o eléctrico protegido con interruptores de circuitos con pérdida a tierra 6. Equipos de ventilación adecuados 7. Dispositivos para giro lento de molino 8. Cuñas de varios tamaños 9. Llave de torque 10. Martillo con cabeza de plomo o maza de goma 11. Equipo de montacarga o tecle Además de todo lo mencionado, puede necesitar herramientas comunes como llaves ajustables, destornilladores, etc.
7
Equipos especiales para la instalación de revestimientos pesados en molinos de gran tamaño La instalación de Skega Poly-Met® requiere el uso de algún tipo de herramienta de montaje de revestimientos, como el "Auto-Mill Lifter" p.ej. (250-400) que tienen un peso aproximado de 250 kgs/m. Muchos clientes ya cuentan con equipos que previamente han utilizado para revestimientos de acero, mucho más pesados y que son excelentes para los revestimientos Skega Poly-Met®. De no ser así, podemos ofrecerle un equipo a la medida de bajo costo como el que aparece en la imagen. El acceso se realiza a través del trunnion de alimentación, suponiendo que el chute de alimentación se puede retraer al menos 1,5 m hacia fuera del trunnion o, de preferencia, colocarla justo fuera de éste y hacia un lado.
Fig. 3
Equipos especiales para la instalación
Herramientas especiales para el afilado de cuchillos En algunas ocasiones se suministran los cuchillos en la entrega. Para un mejor funcionamiento de los cuchillos, se recomienda afilarlos como se ilustra a la derecha para que puedan cortar el caucho con más precisión.
Tras el afilado Original
Fig. 4
Perfil del filo del cuchillo
Fig. 5
Lijadora de correa fija
Fig. 6
Lima
Si usa una lijadora de correa fija (tamaño de grano 40) para afilar los cuchillos, los bordes tendrán una superficie dentada como sierra. La experiencia ha demostrado que este tipo de superficie es efectiva para cortar caucho.
Si no dispone de una lijadora de correa fija, puede usar una lima plana para lograr un borde dentado.
8
3.2
Personal necesario Importante
Todos los revestimientos para molinos Skega® y sus componentes tienen una garantía frente a defectos en los materiales y en la mano de obra. Para garantizar la máxima protección en la garantía limitada de los revestimientos para molinos Skega®, el revestimiento debe instalarlo personal especializado y autorizado para tal fin por Metso. La cantidad de personal que se debe asignar para un revestimiento depende del tamaño del molino. Como norma general, cuatro personas serán suficientes para revestir un molino de 12'x16'.
3.3
Valores de Torque
3.3.1 Valores de torque para fijar Lifters de Caucho Skega® y Poly-Met® Estos valores son válidos salvo que se especifique lo contrario en el plano general de montaje. "clamp blocks" de aluminio y de acero Dimensiones del perno
Torque recomendado Clase 7.8-8.8/Grado 5 Pernos estándar
Tipos de sujeciones
M
UNC
[Nm]
[ft.lb]
M12
1/2"
70
50
H (RAC)
M16
5/8"
100
75
A (RAC)
M16
5/8"
150
110
L
M20
3/4"
150
110
B (RAC)
M20
3/4"
300
220
K
M24
1"
500
370
M30
1 ¼"
700
M36
1 ½"
1200
Notas:
M (RAC)
Y
M (RAC)
R
D
F
F2
510
F
F2
J
880
V (aluminio)
V (acero)
(RAC) "Clamp Block" de sujeción extraíble. Desechable y reciclable. Todas las demás sujeciones están vulcanizadas al caucho.
9
3.3.2 Valores de torque para las tapas de registro El montaje correcto de las tapas de registro evitan giro y desplazamiento. Asegúrese de que haya una holgura radial adecuada entre los extremos de los pasadores y cualquier estructura circundante antes de volver a poner en marcha el molino.
Torque 250 Nm/185 ft.lb (M24 & 1" UNC)
Torque 100 Nm/75 ft.lb (M16 & 5/8" UNC)
3.3.3 Limpieza y lubricación de los pernos En muchos casos, las roscas de los pernos se ensucias con finos o partículas, ya que se instalan a través de los orificios de los pernos del propio molino. Estas roscas deben limpiarse, preferiblemente con un cepillado manual con alambre. Se recomienda lubricarlas con grasa o aceite pesado antes de apretar las tuercas. También se recomienda lubricar las superficies de contacto entre la tuerca y la golilla.
Fig. 7
Valores de torque para las tapas de registro
3.3.4 Torque de apriete recomendado para la sujeción de Lifters El torque se debe aplicar en secuencia (entre todos los pernos del mismo Lifter) con al menos dos ciclos de torsión en cada perno para alcanzar el torque recomendado. Para el apriete final se requiere un orden de torque específico para las barras Skega Poly-Met® con 3 o más puntos de sujeción. Es importante apretar siempre las sujeciones centrales al final. •
El orden de torque final para barras Skega PolyMet® con 3 pernos es 1-3-2.
•
El orden de torque final para barras Skega PolyMet® con 4 pernos es 1-4-2-3.
Realice una comprobación final para confirmar que todos los pernos de igual longitud asomen por la tuerca en la misma proporción.
3.3.5 Orden de torque recomendado para las tapas de registro El torque se debe aplicar en una secuencia (entre los dos remaches de la tapa de registro) con al menos dos ciclos de torque en cada remache para alcanzar el par recomendado.
10
1
Fig. 8
2
Posición del perno
3
3.3.6 Procedimiento de re-torqueado para los revestimientos para molinos de Caucho Skega® y PolyMet® Los pernos largos (como los utilizados en las Parrillas) tienden a actuar como resortes de torsión durante el apriete cuando se utilizan herramientas de impacto. Por lo tanto, se recomienda apretar estos elementos a una velocidad lenta y en condiciones de lubricación. Parte del molino Cilindro Tapa de Descarga para molinos de descarga por rebalse Tapa de Alimentación Parrillas
Pared de diafragma
Tipo de aplicación
Molinos Autógenos y Semi Autógenos Molinos de Bolas primarios Caucho +3 m (10') diám. Skega Poly-Met® todos los tamaños Molinos de Bolas secundarios Caucho +4,3 m (14') diám. Skega Poly-Met® todos los tamaños Molinos de Barras (cilindro solamente)
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha y después de 2-24 horas
No aplicable
Antes de la puesta en marcha
No aplicable
No aplicable
Otros molinos
No requerido (caucho) Antes de la puesta en marcha (Skega Poly-Met®)
Antes de la puesta en marcha y después de 2-24 horas
Antes de la puesta en marcha y después de 24-96 horas
11
4.
INSTALACIÓN
Existen además instrucciones animadas para la instalación de los revestimientos de molinos.
4.1
Preparación
Antes de la instalación deben seguirse los siguientes pasos: 1. Tan pronto como sea posible, compruebe el despacho y asegúrese de que se incluyen todas las piezas necesarias para la instalación. Asegúrese de que dispone de copias suficientes de los planos de montaje y las listas de partes antes de comenzar la instalación. 2. Debe considerar si la carga interior debe o no humedecerse. Cuando se realizan grandes tareas de mantenimiento en molinos con un diámetro pequeño, se recomienda desde el punto de vista de la seguridad humedecer la carga, particularmente si se deben manipular piezas pesadas. Si la carga va a continuar en su lugar, se debe desconectar el molino y posteriormente drenar el agua para lograr un apoyo seguro en la superficie de la carga. 3. Para evitar que los lodos se deslicen por entremedio de los revestimientos, se deben suprimir toda cavidad y orificios presente. Los molinos antiguos suelen presentar un gran desgaste y se deben inspeccionar cuidadosamente. Las pequeñas grietas, por ejemplo, se deben tapar con estopa alquitranada, mientras que las grandes áreas se pueden rellenar con materiales como poliuretano esparcido con paletas. Si el molino tiene un "rubber backing" tras los revestimientos de acero y éste está dañado, se deberá reparar para lograr una superficie lo más lisa posible. Los materiales de respaldo dañados o sueltos, normalmente se pueden despegar, siempre que los lodos del molino no sean demasiado corrosivos. 4. Se deben limpiar las superficies internas del molino. A menudo, esto puede hacerse simplemente rociando agua a alta presión, pero los depósitos muy endurecidos pueden necesitar además un raspado minucioso.
12
5. Estudie los planos de montaje y la lista de piezas cuidadosamente antes de la instalación. El plano de montaje muestra las posiciones relativas de todos los componentes y especifica los valores de torque recomendados para todas las fijaciones de rosca. La lista de partes indican la cantidad, la descripción y el número de artículo (número de identificación de la pieza) para todos los elementos que se suministran. Para simplificar la instalación, se deben identificar todos los artículos usando el embalaje y/o las listas de partes antes de comenzar el trabajo. Importante
Se deben cubrir todas las cavidades y orificios antes de la instalación de piezas de revestimiento nuevas. Si no lo hace, se deslizarán finos y lodos que causarán serios daños en el molino.
4.2
Procedimientos de perforación
Es importante distinguir entre la perforación a un molino nuevo y el simple hecho de añadir orificios a un molino previamente perforado. En este último caso, el diseño de los orificios nuevos suele ser bastante rectos debido a la presencia de los orificios existentes, que se pueden usar como referencia.
4.2.1 Para taladrar una nueva tapa de molino 1. Estudie el plano de perforación y en particular, la alineación entre los orificios de la tapa en relación con los del cilindro. 2. Establezca la posición de las cerchas, referencias de centrado, bridas, etc. en el exterior de las tapas para garantizar que los orificios no los traspasen. 3. Corte con cuidado una pieza de madera para adaptarla a la abertura del trunnion y fíjela en su posición usando cuñas o piezas similares. Ver Fig. 9. 4. Localice el centro exacto de la tapa usando un divisor, un compás o cualquier otro medio disponible. Coloque una punta en el centro, que le permita usar después una cuerda para marcar con tiza. Ver Fig. 9. 5. Use un compás grande para dibujar los círculos de ubicación de los pernos. Se puede colocar una pieza de fleje en un compás si es necesario. 6. Divida el perímetro de la tapa entre iguales números de divisiones que se muestran en el plano de perforación. Ver Fig. 9. 7. Trace todas las líneas de tiza radiales o con elemento recto, dependiendo de la forma de la tapa. 8. Haga una marca con punzón, haga un pequeño agujero de prueba y taladre los orificios, todos los que alcance antes de girar molino. Nota! En la mayoría de los casos, los orificios se perforarán perpendiculares a la tapa, pero en algunos casos los orificios de tapas cónicas se deben perforar paralelos al eje de rotación del molino. En estos casos se recomienda utilizar fijaciones para la perforación diseñadas especialmente.
Fig. 9
Divida el perímetro de la tapa, haga una marca y perfore los orificios
13
4.2.2 Para taladrar un nuevo cilindro de molino Metso Minerals suministra un plano de perforación para el diseño del patrón de taladrado. Estudie el plano cuidadosamente. A menudo el plano muestra una apertura para la tapa de registro, y si es así, la línea central longitudinal de esta apertura se suele utilizar como base para la primera serie de orificios en el cilindro. Esta línea se debe trazar limpiamente en el cilindro del molino de un tapa a otro. Se pueden usar varios métodos para garantizar que esta línea no sea oblicua, pero el método que se describe a continuación se puede completar con un mínimo de herramientas disponibles. También se puede usar una variación de este método en molinos con forma cónica. 1. Consulte el plano de perforación y estudie particularmente la alineación entre los orificios en el cilindro y la posición de las tapas de registro. 2. Coloque un tablón con los bordes cuadrados atravesado el extremo del cilindro del molino como se indica y ajústelo en una posición horizontal exacta. Ver Fig. 10. Nota! Recuerde que el tablón no tiene por qué ocupar todo el diámetro del cilindro, pero cuanto más se acerque mejor. 3. Marque el punto medio exacto de la longitud del tablón (a=a) y suspenda una plomada con una longitud suficiente para la marca central. Ver Fig. 10.
4. Dibuje o perfore una marca en el cilindro del molino, directamente debajo del punto que marca la plomada. Ver Fig. 10.
Línea de referencia
Fig. 10
5. Repita el procedimiento en el otro extremo del molino y dibuje una línea auxiliar entre los dos puntos que ha determinado con la plomada.
Marque el punto medio exacto en el lado longitudinal del tablón (a=a). Dibuje o perfore una marca en el cilindro del molino, directamente debajo del punto que marca la plomada.
6. Usando divisores o una cinta métrica, traslade las dimensiones de la línea auxiliar a la línea central de la tapa de registro a ambos extremos del molino, y dibuje el primer "orificio" en el cilindro del molino. 7. Partiendo de la primera "línea de orificios", divida la circunferencia del cilindro en el número de filas especificado en el plano de perforación. Ver Fig. 11.
Línea de referencia
Fig. 11 14
Divida la circunferencia del cilindro
Este procedimiento se debe llevar a cabo en ambos extremos del molino y se puede completar usando divisores o una cinta métrica. Se recomienda marcar y comprobar todas las divisiones de la circunferencia antes de comenzar a taladrar, ya que puede necesitar realizar compensaciones en las medidas de la cuerda o el arco durante la etapa de diseño. 8. Localice el centro de los orificios en el lado longitudinal usando las medidas que se muestran en el plano de perforación. Ahorrará tiempo y reducirá el riesgo de error si utiliza fijaciones para taladros . Ver Herramientas para la perforación del molino, página 7.
9. Desde un punto de vista práctico dibuje y marque tantos orificios como sea posible sin girar el molino. 10. Perforación de prueba. Seguida del taladrado del orificio hasta el tamaño especificado.
15
4.3
Instalación de revestimientos en la tapa de alimentación
4.3.1 Todo tipo de molinos 1. Instale el revestimiento del trunnion. Así se facilita el montaje y ajuste de las corazas y de los Lifters más adelante. Ver Fig. 12. Nota! Los espacios que queden entre el revestimiento del trunnion y el trunnion se deben sellar con, p.ej. estopa alquitranada. 2. Instale un anillo periférico y presione hacia abajo para que se case con el radio del cilindro.
Fig. 12
Instale el revestimiento del trunnion
Fig. 13
Instale un anillo periférico
Fig. 14
Coloque la primera coraza de tapa
Fig. 16
Instale un Lifter con pernos
Ver Fig. 13.
Nota! Cualquier espacio entre los anillos periféricos debe estar bien sellado. Si es necesario, recorte los revestimientos con un cuchillo. 3. Al instalar el primer anillo periférico, clave el Lifter (o la coraza de tapa) en el anillo periférico para evitar que se mueva cuando gire el molino. Nota! Los topes entre los anillos periféricos deben sellarse correctamente con, p.ej., estopa alquitranada. 4. Cuando recorte la última pieza del anillo periférico, déjela de un tamaño algo mayor para lograr compresión. 5. Coloque la primera coraza de tapa contra el tapa del molino. Ver Fig. 14. 6. Coloque la segunda coraza de tapa contra el tapa del molino. Ver Fig. 15. 7. Instale un Lifter con las fijaciones pertinentes para mantener las corazas de tapas en su posición. Ver Fig. 16. Si es necesario, recorte las corazas y los Lifters para que se adapten al anillo central y al revestimiento del trunnion.
Fig. 15
Nota! Si se está revistiendo el molino mientras contiene carga interior, debe colocar un Lifter en posición guía para que el elemento traspase la carga. Así evitará que el material se introduzca detrás de las corazas de tapa.
16
Coloque la segunda coraza de tapa
Antes de instalar los Lifters, se deben seguir los siguientes pasos: a Coloque el perno en el "clamp block". b Añada sello tapa-orificios para proteger al perno de la arena y coloque el "Clamp Block" en la ranura del Lifter. c Corte la protección de las golillas (ver lista de partes) hasta lograr tamaño adecuado, largo 100 mm. d Coloque esta pieza en la ranura del canal de sujeción en el Lifter. Importante
La instalación de la protección de las golillas se debe realizar con cuidado, ya que si no se instala correctamente se pueden producir deslizamientos que dañen el molino.
Fig. 17
Coloque golillas, sellos de caucho, golillas de copa y tuercas desde el exterior.
e Repita este procedimiento entre cada "Clamp Block" y selle ambos extremos de cada fila de Lifters. 8. Coloque las golillas, los sellos de caucho, golillas de copay tuercas desde el exterior. Ver Fig. 17 . Para apretar las tuercas, siga las instrucciones indicadas en las sección Valores de torque, página 9.
Este procedimiento se repetirá hasta que el extremo de la alimentación esté totalmente recubierto.
17
4.4
Instalación de revestimientos en la tapa de descarga
4.4.1 Molinos de Descarga por Rebalse Para revestir la tapa de descarga en molinos de descarga por rebalse, consulte Instalación de revestimientos en la tapa de alimentación, página 16 .
4.4.2 Molinos de Descarga por Parrillas Advertencia
En algunos molinos, los pernos utilizados para fijar los Lifters y las parrillas se usan también para sostener los cajones descargadores. En tales casos, debe tener especial cuidado ya que los descargadores se pueden aflojar durante la instalación de otros componentes. Cuando necesite girar el molino, debe asegurar los descargadores temporalmente con, por ejemplo, un Lifter de longitud suficiente, golillas y tuercas.
Fig. 18
Instale el revestimiento del trunnion de descarga
Fig. 19
Instale los descargadores
Fig. 20
Eleve la coraza central para colocarla en su posición y atorníllela al cono central
1. Instale el revestimiento del trunnion de descarga antes de continuar con la tapa. Ver Fig. 18. Nota! Los espacios que queden entre el revestimiento del trunnion y el trunnion se deben sellar con, p.ej. estopa alquitranada. 2. Instale los anillos periféricos contra el tapa y presiónelos hacia abajo para que se casen con el radio del cilindro. 3. Instale los descargadores hasta cubrir aproximadamente un cuarto (1/4) de la tapa de descarga. Ver Fig. 19. Nota! Si los descargadores se fijan por separado, normalmente se instalan primero todos los descargadores seguidos por el cono central y la coraza central. 4. Instale el cono central dentro del molino. 5. Coloque el cono central en su posición y asegúrelo temporalmente. Asegúrese de que el descargador instalado en primer lugar esté en línea con uno de los nervios del cono central. Si el cono central está equipado con una coraza central independiente, deberá seguir los siguientes pasos: a Eleve la coraza central y colóquela en su sitio. Ver Fig. 20. b Atornille la coraza central temporalmente en el cono central.
18
Nota! Si se cubre más de un cuarto (1/4) de la tapa de descarga, resultará difícil colocar y ajustar el cono central para adaptarlo a los nervios de los demás descargadores que se instalarán más adelante. 6. Si los descargadores se fijan por separado, instale el resto de descargadores. De lo contrario, continúe con el paso 7. 7. Instale los anillos de relleno contra los anillos periféricos y presiónelos hacia abajo para que casen con el radio del cilindro. Ver Fig. 21. Nota! Los empalmes entre los anillos deben estar bien apretados. Si es necesario, recórtelos con un cuchillo.
Fig. 21
Instale los anillos de relleno
Fig. 22
Monte las parrillas
8. Al instalar el primer anillo de relleno, clave el Lifter (o la parrilla) en el anillo periférico para evitar que se mueva cuando avance el molino. 9. Instale las parrillas en los descargadores. Ver Fig. 22. 10. Instale los Lifters en las parrillas. Antes de instalar los Lifters, debe seguir los siguientes pasos: a Coloque el perno en el "clamp block". b Añada dos sellos anti-finos para proteger de la arena al perno y coloque el "clamp block" en la ranura del Lifter. c Corte la protección de las golillas (ver lista de partes) hasta lograr tamaño adecuado, largo 100 mm. d Coloque esta pieza en la ranura del canal de sujeción en el Lifter. e Repita este procedimiento entre cada "clamp block" y selle ambos extremos de cada fila de los Lifters. 11. Para apretar las tuercas, siga las instrucciones indicadas en las sección Valores de torque, página 9.
12. Instale el resto de la tapa de descarga excepto la última parrilla. 13. Retire el primer Lifter que instaló para permitir la instalación de la última parrilla. 14. Coloque la última parrilla en su posición. 15. Instale el Lifter y asegúrelo desde el exterior. 16. Apriete los pernos de la coraza central que instaló temporalmente en el paso 5.
Importante
Después de dos horas de funcionamiento, debe volver a apretar las tuercas según los valores de torsión indicados en la sección Valores de torque, página 9.
19
4.5
Instalación de revestimiento en paredes de diafragma
4.5.1 Paredes de doble diafragma Terminología 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Anillo de Periférico Anillo de Relleno Descargador Parrilla Coraza de tapa Barra elevadora (Lifter) Coraza central Cono central Anillo central
1. Instale los anillos periféricos en las secciones del interior del molino. Ver Fig. 23. Cada sección se instala con pernos y tuercas que se aprietan temporalmente desde el exterior. Una vez colocado todo el anillo, apriete todas las tuercas según los valores de torque recomendados. 2. Instale los anillos de relleno. Estos se mantendrán en su lugar en la dirección axial gracias a las corazas y a los Lifters de cilindro. Ver Fig. 24. Nota! Normalmente resulta conveniente instalar el revestimiento del cilindro al mismo tiempo que los anillos de relleno. Si prefiere instalar la pared de diafragma antes de revestir el cilindro, deberá fijar los anillos de relleno clavándolos a los Lifters.
Fig. 23
Instale los anillos periféricos
Fig. 24
Instale los anillos de relleno
Fig. 25
Monte los descargadores, las parrillas y corazas de tapa y los Lifters
3. Instale 2-3 descargadores en la ranura central de los anillos periféricos. Ver Fig. 25. 4. Coloque dos parrillas y dos corazas de tapas en las ranuras externas del anillo periférico en cada lado de los descargadores. Si es necesario, recorte las placas y los Lifters para que los separadores en los anillos periféricos queden entre los labios de las corazas. 5. Instale los Lifters en pares a cada lado de la pared de diafragma, con los orificios pre-taladrados para las clavijas en el lado inferior, con pernos y tuercas. 6. Apriete las tuercas de modo que los montajes queden instalados de forma segura y no se desplacen cuando avance el molino.
20
7. Repita los pasos 2-6 hasta haber revestido media pared de diafragma. Nota! Recuerde que la instalación subsiguiente siempre se realiza en el mismo lado de la(s) unidad(es) ya instalada(s). Instale sólo una o dos unidades cada vez antes de hacer avanzar el molino de modo que el último Lifter instalado sea vertical. Este procedimiento facilitará la instalación durante la etapa final mediante la compresión de las unidades ya instaladas. 8. Instale el cono central desde el lado inferior de la pared de diafragma. Ver Fig. 26. Nota! El cono central debe instalarse con menos de la mitad de descargadores colocados en su lugar. De lo contrario, resultará difícil colocar y ajustar las redes del cono central para adaptarlas a las de los descargadores. Los orificios de los pernos en el cono central y el anillo central deben estar alineados con los de la coraza central y los descargadores. 9. Revista el resto de la pared de diafragma hasta instalar el último par de corazas. Si es necesario, coloque una gata entre el primero y el segundo descargador instalados al final. Este procedimiento puede simplificar la instalación del último descargador. 10. Retire el primer Lifter que instaló en el paso 5.
Fig. 26
Instale el cono central, la coraza central y el anillo central
11. Coloque el último par de corazas en su posición. 12. Instale el Lifter y apriete las tuercas. 13. Instale la coraza y el anillo central en su lado respectivo de la pared de diafragma. Si es necesario, recorte las mitades de la coraza y el anillo central con un cuchillo para garantizar un ajuste preciso. Nota! Las líneas divisorias de la coraza y el anillo central deben estar orientadas en ángulo recto una respecto de la otra. Para simplificar el montaje, se suministran pernos de punta extra-largos con cada montaje. Estos se usan para acoplar inicialmente la coraza y el anillo central a los descargadores, sujetando el cono en su lugar. Una vez apretado, se retiran uno a uno y se sustituyen por los pernos permanentes más cortos. 14. Apriete las tuercas según los valores de torsión indicados en el plano de montaje.
Importante
Tras dos horas de funcionamiento, debe volver a apretar las tuercas y a instalar las clavijas de caucho. Antes de instalar las clavijas de caucho, proteja la cabeza de los pernos y las tuercas con estopa alquitranada para facilitar la extracción.
21
4.5.2 Paredes de un solo diafragma Molinos continuos, Tipo I Para este tipo de paredes de diafragma, se suelda una pared de acero por dentro del molino como se indica en el plano de montaje general. Esto significa que la descarga tiene lugar solamente en la parte central del molino. 1. Instale los Anillos de relleno, que se mantendrán en su lugar con las corazas y los Lifters de cilindro. Nota! Normalmente resulta conveniente instalar el revestimiento del cilindro al mismo tiempo que los anillos de relleno. 2. Instale los Lifters y las corazas por pares a cada lado del muro de acero, en la parte exterior, con los orificios pre-taladrados para las clavijas en el lado inferior, usando pernos y tuercas. 3. Instale los descargadores en la parte superior del muro de acero y fíjelos en su posición con los segmentos del anillo central desde ambos lados usando los pernos y las tuercas que se suministran. Nota! No apriete totalmente estas fijaciones hasta haber instalado los descargadores. 4. Instale la coraza central. 5. Instale los anillos centrales.
Terminología 1 2 3 4 5 6 7 8
Anillos de relleno Coraza y barra elevadora (Lifter) Descargador Segmentos del anillo central Parrillas Coraza de tapa Coraza central Anillo central
Nota! Las líneas divisorias del anillo y la coraza central deben estar orientadas en ángulo recto una respecto de la otra. Presione los pernos a través del descargador, el anillo central y la coraza central. 6. Coloque dos parrillas y dos corazas de tapas en las ranuras de los segmentos del anillo central en cada lado de los descargadores. Si es necesario, recorte las corazas y los descargadores. 7. Instale los Lifters por pares a cada lado del muro de acero, con los orificios taladrados previamente para las clavijas en el lado inferior, usando pernos y tuercas. 8. Apriete las tuercas de modo que los montajes queden instalados de forma segura y no se desplacen cuando avance el molino. 9. Repita los pasos 1-8 hasta haber instalado completamente media pared de diafragma. 10. Apriete las tuercas y los pernos según los valores de torque indicados en el plano de montaje.
22
Importante
Tras dos horas de funcionamiento, debe volver a apretar las tuercas y a instalar las clavijas de caucho. Antes de instalar las clavijas de caucho, proteja la cabeza de los pernos y las tuercas con estopa alquitranada para facilitar la extracción.
Molinos continuos, Tipo II Para este tipo de paredes de diafragma, se suelda un muro de acero por dentro del molino como se indica en el plano de montaje general. Esto significa que la descarga tiene lugar solamente en la parte central del molino. 1. Instale las corazas de tapa a ambos lados del muro de acero, en la parte exterior, con los orificios pre-taladrados para las clavijas, usando pernos y tuercas. Nota! Las líneas divisorias de la coraza interior y exterior deben contrarrestarse entre sí. 2. Apriete las tuercas para garantizar que la(s) unidad(es) se instalan correctamente y no se moverán al avanzar el molino. 3. Instale los descargadores en la parte superior del muro de acero y fíjelos en su posición con los segmentos del anillo central desde ambos lados usando los pernos y las tuercas que se suministran. 4. Coloque dos parrillas y dos corazas de tapas dentro de los segmentos del anillo central en cada lado del descargador. 5. Instale los Lifters completos con pernos en el lado de las parrillas por el lado de la pared del diafragma. Instale las tuercas desde el lado de las corazas de la tapa interna.
Terminología 1 2 3 4 5 6 7
Coraza de tapa Descargador Segmentos del anillo central Parrillas Coraza de tapa interna Barra elevadora (Lifter) Coraza central
6. Apriete las tuercas de modo que los conjuntos queden instalados de forma segura y no se desplacen cuando avance el molino. 7. Repita los pasos 1-6 hasta haber recubierto la pared de diafragma. 8. Instale la coraza central. 9. Apriete las tuercas y los pernos según los valores de torque indicados en el plano de montaje. Importante
Tras dos horas de funcionamiento, debe volver a apretar las tuercas y a instalar las clavijas de caucho. Antes de instalar las clavijas de caucho, proteja la cabeza de los pernos y las tuercas con estopa alquitranada para facilitar la extracción.
23
4.6
Instalación de revestimientos de cilindro
4.6.1 Información general El plano de montaje general muestra el diseño de los revestimientos de molino recomendado. Estudie cuidadosamente este diseño antes de la instalación. Todos los Lifters y, en algunos casos, también las corazas de cilindro vienen ya cortadas a la longitud adecuada. Los Lifters y las corazas de cilindro se fijan a éste mediante "clamp blocks", pernos y tuercas. Las "clamp blocks" se pueden trasladar fácilmente dentro de los canales de fijación longitudinales de los Lifters. El procedimiento de corte de las corazas de cilindro y el diseño recomendado que se indican en el plano de montaje varían dependiendo de las dimensiones del molino. El diseño normalmente abarca 2-3 filas con diferentes patrones. El mismo patrón de 2 ó 3 filas se repetirá hasta completar el revestimiento del cilindro.
Ejemplo de diseño Para un funcionamiento óptimo, las corazas de cilindro se deben instalar con una compresión longitudinal de entre el 0,5 y el 1%, dependiendo del grosor de las corazas. Para lograrlo, la última coraza de cilindro que ajuste en cada fila deberá sobresalir 1 cm por metro respecto de la longitud del cilindro. Recuerde recortar el exceso de tamaño de la última coraza de cada fila para lograr la compresión recomendada. Algunos tipos de Lifters presentan un perfil asimétrico o constan de diferentes materiales. Consulte el plano de montaje para determinar el sentido de giro adecuado. En algunos casos, el diseño de corte requiere iniciar el ajuste de cada fila en el mismo extremo del molino en lugar de trabajar hacia atrás y hacia delante. Consulte el diseño de corte para más detalles. En general, no se deberán usar corazas que midan menos de 400 mm. Normalmente, deberá haber un espacio radial de entre 2 y 4 mm entre cada Lifter y las corazas de cilindro adyacentes. Nota! Asegúrese de mantener este espacio en cada fila de elementos, ya que de no hacerlo pueden producirse problemas en las filas finales.
24
Las barras de Caucho Skega® con canales de fijación vulcanizados y todas las barras Skega Poly-Met® se han diseñado específicamente para la instalación con un gran espacio longitudinal entre cada Lifter. Este espacio se incluye para evitar la necesidad de recortes y pretende simplificar la sustitución en el futuro. Las barras Skega Poly-Met®, en la mayoría de los casos, no se pueden recortar. El espacio se debe dividir por igual en cada junta. Si el espacio mide más de 5-8 mm al dividirlo por igual, se deben colocar bloques de caucho en las secciones transversales del Lifter orientados hacia los anillos de relleno para reducir los orificios.
25
4.6.2 Todo tipo de molinos La instalación de revestimientos de cilindro suele comenzar por una de las tapas de registro. Ver Fig. 27 . 1. Coloque la tapa de registro simétricamente sobre la apertura. 2. Marque el contorno de la tapa en el cilindro, con tiza o similar. Nota! Si lo prefiere, trasfiera las dimensiones de la tapa de registro midiendo la coraza del mismo. 3. Coloque la coraza de cilindro precortada de fábrica o los listones (tiras) en la tapa de registro en torno a la abertura, usando las marcas de tiza como guía. Haga los recortes necesarios. Nota! Para garantizar un sellado y una colocación adecuada del revestimiento de la tapa de registro, asegúrese de dejar una holgura de 2-4 mm entre las corazas de la tapa de registro, y las corazas y Lifters circundantes. Ver Fig. 34.
Fig. 27
Instalación del revestimiento del cilindro
Fig. 28
Sistema de fijación con "clamp blocks"
Fig. 29
Sistema de fijación alternativo con pernos T
Fig. 30
Instalación de filas sucesivas de corazas de cilindro y Lifters
4. Asegure las corazas de cilindro con Lifters a lo largo de la fila de la tapa de registro. 5. Instale golillas, sellos de goma y tuercas desde el exterior y apriete las tuercas antes de continuar instalando las siguientes filas. Ver Fig. 28 y Fig. 29 . 6. Continúe con la instalación de las filas sucesivas de corazas de cilindro y Lifters. Ver Fig. 30. Advertencia
Asegúrese de que todas las porciones de revestimiento colocadas en la parte superior, por encima de la cabeza, están totalmente seguras. Instale Lifters a medida que los componentes del revestimiento de cada fila avanzan hacia la carga para evitar que el material quede debajo de las corazas al avanzar éstas hacia la carga. Las golillas, sellos y tuercas se instalan del mismo modo que en la primera fila. Bajo ninguna circunstancia debe apretar demasiado las tuercas. Nota! Asegúrese de mantener este espacio en cada fila de componentes, ya que de no hacerlo pueden producirse problemas en las filas finales.
26
7. Instale la última fila de Lifters y de corazas de cilindro y complételas con golillas, sellos y tuercas. Ver Fig. 31.
Una vez instaladas todas las piezas, se recomienda comprobar todas las sujeciones por si hiciera falta apretarlas y ajustarlas. Ver Fig. 32. Consulte la sección Valores de torque, página 9.
4.7
Fig. 31
Instalación de la última fila de Lifters y corazas del cilindro
Fig. 32
Compruebe, apriete y ajuste todas las fijaciones una vez instaladas todas las piezas
Fig. 33
Revestimiento de la tapa de registro con corazas de fijación y garras
Instalación de revestimientos en la tapa de registro
4.7.1 Molinos de descarga por rebalse y de descarga por Parrillas Salvo que se especifique lo contrario por el cliente, el revestimiento de la tapa de registro se suele suministrar con corazas y garras fijas para acoplarla a la tapa de registro. Como norma, por tanto, no se necesitará el revestimiento de la tapa de registro existente. Ver Fig. 33. Los revestimientos de las tapas de registro deben tener un buen ajuste, pero ese ajuste no se puede ser tan apretado para que la coraza no interfiera con los componentes de revestimiento circundantes; de lo contrario, se produciría un sellado incorrecto. Las superficies de contacto de sellado deben ser lisas y estar limpias. La colocación correcta de los revestimientos de la tapa de registro evita giro y desplazamiento. Asegúrese de que hay una holgura radial adecuada entre los extremos de los pasadores y cualquier estructura circundante antes de volver a poner en marcha el molino. Los revestimientos de las tapas de registro se sujetan desde el interior del molino contra el cilindro. Así las corazas de cilindro en torno a la tapa de registro se mantienen firmes en su lugar y se evitan las fugas. Ver Fig. 34.
2-4 mm
Fig. 34
Sujeción de los revestimientos en las tapas de registro 27
4.8
Extracción y sustitución de las piezas de revestimiento usadas
Antes de extraer o sustituir cualquier pieza de revestimiento usada, asegúrese de leer las siguientes advertencias generales. Advertencia
Riesgo de deslizamiento en superficies mojadas. Use siempre un arnés de seguridad cuando trabaje a alturas elevadas. Advertencia
Las piezas de revestimiento se aflojarán y desprenderán dentro del molino si golpea los pernos del revestimiento desde el exterior. Antes de acceder al molino, asegúrese de que el área del techo dentro del molino carece de elementos u otros materiales que se puedan desprender. Advertencia
Algunos molinos antiguos pueden presentar un gran desgaste y se deben inspeccionar minuciosamente. Si el molino sufre daños severos y la integridad estructural del molino se considera comprometida, se deberá poner en contacto con el fabricante del molino. Limpie y repare (si es necesario) las superficies del molino detalladamente antes de instalar las piezas de revestimiento nuevas.
28
4.8.1 Tapa de alimentación y Tapa de descarga para molinos de Descarga por Rebalse Antes de extraer o sustituir cualquier pieza de revestimiento utilizada, asegúrese de leer las advertencias generales en la sección Extracción y sustitución de las piezas de revestimiento usadas, página 27.
1. Afloje las tuercas de los pernos mientras sujeta los Lifters con una llave de impacto. Ver Fig. 35. 2. Retire las golillas y los sellos de caucho de una serie de filas de Lifters. 3. Introduzca con un martillo los pernos sobresalientes de una fila de Lifters. Nota! Si debe recuperar los pernos, evite dañar las roscas usando un martillo con cabeza de plomo, o si lo prefiere, deje las tuercas al final de los pernos. 4. Retire los Lifters usando una cuña. Ver Fig. 36. 5. Si debe sustituir los anillos de relleno, se recomienda mantener una apertura de uno de los anillos extraídos mientras se sustituyen el resto de los anillos uno a uno.
Fig. 35
Afloje las tuercas con una llave de impacto
Fig. 36
Retire los Lifters usando una cuña
6. Limpie los orificios de los pernos. 7. Instale los Lifters/corazas nuevas siguiendo las instrucciones que se indican en este manual, consulte las secciones Instalación de revestimientos de la tapa de alimentación, página 16 e Instalación de revestimientos de la tapa de descarga, página 18.
8. Limpie y lubrique las roscas de los pernos y otras superficies de contacto. Apriete las tuercas según los valores de torque indicados en los planos de montaje. Siga el procedimiento especificado en este manual y consulte la sección Valores de torque, página 9. 9. Haga avanzar el molino lentamente hasta una nueva posición y repita el procedimiento anterior, hasta haber completado la instalación del revestimiento de la tapa.
29
4.8.2 Tapa de descarga para molinos de descarga por Parrillas Antes de extraer o sustituir cualquier pieza de revestimiento utilizada, asegúrese de leer las advertencias generales en la sección Extracción y sustitución de las piezas de revestimiento usadas, página 27.
Lifters y Parrillas 1. Afloje las tuercas de los pernos mientras sujeta los Lifters con una llave de impacto. Ver Fig. 35. Advertencia
En algunos molinos, los pernos utilizados para fijar los Lifters y las parrillas se usan también para sostener los descargadores. En tales casos, debe tener especial cuidado ya que los descargadores se pueden soltar durante la sustitución de otros componentes. Si necesita girar el molino, debe asegurar los descargadores temporalmente con, por ejemplo, un Lifter de longitud suficiente, golillas y tuercas. 2. En molinos donde los descargadores se mantienen en su posición con los Lifters, se recomienda retirar un máximo de dos filas de Lifters y parrillas desgastadas a la cada vez. Así se minimiza el número de descargadores sueltos, consulte la advertencia anterior. 3. Retire las golillas y los sellos de goma de una serie de filas de Lifters. 4. Golpee con martillo los pernos sobresalientes de una fila de Lifters. Nota! Si desea recuperar los pernos, evite dañar las roscas usando un martillo con cabeza de plomo. 5. Retire los Lifters usando una cuña. 6. Si debe sustituir los anillos de relleno, se recomienda mantener la apertura de uno de los anillos extraídos mientras se sustituyen los anillos uno a uno. 7. Limpie los orificios de los pernos. 8. Instale los Lifters/corazas nuevas siguiendo las instrucciones indicadas en este manual, consulte la sección Instalación de revestimientos de la tapa de descarga, página 18 .
30
9. Limpie y lubrique las roscas de los pernos y otras superficies de contacto. Apriete las tuercas según los valores de torque indicados en los planos de montaje. Siga el procedimiento especificado en este manual y consulte la sección Valores de torque, página 9. 10. Antes de girar el molino, asegúrese de completar la sección de revestimiento que vaya a ingresar en la carga. Así evitará la penetración de minerales y objetos extraños debajo del revestimiento. 11. Haga avanzar el molino lentamente hasta una nueva posición y repita el procedimiento anterior, hasta haber completado la instalación del revestimiento de la tapa.
Descargadores Advertencia
En algunos molinos, los pernos utilizados para fijar los Lifters y las parrillas se usan también para sostener a los descargadores. En tales casos, debe tener especial cuidado ya que los descargadores se pueden soltar durante la sustitución de otros componentes. Si necesita girar el molino, debe asegurar los descargadores temporalmente con, por ejemplo, un Lifter de longitud suficiente, golillas y tuercas. 1. Retire una parte de los Lifters y las parrillas como se describe anteriormente. 2. Se recomienda mantener una apertura de una fila de descargadores extraídos. 3. Si los descargadores se fijan por separado, comience a retirar las fijaciones en dos filas adyacentes. Estos descargadores ya están sueltos y podrían caer dentro del molino. Nota! Si hay más de un anillo de descargadores, comience por extraer dos descargadores internos y continúe con dos descargadores externos, extrayéndolos y sustituyéndolos fila a fila. Instálelos en orden inverso. 4. Si es necesario, extraiga y sustituya los anillos periféricos a lo largo de los descargadores. Si continúan en su lugar, asegúrese de fijarlos para que no se suelten. 5. Limpie los orificios de los pernos. 6. Instale los descargadores, las parrillas y los Lifters fila a fila.
31
7. Limpie y lubrique las roscas de los pernos y otras superficies de contacto. Apriete las tuercas según los valores de torque indicados en los planos de montaje. Siga el procedimiento especificado en este manual, consulte la sección Valores de torque, página 9.
8. Antes de girar el molino, asegúrese de que se ha completado la sección del revestimiento. Así evitará la penetración de minerales y objetos extraños debajo del revestimiento. 9. Haga avanzar el molino lentamente a una nueva posición y repita el procedimiento anterior hasta haber sustituido todos los descargadores. 10. Si desea más información sobre la instalación de descargadores, consulte la sección Molinos de descarga por Parrillas, página 18 .
32
4.8.3 Cilindro Antes de extraer o sustituir cualquier pieza de revestimiento utilizada, asegúrese de leer las advertencias generales en la sección Extracción y sustitución de las piezas de revestimiento usadas, página 27 .
1. Afloje las tuercas de los pernos mientras sujeta los Lifters con una llave de impacto. Ver Fig. 37. 2. Retire las golillas y los sellos de caucho de una serie de filas de Lifters. 3. Golpee con un martillo los pernos sobresalientes de cada fila de Lifters hasta que se suelten. Nota! Si debe recuperar los pernos, evite dañar las roscas usando un martillo con cabeza de plomo, o si lo prefiere, deje las tuercas en el final de los pernos. 4. Limpie los orificios de los pernos. 5. Instale los Lifters/corazas nuevas siguiendo las instrucciones indicadas en este manual, consulte la sección Instalación de revestimientos de cilindro, página 24. 6. Limpie y lubrique las roscas de los pernos y otras superficies de contacto. Apriete las tuercas según los valores de torque indicados en los planos de montaje. Siga el procedimiento especificado en este manual, consulte la sección Valores de torque, página 9.
Fig. 37
Afloje las tuercas con una llave de impacto
7. Haga avanzar el molino lentamente hasta una nueva posición y repita el procedimiento anterior, hasta haber completado la instalación.
33