The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/history.html
El recorrido exacto de los libros de Nag Hammadi es una extraordinaria aventura aventura que sólo se conoció 30 años después de su descubrimiento, descubrimiento, cuando su autor, Mohammed Mohammed Ali Samman, Samman, aceptó acept ó contar su historia. Fue recogida por los lo s sabios conscientes de la importancia de las circunstancias que rodean el descubrimiento descubrimiento de los manuscritos.
Salido para buscar fertilizante natural, el sabakh, sabakh, en la l a montaña próxima a su aldea, ald ea, Mohammed Mohammed Ali Samman Samman desenterró accidentalmente una jarra de tierra roja, de un metro de alto. Dudando antes de romperla (podía haber sido la vivienda ivienda de un espíritu maligno) la codicia y la curiosidad fueron mayores mayores al fin. Pero en luga l ugarr del oro tan esperado, solo descubrió una docena de libros encuadernados en estuches de cuero marrón, que se llevó a su casa de al-Qasr. Inconsciente Inconsciente de su inestimable inestimable valor, los l os arrojó sobre un montón de paja p aja cuyo objeto era alimentar el horno del hogar. Su madre, Umm-Ahmad, así lo hizo para mantener la lumbre.
1d 4
20/12/2011 9 56
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/history.html
Según su testimonio, Mohammed Ali Samman estaba entonces introducido en una historia de venganza personal tras la muerte de su padre. Decididos a vengarlo, sus hermanos y él mismo asesinaron unas semanas más tarde a Ahmed Ismail, el culpable, de paso por la región. Temiendo las represalias de la policía, entregó el "tesoro" al religioso Al-Qummus Basiliyus Abd el Masih, quien, dada la originalidad de la cosa, envió un ejemplar de los manuscritos al historiador egipcio Raghib. Este último, presumiendo ya su gran valor, los envió en El Cairo.
Vendidos rápidamente en el mercado negro, los libros atrajeron la atención del gobierno egipcio quien los compró, frenando de este modo su diseminación y su fuga fuera de las fronteras egipcias. Depositados en el Museo Copto del Cairo, habrá que esperar todavía unos años antes de que estos libros sean mostrados al conocimiento científico. Uno de los códices, llamado hoy día el códice Jung, salió de la autoridad egipcia y fue vendido en los Estados Unidos a unos coleccionistas privados. Un historiador holandés, Gilles Quispel, oyó hablar de estos misteriosos manuscritos y decidió comprarlos por medio de la Fundación Jung de Zurich. Tras examen de este códice aislado, el historiador pudo constatar que algunas páginas faltaban y se fue a Egipcio volando con objeto de buscarlas. Se rindió al Museo Copto desde la primavera de 1955, con objeto de tomar prestadas las fotografías de los textos. En ese momento es cuando se dio cuenta del valor real de las páginas que tenía entre sus manos. ¡ No se trataba más que de uno de los 52 manuscritos descubiertos diez años antes en Nag Hammadi! En su declaración, Mohammed Ali Samman admite que ciertas páginas se han perdido, quemadas o desechadas. A pesar de todo, había metido la mano en un fabuloso tesoro: traducciones coptas que databan del siglo II de nuestra era de textos religiosos y filosóficos todavía más antiguos, inicialmente redactados en griego, de los cuales 2d 4
El descubrimiento de la biblioteca fue localizada al Noroeste de Luxor, entre Dendérah y Panopoli s. El cuerpo estaba esmeradamente colocado en una tumba del
20/12/2011 9 56
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/history.html
algunos fragmentos habían sido actualizados por unos arqueólogos cincuenta años antes.
cementerio pacomio al pie del acantilado de Djebel Tarik.
En 1945, el campesi no Mohammed Ali Samman descubre un conjunto de 13 libros. Diseminados, vendi dos y comprados, tres itinerarios han podido ser retrazados tras encuesta.
La primera parte de los manuscritos ha sido confiada al religioso Al-Qummus Basiliyus Abd el Masih. Enviado al historiador Raghib, este conjunto se convierte en la propiedad del Museo Copto del Cairo en donde se estudia por el egiptólogo francés Jean Doresse. Tras este examen, que subraya la riqueza del descubrimiento, nació la necesidad de hallar y reunir la totalidad de la colección. La segunda parte de la biblioteca pasa por entre las manos de un forajido, Bahij Ali, del pueblo de Samman. Vendida a Phocion Tano, un anticuario del Cairo, el gobierno egipcio intenta comprarla. El anticuario afirma que están ahora en posesión de una coleccionadora italiana, la Señorita Dattari, que vive en la capital egipcia. Cuando en 1952, se declaran como bien nacional los manuscritos por el ministerio de la Educación Pública, la colección Dattari se convierte en la propiedad del Museo Copto del Cairo. La última parte de los manuscritos, vendida también en el mercado negro, fue comprada por el anticuario Albert Eid. Éste, rechazando entregar el códice 1 a las autoridades de su país, lo hace pasar en fraude más allá de las fronteras de Egipto. No siendo vendido en los Estados Unidos, acaba por ser depositado en una caja fuerte de Bélgica. A su fallecimiento, su mujer prosigue la venta ilícita del libro. Entonces es cuando lo observa el profesor Gilles Quispel, quien lo compra por medio de la Fundación Jung de Zurich con objeto de ser ofrecido como regalo de cumpleaños al psicoanalista Carlos Gustavo Jung. Nota: Cronología completa
3d 4
(gracias a Albane).
disponible aquí
20/12/2011 9 56
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/history.html
En 1952, 12 códi ces y medi o se encuentran reunidos en el Museo Copto del Cairo y una gran parte del 13° colocada en una caja fuerte de Zuri ch. Pero, según el testimoni o de al-Sammán, se han perdido pági nas, quemadas o desechadas. Además, no se sabe si la biblioteca hallada en 1945 está completa hoy y si no hay ningún libro suplementario paseándose todavía por el amplio mundo.
4d 4
20/12/2011 9 56
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/manuscripts.html
El conjunto de los libros se basa en textos religiosos y herméticos, obras de sentencias morales, escritos apócrifos y más curiosamente todavía de una reescritura de la República de Platón. Además del interés de los manuscritos sobre la historia del libro (son los más antiguos conocidos hoy día) y la paleografía copta, representan un testimonio capital para la historia de la filosofía y del cristianismo primitivo. Su análisis, no obstante, es muy difícil puesto que no conocemos ni a sus autores, ni las circunstancias, ni los lugares de su redacción. Por el contrario, podemos considerarlos hoy día como decisivos para la investigación sobre el gnosticismo de los primeros tiempos.
Los textos religiosos llamados "gnósticos" proponen interpretaciones y rituales cristianos diferentes de los oficializados en el año 325, que habían sido rechazados inmediatamente como heréticos. Por estas razones fueron reunidos, protegidos y guardados por las comunidades llamadas "marginales". La gnosis significa el conocimiento. Los gnósticos tenían una relación completamente diferente con respecto a los textos que los cristianos, en el sentido en que no daban ninguna importancia a la historicidad, sino al sentido esotérico. Los gnósticos enfocaban entonces las cosas divinas como un conocimiento interior y secreto, transmitido por la tradición y por la iniciación. La biblioteca de Nag Hammadi ofrece numerosos testimonios de estas corrientes gnósticas que pretendían contener una enseñanza, sin dejar de inspirarse en el Antiguo Testamento.
1d 4
20/12/2011 9 57
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/manuscripts.html
Apócrifo: se dice de los escritos similares a los libros canónicos que ponen en escena a los personajes del cristianismo que no pertenecen al Nuevo Testamento. Copto: relativo a los cristianos originales de Egipto Esoterismo: doctrina según la cual ciertos conocimientos no deben ser divulgados a un público amplio, sino más bien a un grupo limitado de discípulos.
Dentro del cuerpo de la biblioteca se encontraban libros denominados "herméticos" que se inscribían en la tradición del Corpus Hermeticum. El códice VI está compuesto, en efecto, por un tratado de título desconocido, llamado la Ogdoada y la Enneada, de una oración de acción de gracias y de un amplio fragmento del Discurso Perfecto. Estos dos últimos textos se retoman en parte en el Asclepios, mientras que el primero es totalmente inédito. Estos escritos pueden ponerse a parte, puesto que se alejan de las teorías gnósticas ampliamente difundidas en el resto de la biblioteca. Ahora bien, su interés reside ante todo en su inspiración egipcia, muy marcada en comparación con los textos griegos y latinos conocidos hoy día. No rechazan de ningún modo la religión egipcia, sino que proponen "espiritualizarla". Más que un sistema religioso a la manera cristiana, el hermetismo es una "vía". Complementarios y suficientes, esos tres textos exponen el conjunto de la doctrina hermética, el camino iniciático que debe conducir a la "iluminación divina". Se trata de una de las diferencias fundamentales entre cristianos y
2d 4
Gnosticismo: el gnosticismo agrupa las diversas formas del pensamiento religioso en el imperio romano entre el siglo I antes de J.C. y el IV después de J.C., cuyo hogar principal fue Alejandría. Todas están muy marcadas por la dualidad entre la materia, que se rechaza, y el espíritu. El pensamiento gnóstico ha sido declarado herético por la Iglesia. Herejía: conjunto de corrientes religiosas paralelas al catolicismo pero condenadas por la Iglesia como corruptoras de sus dogmas. Hermetismo: doctrina oscura que resulta de una serie de textos tradicionalmente atribuidos a Hermes. Fuente "Q": del alemán "Quelle" que significa fuente, se trata de pasos comunes entre los evangelios de Mateo y Lucas, denominados también doble tradición.
20/12/2011 9 57
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/manuscripts.html
gnósticos o herméticos. Si el cristianismo se basa en la verdad histórica, las corrientes gnósticas, incluido el hermetismo, dejan un lugar primordial al simbolismo, e incluso a la alegoría.
Para mayores datos informativos: http://www.ftsr.ulaval.ca/bcnh/ http://perso.club-internet.fr/michelar/nag.htm http://www.cesnur.org/2001/jan18.htm http://revue-ndc.qc.ca/G_entrevue_Poirier.html
La biblioteca consta de 13 libros, denominados códice, según el nombre científico dado a todo conjunto de hojas plegadas y cosidas juntas. Estos libros representan los especímenes más antiguos que conocemos hoy.
códice I
(códice Jung)
1. Oración del apóstol Pablo
códice VII
34. El Segundo Tratado del gran Set
2. El Libro secreto de Santiago 3. El Evangelio de la verdad
códice VI
4. El Tratado sobre la resurrección códice II
5. El Tratado tripartita
27. Authentikos Logos
6. El Libro secreto de Juan
28. Aisthesis dianoia noèma
7. El Evangelio según Tomás
29. Paso paráfrasis de la República de Platón
9. El Hipostas de los arcontes
30. Discurso sobre la ogdoada y la enneada
10. Sinfonía de la herejía 40 del Panarion de Epifanio
31. La Oración de acciones de gracias
11. La Exégesis del alma
35. Apocalipsis de Pedro
12. El Libro de Tomás el Atleta
36. Enseñanzas de Siluanos
13. El Libro secreto de Juan
37. Las Tres Estelas de Set
14. El Evangelio de los Egipcios 15. Eugnosto el Dichoso
3d 4
25. Los Actos de Pedro y de los doce apóstoles 26. El Trueno, intelecto perfecto
8. El Evangelio según Felipe
códice III
33. La Paráfrasis de Sem
códice VIII
38. Zostrianos
20/12/2011 9 57
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/manuscripts.html
16. La Sofia de Jesús Cristo 17. El Diálogo del Salvador códice IV códice V
39. La Epístola de Pedro a Felipe códice IX 40. Melchisedeq
18. El Libro secreto de Juan
41. El Pensamiento de Norea
19. El Evangelio de los Egipcios
42. El Testimonio de la Verdad
20. Eugnosto el Dichoso
códice X
43. Marsanès
códice XI
22. Apocalipsis de Santiago
44. La Interpretación del conocimiento
23. Apocalipsis de Santiago
45. Exposiciones valentinianas
24. Apocalipsis de Adán
46. Revelaciones recibidas por Allogene
21. Apocalipsis de Pablo
32. Fragmento de Asclepsio
47. Hipsifrones códice XII
48. Las Sentencias de Sexto 49. Fragmento central del Evangelio de la verdad 50. Fragmentos no identificados
códice XIII
51. La Protennoia trimorfa 52. Fragmento del 5° tratado del códice II
4d 4
20/12/2011 9 57
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/gospel.html
Presentado en forma de un diálogo entre Jesús y el apóstol Tomás, este documento consta de 114 dichos o logia (del griego que significa palabras) más o menos lejanos de los cuatro evangelios del Nuevo Testamento. Puede datarse hoy día el manuscrito de los años 350 aproximadamente, como el resto del cuerpo. Ahora bien, se ha establecido que se trata de una traducción griega, habiendo sido hallados 3 fragmentos que pueden datarse del año 200 aproximadamente. La versión griega del evangelio es, por consiguiente, anterior a esta fecha. Los mejores especialistas no están de acuerdo todavía sobre su interpretación, pensando unos remontarse a los origines de Jesús, y los otros considerando el evangelio como la "fuente Q" del Nuevo Testamento (clase de base documentaria que habría permitido la redacción de los evangelios según la teoría avanzada por un sabio alemán del siglo XIX). Si permite responder a algunas preguntas y aclara la diversidad doctrinal del cristianismo primitivo, el quinto evangelio permite ya observar a que punto la tradición cristiana no es inmutable. Se ha hablado a menudo de escritos "inéditos" de Jesús como una novedad secretamente guardada durante cerca de 2000 años. Sin embargo, el misterio que plana por encima de este documento puede verse explicado hoy en parte. Se sabe que la biblioteca de Nag Hammadi ha sido escondida en el siglo IV de nuestra era, cuando el consejo de Nicea proclamaba la unidad de la fe y oficializaba la doctrina. Todas las desviaciones eran juzgadas entonces como heréticas. En reacción a la uniformización de la religión, los textos, muy naturalmente, se escondieron y protegieron esperando el momento de ser mostrados de nuevo. ¡Nadie había imaginado que permanecerían ocultos durante 1600 años!
1d 3
20/12/2011 9 58
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/gospel.html
Santo Tomás es uno de los 12 apóstoles de Cristo y uno de los más populares a causa de su apodo de "Dídimo" que significa gemelo. Según la tradición anti gua, Tomás habría sido el gemelo espiritual de Jesús y habría teni do entonces acceso a la enseñanza secreta. Evangelizador de las Indi as, no quiso creer en la resurrección de Jesús antes de haber tocado sus heridas con las manos.
Debemos saber que el conjunto de los textos está disponible al público desde 1975. El evangelio de Santo Tomás ha sido traducido, publicado y comentado en varios idiomas y en su versión original es propiedad del Servicio de Antigüedades de Egipto y no del Vaticano, o de una congregación religiosa como ocurría con los documentos del mar Muerto. Su primera edición fotográfica se produjo en 1956 y su primer estudio crítico se publicó en 1959. Sin embargo, deberán esperarse 15 años en Francia antes de que salga una edición provisional y 15 años más para una versión íntegra. Se cuenta incluso que la obra crítica habría sido objeto de un proceso entre los miembros de la Iglesia y sus autores. Censurada primero, la obra será autorizada dos años más tarde. Conviene sin embargo moderar la polémica. La biblioteca de Nag Hammadi y su inestimable Evangelio de Santo Tomás tienen un valor histórico y teológico incalculable. Hay que comprender bien que el contenido de estos textos puede cuestionar las bases mismas de la cristianidad. Este punto es suficiente para imaginar que el Vaticano sea capaz de disimular todas las pruebas que podrían situarse en contra de su doctrina, y que pudiera discutirla ampliamente. No obstante, como lo afirma Jean Daniel Kaestli, profesor de teología de la universidad de Lausana y especialista de Santo Tomás, la Iglesia tiene conciencia del interés histórico de los textos denominados "marginales" y de la necesidad de estudiarlos.
2d 3
20/12/2011 9 58
The Nag Hammadi Library
http://www.nag-hammadi.com/sp/gospel.html
Pero, sobre todo, ¿debe temer algo cuando sus dogmas y su organización institucional han sido establecidos oficialmente en el siglo II? En esta época es cuando ha empezado a guardarse toda la literatura marginal. Si no hemos conocido estos textos antes de 1945, no es a causa de la omerta religiosa, sino más bien porque éstos habían sido disimulados por sus adeptos y, luego, perdidos. Su existencia no era tampoco ningún secreto, puesto que Orígenes los menciona ya; lo que ocurrió es que no se sabía cual era exactamente su contenido.
Debemos distinguir entonces la preocupación puramente histórica del interés teológico de este documento. La doctrina se basa, en efecto, en un testimonio. En el momento mismo en que la cristianidad decidía establecer una doctrina y una organización oficial, el consejo de Nicea ya había optado por no integrarlo en su enseñanza. Poco copiado y llegado hasta nosotros en un ejemplar único, sabemos también que no ha logrado impactar un público amplio, teniendo un carácter más bien confidencial y esotérico. Hoy día, la cuestión sigue dividiendo a la comunidad científica mientras que la Iglesia sigue rechazando completamente tomarlo en consideración.
3d 3
20/12/2011 9 58