LA REFERENCIA TEXTUAL Un texto es un todo cohesionado en el que sus elementos se relacionan y complementan entre sí. Unas partes se ‘refieren’ a otras, asegurando la continuidad de la información. Esta relación de ideas al interior del texto se conoce como referencia. referencia. Algunas veces la referencia se manifiesta en el texto mediante la estricta repetición de términos. Por ejemplo:
Algunos sabían sabían que yo miraba a Naya. Algunos se se burlaban de mi cara de asno cuando la veía. Algunos murmuraban y hacían bromas. (La piel de la Memoria) Memoria) Sin embargo, es más común recurrir a otras formas de referencia en las que se modifica la anáfora, la catáfora, catáfora, la expresión, pero se conserva el contenido. Estas formas son la anáfora, elipsis, la sustitución léxica y la nominalización.
La Anáfora. Anáfora es un tipo de referencia en el cual unas palabras remiten a otras anteriores, a las cuales representan. Ejemplo: La universidad es el espac espacio io de form formac ació ión n profes profesio iona nal. l. Aquí se se forjan los futuros realizadores realizadores de los destinos del país. (palabra anafórica) remite a una expresión expresión anterior (universidad ) y tienen el Aquí (palabra mismo si nificado. nificado. Frec Frecue uent ntem emen ente te utili utilizam zamos os pron pronom ombr bres es y adve adverb rbio ioss como como palab palabra rass anaf anafór órica icas. s. ejemplo: Pronombres Adverbios
Por Por
Anastasia aprobó lengua II. Ella ha sacado un quince. E l profesor la felicitó. Los muchachos vien vienen en de la discote discoteca. ca. Allí se se divirti divirtiero eron n hasta hasta la madrugada.
La Catáfora. Catáf Catáfor oraa es un tipo tipo de refe referen rencia cia en el cual cual unas unas palab palabra rass alud aluden en a otra otrass que que serán serán mencionadas posteriormente en el texto, adelantando algo no dicho aún. Ejemplo: Te digo esto por última vez: no me vuelvas a engañar No me lo digas; has decidido casarte. A ti te puedo puedo permiti permitirr absolu absolutame tamente nte todo: usa mis cosas, vive en mi casa, viaja con libertad… Ah, pero eso sí ; quiéreme mucho. (palabras catafóricas) catafóricas) anuncian anuncian unas expresiones “ Esto”, Esto” , “ digas di gas”” , “ todo”, todo” , “ eso sí” (palabras vuel vas a engañ ar” ar ” , “ has deci deci dido di do casarte”, “ usa mi s cosas cosas,, posteriores (“ no me vuelvas antici cipa pan n sus sus vive en en mi cas casa, viaja con con li bertad…” bertad…” , “qui é r eme mucho” ) y anti si nificados. nificados.
Elipsis. Llamamos elipsis al tipo de referencia mediante el cual se eliminan palabras porque están sobrentendidas. Se suprime la expresión, pero permanece el significado. Estas es una de las formas más habituales de referencia en nuestro idioma. Por ejemplo: Ella es como la había soñado. Tiene los labios de rosa y un cabello ondulado. Habla con dulzura. Desliza una sonrisa delicada.
Acaricia como las diosas.
Muy pronto Manuel i rá a la universidad. Mi sobrina Julia, también . La chica inscrita ayer dominaba la escena; el joven de los dientes de conejo, no
.
El signo indica una elipsis, pues en ese lugar se han eliminado las expresiones subrayadas. No es necesario que aparezcan; están sobrentendidas.
Sustitución Léxica Para referirnos a otras palabras del texto, usamos la anáfora, la catáfora y la elipsis. xica. Observa y También podemos usar otro mecanismo de referencia: la susti tu ción lé compara: Ejemplo 1: La pintura es la descripción o representación viva y animada de personas o cosas. En ella se plasman emotivas imágenes. Se refiere a la pintura Asume el significado de la pintura Ella es una palabra anafórica (pronombre) sin significado propio fuera de contexto Ejemplo 2: La pintura es la descripción o representación viva y animada de personas o cosas. En este maravilloso arte se plasman emotivas imágenes. Se refiere a la pintura Asume el significado de la pintura Este maravilloso arte es una expresión con significado propio fuera de contexto Observa que en el ejemplo 2, la expresión que reemplaza a la pintura (maravilloso arte ), tienen significado propio, independiente del contexto. Este caso es un ejemplo de sustitución léxica. La sustitución léxica va normalmente acompañada de la anáfora o catáfora. En el ejemplo 2, observamos que la sustitución léxica maravill oso arte está precedida por la palabra anafórica este , que remite también a la pintur a . Los mecanismos de sustitución léxica son muy variados. Algunos se muestran en el siguiente cuadro:
Mecanismo Sustitución mediante un sinónimo Sustitución mediante un hiperónimo (Hiperónimos: palabras generales o de mayor extensión que abarcan a otras más particulares o específicas)
Sustitución mediante un hipónimo (Hipónimos: palabras que están contenidas por el significado de los hiperónimos)
Sustitución mediante una definición Sustitución mediante una perífrasis (Expresar por medio de un rodeo de palabras algo que hubiera podido decirse con menos o con una sola).
Un apalabra Hiperónimo
Flor Ropa Vivienda Fruta
Ejemplos Un término Hipónimo
clavel, rosa, margarita. blusa, falda, pantalón casa, chalet, piso, etc. manzana, banana, sandía
Jauría conjunto de perros mandados por el mismo perrero que levantan la caza en una montería Chan Chan Ciudad de barro más grande del mundo. Tuerto Tenía un ojo sin luz, de nacimiento
Nominalización. Es otro procedimiento de referencia. Se produce cuando un elemento nominal (es decir, un sustantivo) sustituye a un verbo expresado anteriormente. La nominalización puede ser de dos tipos: por derivación o por sustitución. Observa la diferencia:
El número de desaprobados disminuyó en el presente ciclo. La disminución se debió a una dedicación muy consciente de los estudiantes. En este primer caso, un sustantivo (disminución) se refiere a la información que da un verbo de la misma familia (disminuyó). Este caso se conoce como nominalización por derivación. El número de desaprobados disminuyó en el presente ciclo. Esta merma se debió a una dedicación muy consciente de los estudiantes. En este segundo caso, un sustantivo (merma) se refiere a la información que da un verbo (disminuyó), expresándolo mediante una sustitución léxica (merma). Este caso se conoce como nominalización por sustitución.
Actividad grupal
En grupos de dos integrantes, redactar un párrafo referido a los hechos de la obra “La piel de la memoria” de Jordi Fabra en el que se evidencie el uso de todos los casos de referencia textual antes estudiados. Codifique cada caso de referencia textual; es decir, utilice colores o señale mediantes flechas cada caso utilizado.