Inversores FV Conectados à Rede Elétrica ST10000TL/ ST12000TL/ ST15000TL/ ST17000TL / ST20000TL
Declaração de Direitos Autorais
O copyright (direitos autorais) deste manual pertence à B&B Power Co., Ltd. (Aqui descrita apenas como B&B Power). Qualquer empresa ou pessoaestá autorizada a efetuar cópia parcial ou total deste manual, e também não poderá reproduzir ou distribuir este manual sob qualquer forma ou meio.Todos os direitos reservados. A B&B Power reserva os direitos de interpretação final. Este manual está sujeito alteração sem aviso prévio.
Produzidopor:
Índice 1 Notas ..............................................................................................................................................1 1.1 Validade ...................................................................................................1 1.2 Público Alvo ............................................................................................1 1.3 Segurança ................................................................................................2 1.3.1 Correta Utilização ................................................................................2 1.3.2 Símbolos Utilizados .....................................................................2 1.3.3 Glosário de Símbolos ...................................................................3 2 Introdução ......................................................................................................................................9 2.1 Visão geral do inversor ............................................................................9 2.2 Diagrama Elétrico em Blocos...............................................................10 2.3 Terminais do Inversor Fotovoltaico (FV)..............................................10 2.4Chave Seccionadora CC(Interna)...........................................................11 2.5Display ...................................................................................................12 2.6 Dimensõese Peso ...................................................................................13 3 Lista de Componentes ..................................................................................................................14 4 Dados Técnicos ............................................................................................................................15 4.1 Entrada(CC) .....................................................................................15 4.2 Saída(CA) ........................................................................................16 4.3 Eficiência, Segurança e Proteção..........................................................17 4.4 Dados Gerais .........................................................................................18 5 Funções ........................................................................................................................................19
I
Produzidopor:
6 Instalação .....................................................................................................................................21 6.1 Instruções de Segurança ........................................................................21 6.2 Selecionando o local de instalação........................................................22 6.3 Preparação .............................................................................................25 6.4 Montagem do Suporte ...........................................................................25 6.5 Montagem do Inversor ..........................................................................27 6.6 Verifique o Estado de Instalação do Inversor........................................28 7 Ligação Elétrica ...........................................................................................................................29 7.1 Segurança ..............................................................................................29 7.2Visão geral da área de ligação................................................................29 7.3 Conecção do Gerador Fotovoltaico (CC)..............................................30
7.3.1 Condições para a ligação CC ...............................................30 7.3.2Preparando os Conectores CC.....................................................32 7.3.3Ligação do Gerador Fotovoltaico (CC).......................................35 7.4Conexão à Rede Elétrica (AC) ...............................................................38 7.4.1Condições para Conexão AC.......................................................38 7.4.2Procedimento de conecção AC....................................................40 8. Operação .....................................................................................................................................44 8.1 Display LED .........................................................................................44 8.1.1 CC/CC status LED (Verde) ........................................................44 8.1.2 CC/CA status LED (Verde) ........................................................45 8.1.3 Falha LED (Vermelho) ...............................................................45 8.2 Display de LCD ....................................................................................45 II
Produzidopor:
8.2.1 Tela do Sistema ..........................................................................47 8.2.2 Tela de Mensagem ......................................................................48 8.2.3Tela de Entrada ............................................................................50 8.2.4 Tela de Saída ..............................................................................51 8.2.5 Tela de Energia ...........................................................................51 8.2.6 Tela de Eventos ..........................................................................53 8.2.7Tela de Informações ....................................................................54 8.2.8 Tela de Configuração .................................................................55
9 Protocolo de Comunicação .....................................................................................................58 9.1 Interface de comunicação ......................................................................58 9.2 Comunicação .........................................................................................58 9.2.1RS485 ..........................................................................................58
9.2.2Wi-Fi Embutido(opcional) .......................................................61 10 Solução de problemas ...........................................................................................................62 11 Desinstalando o Inversor .......................................................................................................65 11.1 Desmonstagem ....................................................................................65 11.2 Embalagem ..........................................................................................65 11.3 Armazenamento ...................................................................................65 11.4 Disposição ...........................................................................................65
12 Garantia ....................................................................................................................................66
III
Produzidopor:
1 Notas Este manual é parte integrante do inversor. Leia o manual com atenção antes de instalar, operar ou efetuar qualquer tipo de manutenção no inversor.
1.1 Validade Este manual descreve os procedimentos de montagem, instalação, manutenção e solução de problemas dos seguintes inversores:
ST10000TL
ST12000TL
ST15000TL
ST17000TL
ST20000TL
Guarde este manual em local seguro para futuras consultas.
1.2 Público Alvo Este manual é destinado à profissionais qualificados que tenham recebido treinamento e demonstrado habilidades e conhecimentos na instalação e operação deste dispositivo. Estes profissionais devem ter sido treinados de acordo com os riscos e perigos que envolvem a instalação elétrica destes dispositivos.
Produzidopor:
1.3 Segurança 1.3.1 Correta Utilização A linha de inversores ST converte a corrente contínua (cc) gerada pelos módulos fotovoltaicos em corrente altaternada (ca) e injeta na rede elétrica.
Figura 1
Princípio de um sistema fotovoltaico com inversor
1.3.2 Símbolos Utilizados Abaixo são listados os tipos de precauções de segurança e informações gerais que aparecem neste documento.
PERIGO!
Indica situações perigosas que, se não evitadas, poderão causar ferimentos graves e até mesmo a morte.
Produzidopor:
AVISO !
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO!
Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
AVISO! Indica uma situação que, se não for evitada, pode resultar em danos as instalações e a propriedade.
Informação Fornece dicas importantes para a efetiva instalação e operação do inversor.
1.3.3 Glosário de Símbolos Esta seção apresenta um glosário de todos os símbolos mostrados
Produzidopor:
no inversor e na placa de identificação do inversor.
Símbolos no inversor
Símbolo
Descrição Perigo de morte devido as elevadas tensões do inversor.
• Mesmo após desligado pode haver tensão residual no inversor, portanto, o inversor requer cerca de 1 minuto para descarga • Aguarde mais 5 minutos antes de abrir o painel frontal.
Cuidado com a superfície quente! • O inversor pode ficar quente enquanto estiver operando, portanto, evite contato direto.
Perigo de Alta Tensão! Quando exposto a luz solar, o conjunto fotovoltaico gera uma tensão perigosa presente nos condutores ou partes vivas do inversor. •Não toque nos condutores de corrente contínua •Não toque nas partes ou componentes vivos do inversor •Antes de realizar qualquer trabalho no inversor, desconecte o dispositivo de qualquer fonte de tensão.
Risco de Choque Elétrico! •Somente profissionais qualificados estão autorizados a operar o inversor.
Produzidopor:
É solicitado que o usuário consulte o manual..
Indica atenção seguido por instruções imortantes.
Aterramento do equipamento
Tensão/Corrente Alternada Você pode operar a interface tocando no inversor. • Tocando uma vez: A iluminação de fundo é acionada. • Tocando novamente:Atualiza informações. Você pode operar a interface usando teclas. Para mais informações sobre uso das teclas veja a seção 7.2 - "LCD display".
Não descarte no lixo comum.
- Símbolos na placa de identificação. Símbolo
Descrição
Produzidopor:
Marca CE. ·O inversor está em conformidade com os requesitos das diretivas de "Conformidade Europeia" (CE). Marca TUV. ·O inversor está em conformidade com as exigências das diretrizes das normas TUV. Marca SAA. · O inversor está em conformidade com as exigências das diretrizes das normas SAA. Marca CQC. • O inversor está em conformidade com as exigências das diretrizes das normas CQC. Marca G59. · O inversor está em conformidade com as exigências das diretrizes das normas G59.
Instruções de Segurança Quando for utilizar o produto, por favor, lembre -se das informações abaixo para evitar acidentes como incêndio, choque elétrico entre outros: Atenção! Perigo de morte devido a alta tensão do inversor!
·Todo trabalho no inversor deve ser realizado apenas por profissionais qualificados. ·É proibido a operação do inversor por crianças ou pessoas com capacidade mental e psicológicas limitadas, pessoas que carecem de conhecimento e
Produzidopor:
experiência podem apenas operar o inversor mediante instrução ou supervisão de um profissional qualificado. ·As crianças devem ser supervisionadas quando próximas ao inversor para garantir que não brinquem com o dispositivo.
Aviso! • A equipe de serviço autorizada deverá desconectar os circuitos AC e DC do inversor antes de iniciar qualquer serviço de manutenção, limpeza ou trabalho em quaisquer dos circuitos conectados ao inversor.
Cuidado! •Quando o arranjo fotovoltaico é exposto a luz, este fornece tensão em corrente contínua (DC) para o inversor.
Aviso! •Certifique-se que a tensão de entrada DC é menor que a tensão máxima DC. •Sobretensões podem causar danos permanentes no inversor entre outras perdas, que não estão inclusas na garantia! •Leia e guarde este manual para futuras consultas.
Produzidopor:
Nota!
Aterramento do gerador fotovoltaico ·A B&B Power recomenda utilizar módulos fotovoltaicos dentro da norma IEC 61730 - Classificação Classe A.Por favor, não ligue os terminais dos módulos fotovoltaicosao aterramento.
Produzidopor:
2 Introdução 2.1 Visão geral do inversor
Figura 2 Imagem do Inversor
Produzidopor:
2.2 Diagrama Elétrico em Blocos
Figura 3 Diagrama Elétrico em Blocos
2.3 Terminais do Inversor Fotovoltaico (FV) Terminais (FV) Os inversores B&B Power "ST"possuem duas entradas com seguidores MPP independentes: PV1 e PV2. Cada seguidor possui outros dois terminais de entrada.
Figura 4 Terminais PV1 e PV2
Terminais "COM"
Produzidopor:
Os Inversores B&B Power contém a interface de comunicação RS485, Ethernet e Wifi (opcional).
Figura 5 Terminais "COM"
Terminais CA
Figura6 Terminais CA
2.4Chave Seccionadora CC(Interna) A linha de inversores ST (Solar Town) possui instalado uma chave seccionadora denominada "Chave Seccionadora CC" na entrada CC/CC do inversor. Através da "Chave CC", você pode manobrar a chave ligando ou interrompendo o circuito elétrico de entrada e saída do inversor. A"Chave CC" possibilita mais segurança quando o
Produzidopor:
inversor é desconectado do gerador fotovoltaico. A desconexão ocorre em todas as entradas.
Figura7"Chave Seccionadora CC"
2.5 Display O Display apresenta dados referente a operação do inversor (Ex.: status, potência, energia, tensão de entrada, etc.), bem como erros e alterações no inversor.
Figura8Display de LCD
Produzidopor:
2.6 Dimensõese Peso Dimensões
Figura 9 ST Series Inverter Tabela 1 - Peso
Modelo
ST1000 0TL
ST12000 TL
ST15000 TL
ST17000 TL
ST20000 TL
Peso
40kg
40kg
40kg
40kg
41kg
Produzidopor:
3 Lista de Componentes Lista Tabela 2
Item
Nome
Quantidade
A
Inversor Solar
1
B
Suporte
1
C
Parafuso
4
D E
Manual Conectores
1 8
F
Parafusos
4
G
Conector RS485
2
O inversor é enviado com os itens abaixo:
Produzidopor:
Figura10
Identificando o Inversor Você pode obter informações do inversor através etiqueta de identificação.A etiqueta de identificação está localizada no lado direito do inversor. São apresentadas informações como: tipo/modelo do inversor, número de serial entre outras informações a respieto do inversor estão na etiqueta de identificação.
4 Dados Técnicos 4.1 Entrada CC Tabela3
Modelo Potência Máxima (CC)
ST10000 TL
ST12000 TL
ST15000 TL
ST17000 TL
ST20000 TL
10200W
12250W
15340W
17410W
20500W
Produzidopor:
Tensão Máxima (CC)
1000V
1000V
1000V
1000V
1000V
Tensão Nominal (CC)
610V
610V
610V
610V
610V
300-800V
380-800V
380-800V
430-800V
500-800V
20/20A
20/20A
20/20A
20/20A
20/20A
2/2
2/2
2/2
2/2
2/2
Faixa de Tensão MPP @full power Corrente Máxima de Entrada p/ Seguidor Número de Seguidores/ Séries por Seguidor MPP
4.2 Saída CA Tabela4
Modelo Potência Nominal (CA) Potência Aparente Máxima (KVA)
Modelo
ST10000 TL
ST12000 TL
ST15000 TL
ST17000 TL
ST20000 TL
10KW
12KW
15KW
17KW
20KW
10KVA
12KVA
15KVA
17KVA
20KVAo
ST10000 TL
ST12000 TL
ST15000 TL
ST17000 TL
ST20000 TL
Produzidopor:
Tensão Nominal (CA) Frequência da Rede
Corrente de Saída Máx.
3/N/PE/230/400V
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
16A
19A
24A
25A
30A
<3%
<3%
Fator de Potência 0.9leading -0.9laging
(cosФ) ajustável Harmônicas
<3%
<3%
<3%
4.3 Eficiência, Segurança e Proteção Tabela 5
ST10000 TL
ST12000 TL
ST15000 TL
ST17000 TL
ST20000 TL
Máxima Eficiência
98.0%
98.0%
98.0%
98.0%
98.0%
Euro-Eficiência
97.5%
97.5%
97.5%
97.5%
97.5%
Eficiência MPPT
99.9%
99.9%
99.9%
99.9%
99.9%
Proteção contra Sobretensão / Subtensão
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Modelo
Produzidopor:
Tensão de Desligamento/ Partida
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
daIsolação Impedância da CCg
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Proteção de Falha no Aterramento
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Monitoramento da Rede
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Monitoramento de Injeção de Corrente Contínua
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
Monitoramento da corrente de falta à terra
Sim
Sim
Sim
Sim
Sim
ST15000 TL
ST17000 TL
ST20000 TL
40kg
41kg
Monitoramento
4.4 Dados Gerais Tabela 6
Modelo
ST10000 TL
ST12000 TL
Dimensão 540/660/191.5 (L/A/E) [mm] Peso [kg] Temperatura de Operação [°C]
40kg
40kg
40kg -25℃~+60℃
Produzidopor:
Grau de Proteção
IP65
Categoria Climática 4K4H (de acordo com IEC 60529) Consumo Interno
<1W
(noite) [W] Conceito de Refrigeração
Ventilador
Display
LCD
Umidade Interface de Comunicação
0-100%, sem condensação RS485/Ethernet(opcional)/Wifi(opcional)
Garantia
5 anos
5 Funções Modo de Operação Waiting Mode "Modo de Espera" Quando a tensão em corrente contínua (CC) do gerador fotovoltaico estiver acima de 200V, mas não atingir os 250V (Tensão de Partida), o inversor entra em modo de espera (Waiting
Produzidopor:
Mode). Neste modo, o inversor irá continuar verificando a tensão do gerador fotovoltaico até atingir a tensão mínima para conectar à rede elétrica.
Self TestMode "Modo de Auto Teste" Após a inicialização e concluído o modo de espera, se a tensão do sistema fotovoltaico estiver acima dos 250V e a tensão e frequência da rede estiver dentro do padrão (220V e 60Hz), o inversor irá funcionar no modo de "auto teste".
On-grid Mode "Conectado à Rede" Neste modo, o inversor coverte a energia gerada em corrente contínua em corrente alternada e entrega na rede elétrica.
ATENÇÃO!
Uma queda na potência de saída do inversor pode ser admissível em alguns casos dadas as condições de proteção térmica, mas se isso ocorrer com frequência, será necessário verificar o dissipador de calor ou então fixar o inversor em um local onde tenha uma melhor ventilação. Se a potência de saída do inversor diminuir em função de algum problema elétrico, por favor, entre em contato com a Renovigi.
Fault Mode Se for detectada algum erro ou falha, o inversor interrompe a geração de energia até o problema ser resolvido. Algumas falhas ou erros, são corrigidos pelo próprio inversor e para outras pode ser necessário a reinicialização manual para resolver.
Produzidopor:
6 Instalação 6.1 Instruções de Segurança
PERIGO! Perigo de morte devido a incêndio ou explosão.
•Apesar
do cuidado no desenvolvimento e montagem do produto, dispositivos elétricos podem causar incêndios. •Não
instale o inversor sobre materiais inflamáveis.
•Não
instale o inversor em áreas com a presença de materiais inflamáveis. •Não
instale o inversor em atmosferas explosivas.
ATENÇÃO! Risco de ferimentos devido ao elevado peso do inversor. (Aproximadamente41 kg) .
•Leve
o peso do inversor em consideração durante o transporte.
•Selecione •Ao
um local e superfície de montagem adequado.
montar a parte posterior, utilize ferramentas adequadas.
•São
necessárias duas pessoas para montagem do inversor.
Produzidopor:
ATENÇÃO!
Risco de queimaduras devido as partes quentes do inversor.
•Instalar
o inversor em local onde não se pode tocar acidentalmente.
Retirada da embalagem Remova o inversor da caixa com cuidado e verifique se aparenta algum dano externo. Se você encontrar qualquer imperfeição, por favor, entre em contato com a Renovigi.
6.2 Selecionando o local de instalação Leve em consideração os seguintes requisitos ao selecionar o local de montagem do inversor: •O
local onde será instalado o inversor deve ser adequado para o peso e dimensões do inversor. •Instale
em uma superfície firme e sólida.
•O
local onde será instalado, deve em todos os momentos ser bem iluminado e acessível de forma segura sem o auxílio de andaimes, escadas, etc.O não cumprimento de tais critérios pode restringir a execução do serviço. •Instalar
trás.
o inversor na vertical ou com inclinação máxima de 15º para
Produzidopor:
•A área •Não •
de conexão deve ser voltada para baixo.
montar o inversor inclinado para frente.
Não o instale o inversor na forma lateral.
•Não
instale na horizontal.
Figura11 Instalação
•Instale
o inversor ao nível dos olhos.
•A
temperatura ambiente deve estar abaixo de 40ºC para garantir uma operação eficiente. •Não
deixe o inversor exposto diretamente a radiação solar, isto pode causar superaquecimento, e queda na potência gerada. Em ambientes domésticos, não fixar em paredes de gesso cartonado ou similares para evitar vibrações audíveis. Quando em uso, o inversor emite ruídos que podem ser percebidos como um •
Produzidopor:
incomodo no ambiente. Observe o espaço livre recomendado entre o inversor e outra parede, inversores e outros objetos como apresentado na figura. Isto garante uma adequada dissipação de calor e operação do inversor. Isto garante uma adequada dissipação de calor e espaço suficiente para operar a"Chave Seccionadora CC". •
Figura 12 Se vários inversores são instalados em áreas com elevada temperatura ambiente, aumente a distância entre os inversores e garanta uma adequada ventilação no local. Isto irá evitar perdas na potência do inversor ocasionadas pela elevação na temperatura (detalhes sobre a temperatura de operação podem ser encontradas na folha de Informações Técnicas). •
Produzidopor:
6.3 Preparação Abaixo é apresentado as ferramentas necessárias para a instalação.
Figure 13 Ferramentas para a instalação
6.4 Montagem do Suporte Usando o suporte de montagem como modelo, faça 4 furos na parede e fixe o suporte como apresentado na figura 14.
Produzidopor:
Figure 14
Fixar o suporte conforme mostra a figure 15.Não coloque os parafusos muito perto da parece, deixando de 2 -4mm exposto.
Produzidopor:
Figure 15
6.5 Montagem do Inversor Fixe o inversor no suporte.
Figura 16
Produzidopor:
Figure 17
6.6 Verifique o Estado de Instalação do Inversor •Verifique
a parte superior no Inversor para se certificar que o mesmo está fixo no suporte. •Verificar
se a montagem do inversor ficou firme tentando “puxá -lo” para frente. •
O inversor deve permanecer firme.
•Selecione
o local de instalação para que permita uma fácil visualização do display do inversor. •Após
a instalação, a parede deve se manter firme enquanto o inversor opera evitando vibrações.
Produzidopor:
7 Ligação Elétrica 7.1 Segurança AVISO!
A descarga eletrostática pode danificar o inversor.
•Componentes
internos do inversor podem ser danificados por descargas eletrostáticas. •Aterrar
antes de tocar qualquer componente.
7.2Visão geral da área de ligação
Figura 18 Tabela 7
Objeto
Descrição
A
Seccionador CC
Produzidopor:
B
Conectores CC para conexão das strings
C
Comunicação via RS485
D
Comunicação opcional viacabo Ethernet
E F
Comunicação opcional viaWIFI AC Conectores para conecção na rede
7.3 Conecção do Gerador Fotovoltaico (CC) 7.3.1 Condições para a ligação CC O inversor tem duas áreas de entrada "PV1" e "PV2", cada um com duas strings. No total, até quatro strings podem ser conectadas. •Requisitos –Mesmo
dos módulos fotovoltaicos conectados às strings por PV:
modelo
–Mesma
quantidade de módulos nas duas entrada do PV (Exemplo: 2 strings no PV1, mesmo número de módulos em cada strings). –Mesma – •Os
orientação
Mesma Inclinação cabos de ligação dos módulos fotovoltaicos no inversor, têm de
estar equipados com conectores CC, esses conectores CC estão incluídos na caixa do equipamento.
Produzidopor:
Figura 19 •O
inversor está equipado com um seccionador CC, porém se deve instalar um disjuntor CC externo por segurança.
Na entrada CC do inversor, os seguintes limites não devem ser excedidos:
Tensão Máxima de entrada
Corrente Máxima de entrada máxima por MPP rastreador
1000 V (CC)
20 A (CC)
CUIDADO!
Produzidopor:
•Se
o pólo positivo de uma cadeia está ligada à área de entrada PV1 e o pólo negativo da mesma cadeia está ligada à área de entrada PV2, isto é chamado uma ligação mista. •Apenas
conectar strings em uma área de entrada e nunca misturar o PV1 e PV2. •Caso
contrário, o inversor não irá cumprir com as exigências da directiva EMC (directiva sobre a compatibilidade electromagnética dos aparelhos), e perderá sua licença de operação.
7.3.2Preparando os Conectores CC Este produto tem um conector impermeável profissional IP68 CC. Você tem que ligar CC por si mesmo. Por favor, veja asfiguras 20 e 22 que demonstram a montagem e desmontagem do conector.
Conectores só devem ser ligados por pessoas qualificadas. •Para
a ligação ao inversor, todos os cabos de conexão dos módulos fotovoltaicos no inversor têm de estar equipados com os conectores CC fornecidos na caixa do equipamento. •Para
montar os conectores DC, faça o seguinte. Certifique -se de observar a polaridade dos conectores. Os conectors possuem os símbolos de "+" e "-".
Figura 20
Requisitos do cabo •Utilize
um cabo PV1-F.
Produzidopor:
• Seções transversais: 4 a 6 mm². • Diâmetro exterior: 5.0 a 8mm. • Comprimento de decapagem: 15 mm. 2
5-8mm
4-6mm
15mm
Figura 21
Procedimento: • 1. Inserir o cabo despojado todo o caminho para a ficha. • 2. Fechar mola com o polegar ou usando um alicate de combinação. Certifique-se de que a mola está fechado. (Ver Figura 22 procedimento 1 e 2.) • 3. Empurre conectores juntos. (Ver figura 22 Procedimento 3) Parafuso prensa cabos apertado (ver figura 22 Procedimento 4). Apertar até atingir o anel de vedação.
Produzidopor:
Figura 22
Processo de abertura do conector:
Figura 23 • 1. Usando uma chave de fenda coloque em uma das posições ilustradas. • 2. Após inserir a chave de fenda na posição 1, puxe o conector e o
Produzidopor:
mesmo será desconectado.
Desconectando o condutor:
Figura 24 •
1. Parafuso para abrir o prensa-cabo.
2. Nunca abrir o fecho, como mostrado na figura, utilizando a chave de fenda. •
•
3. Puxe conectores separados.
•
4. Abrir a mola com condutor de chave de fenda e remover.
7.3.3Ligação do Gerador Fotovoltaico (CC)
PERIGO! Perigo de morte devido a tensões elevadas no inversor. •Antes
de ligar o gerador fotovoltaico, garantir que o disjuntor AC está desarmado.
Produzidopor:
AVISO! Sobretensão pode danificar o inversor. • Se a tensão dos módulos fotovoltaicos ultrapassar a tensão máxima de entrada do inversor, irá danificar o inversor. Isso anulará todas as reclamações de garantia. • Não ligar strings no inversor que em circuito aberto podem atingir a tensão máxima do inversor. • Verifique o dimensionamento do sistema.
AVISO! Tensões Elevadas podem destruir o Multímetro •Só
utilize multímetros com uma tensão de entrada CC acima de 1000V.
Os conectores não devem ser esconectados sob carga. Para proteção contra choques elétricos, conectores devem estar sempre desconectados da fonte de alimentação durante a montagem. Gire o interruptor do disjuntor CC para “off” antes de qualquer operação.(Consulte a fig 15).
Produzidopor:
Figura 25
Verifique se os cabos dos módulos fotovoltaicos estão na polaridade correta e sea tensão máxima do inversor não é ultrapassada. A uma temperatura ambiente superiora 10ºC, a tensão em circuito aberto dos módulos fotovoltaicos não deve exceder 90% datensão máxima de entrada do inversor. Se não for este o caso, rever a concepção da fábricae o circuito do módulo PV. Caso contrário, a tensão de entrada máxima do inversor pode ser excedidaem temperaturas ambiente baixas.
Figura 26 1. Verificar os strings quanto ao contacto à terra, conforme descrito no ítem 1.3.3 . 2. Verifique a polaridade dos conectores para conectá -los no
inversor.
Produzidopor:
Figure 27 3. A fim de isolação do inversor todas as entradas CC não utilizadas
devem ser fechadas com grampos de vedação. 4. Certifique-se que todos os conectores CC estão bem encaixados.
Os conectores fornecerão proteção IP68 porém não deve ser exposto a água (imersão) e não diretamente colocado para cima.
7.4Conexão à Rede Elétrica (AC) 7.4.1Condições para Conexão AC Você deve respeitar as condições de operação da rede AC.
Requisitos do Cabo Tabela 7 - Requisitos Cabo e Disjuntor
Modelo
S T10000
ST12000
ST15000
ST17000
ST20000
Produzidopor:
TL
TL
TL
TL
TL
Cabo (Cu)
≥4mm2
≥4mm2
≥6mm2
≥6mm2
≥6mm2
Disjuntor
25A
25A
32A
32A
32A
•Diâmetro
Externo: 14 mm à 25 mm.
•Comprimento
de decapagem 12 mm.
•O
cabo deve ser dimensionado de acordo com as normativas nacionaise locais sobre as dimensões do cabo que especificam a secção transversal mínima.Exemplos de fatores que influenciam o dimensionamento do cabo são:Corrente nominal AC, Tipo de cabo, método de instalação, temperaturaambiente, perdas na linha(para cálculo de perda na linha consulte o software de design"Design Solar" em www.bbpower.cn / www.mosopower.com).
Seccionamento É necessário instalar separado, disjuntor trifásico para cada inversor para que possaser desligado com segurança sob carga
PERIGO! Risco de vida devido a fogo. • Quando
mais de um inversor é ligado em paralelo no mesmo disjuntor, a função de proteção do disjuntor não é garantida. Isso poderia resultar em um incêndio no cabo ou na destruição do inversor. •Nunca
ligar vários inversores no mesmo disjuntor.
• Observe
a proteção fusível máxima permitida pelo inversor na seleção do disjuntor.
Produzidopor:
PERIGO! Risco de vida devido a fogo. • Quanto
o inversor e um consumidor estão ligados ao mesmo disjuntor a função de proteção do disjuntor ficará comprometida. As correntes do inversor e da rede de energia poderão formar mais correntes que não são detectadas pelo disjuntor. Nunca ligue cargas entre o inversor e o disjuntor, sem a proteção do fusível. •
•Sempre
colocar cada carga separadamente.
AVISO! Danos ao seccionador inversor usando outro tipo de fusível como um de carga. •Fusível DIAZED ou NEOZED, não é um interruptor -seccionador e, portanto, não pode ser usado como uma unidade de seccionamento da carga.
•Se o inversor for desconectado sob carga com um outro tipo de fusível, o inversor pode ser danificado.
• Utilizar apenas uma Chave -Seccionadora ou Disjuntor como dispositivo seccionador de carga.
7.4.2Procedimento de conexão AC 1. Verifique a tensão da rede e compare com a faixa de tensão admissível (ver secção 4.2 "Saída"(tabela4). 2. Desligue o disjuntor de todos os três condutores de fase e se assegure contra religação
Produzidopor:
3. Solte os quarto parafusos presos no terminal de saída AC (Ver figura 28).
Figura 28 Prensa Cabo
Figura 29 Cabo no Prensa Cabo
4. Insira o prensa cabo AC a partir de for a na abertura da caixa e aperte-a a partir do interior usando a contra -porca. 5. Passar o cabo(Ver fig 29). 6.Levante todos os terminais AC (Ver fig 30).
Produzidopor:
Figure 30 AC terminals 7. Conectar L1, L2, L3, N e o condutor de proteção PE nos terminais AC de acordo com o que está escrito (Ver fig 31). –Para
fazer isso o fio PE deve ser 5mm maior do que os condutores
L e N. –L
e N não devem ser trocados.
Figura
31
Figura 32
AVISO! Risco de incêndio se dois condutores estão conectados. •Se
dois condutores estão ligados no mesmo terminal, isso pode resultar em um fraco contato elétrico, o que poderia representar um risco de sobreaquecimento ou incêndio. •Nunca
ligue mais de um conector por terminal.
8.Aperte todos os terminais do terminal AC até que eles se encaixem
Produzidopor:
no lugar. 9.Aperte bem a porca do prensa cabo.(Ver fig 32).
PERIGO! Risco de morte devido a tensões elevadas no inversor. • Não
ligue o disjuntor até que o gerador fotovoltaico estiver conectado ao inversor e o inversor estiver devidamente conectado.
Produzidopor:
8. Operação 8.1 Display LED O painel possui três indicadores de LED conforme abaixo:
Figura33
8.1.1 CC/CC status LED (Verde) Tabela 8 Apagado
O circuito CC/CC está desligado.
Piscando
O circuito CC/CC está iniciando.
Ligado
O circuito CC/CC está operando normalmente
Produzidopor:
8.1.2 CC/CA status LED (Verde) Tabela 9 Apagado
O circuito CC/CA está desligado.
Piscando
O circuito CC/CA está iniciando
Ligado
O circuito CC/CA está operando normalmente.
8.1.3 Falha LED (Vermelho) Tabela 10
Apagado
Nenhum erro encontrado
Ligado
O inversor está com alguma falha
Normalmente, após a inicialização, o LED CC/CC e o LED CC/CA estarão ligados indicando que o inversor está enviando energia à rede elétrica.
8.2 Display de LCD O display de LCD monitora o status do inversor e coleta dados estatísticos para avaliação do desempenho do sistema. Uma vez ligado, a marca “MOSO” ou “B&B Power” irá aparecer no display LCD, poucos segundos depois a imagem inicial irá aparecer no display:
Figura34
Produzidopor:
Há seis teclas do inversor que você poderá usar para controlar o LCD, e depois controlar o inversor.
Figure 35 O display do inversor pode ser controlado pelas teclas ou tocando a parte frontal do LCD. Para economia de energia o display apaga automaticamente após 30 segundos se não houver toque. Quando o display estiver apagado, um toque fará com que se ilumine novamente. Um diagrama com as funções do display pode ser visto na figura abaixo. A cada toque a tela muda
Figura36Diagrama
Produzidopor:
8.2.1 Tela do Sistema
Figure 37 Power: Potência atual em “Watts” sendo gerada e entregue a rede elétrica; Today: Energia em “kWh” entregue à rede durante o dia, e atualizada a cada 10 minutos; Total: Somatório da energia em “kWh” entregue a rede elétrica, e atualizada acada 10 minutos; Status: Mostra o status do Sistema, incluindo: Modo Waiting, Modo Self Testing, Modo On-grid , eModo Fault; Event: Se o inversor tem algum evento mostrará as informações detalhadas na próxima página de mensagem. Se não tem nenhum evento, este item fica em branco.
Produzidopor:
8.2.2 Tela de Mensagem
Figure 38
O status do sistema é identificado através da mensagem no display. A primeira linha do display do inversor apresenta a condição de operação: "Waiting Mode" (Modo de Espera), "Self Testing Mode" (Modo de Auto Teste), "On-grid Mode" (Ligado à Rede), e "Fault Mode" (Falha).As informações dos eventos estão listados na tabela abaixo:
Produzidopor:
Tabela 11
Number
Description
F01
Grid Fault
F09 F10
Pv1 VoltOver Fault Pv2 VoltOver Fault
F11
Pv VoltLow Fault
F12
Pv Voltovr Fault
F13
Comm Lose Fault
F14
RC chip Fault
F15
Aux Power Fault
F16
Over Temp Fault
F17
Pv1 Iso Fault
F18
Pv2 Iso Fault
F19
PLL Fault
F20
Viso Power Fault
F26
Bus Volt Low Fault
F27
Bus Un Balance
F28
Bus Ovp Fault
F29
Ocp Ac
F30
Ocp Boost
F32
IAC_ RMS_ Unbalance
F33
DCI Gird over limit
Produzidopor:
F36
GFCI Fault
F49
Pv Config Set Wrong
F51
Unrecover Phase Sequence Fault
F52 F59
HWAD Fault UnrecoverBoost1_ocp
F60
UnrecoverBoost2_ocp
F62
Relay Short
F63
Relay Open
F65
Comm Err
F66
Fan Fault
8.2.3 Tela de Entrada Os parâmetros de entrada do inversor serão exibidos na figura abaixo:
Figure 39
Produzidopor:
8.2.4 Tela de Saída As informações das três fases serão exibidos nesta página:
Figure 40
8.2.5 Tela de Energia Pressione a tecla ENTER para mudar DIA MÊS ANO, e pressione para cima ou para baixo para visualizar a energia de outras datas.
Produzidopor:
Figura 41 "-7" Na Figura 41 indica a geração diária dos ultimos 7 dias. Pressione a tecla ENTER para entrar figura 42. " -1" na figura 42 indica a geração diária dos ultimos 30 dias.
Figura 42 Pressione a tecla ENTER para entrar figura 43. " -1" na figura 43
Produzidopor:
indica a geração de energia no ultimo ano. .
Figure 43
8.2.6 Tela de Eventos Na tela de eventos exibe informações sobre o histórico de acontecimentos, sejam eles problemas ou não, na tela do inversor. "-1/1" Na figura 44 você pode usar cima ou para baixo para ver todos os eventos que ocorreram no inversor.
Produzidopor:
Figura 44
8.2.7Tela de Informações
Figure 45
Produzidopor:
SN: Número de série do inversor. Software Version: Versão do Firmware do inversor.
8.2.8 Tela de Configuração
Figura 46 Language: Selecione o idioma de exibição, perceba que a linguagem não tem nada a ver com a configuração de segurança do país. Country: A rede padrão que inversor pode trabalhar. Definir o item País acordo com os regulamentos locais da rede:. GER-11: DIN VDE V 0126-1-1: 2006 + A1: 2011; AUS-11: AS 4777-2005; GBR-12: Emissão G83 02 de agosto de 2012; GBR-22: Emissão G59 02 de agosto de 2010; GER-21: VDE-AR-N 4105: 2011-08 VDE 0124-100: 2012-07. Working Mode: Modo de trabalho do inversor. Inclui: PV1 e PV2
Produzidopor:
Paralela, PV1 e PV2 Independent, DC Fonte In (apenas para teste de fábrica); Temp: a presente data e hora do inversor. Communication: o endereço de comunicação RS485. Se você se comunicar com vários inversores ao mesmo tempo, todos os inversores devem ter endereço diferente. LCD Contrast: Defina forma nível de Contraste do LCD 0 -9. LCD Saver: Desligue luz de fundo do LCD depois de algum tempo.
Figura 47 O LCD irá mostrar "SETTING -2/2" como mostra a Figura 47, quando a pressionar os botões para cima ou para baixo, irá para a tela "SETTING -1/2".
Setting language Na tela " SETTING -1/2, pressione a tecla ENTER, o item Idioma ficará preto, e pressione para cima ou para baixo nesta condição para inserir outros itens de configuração, utilize tecla Esquerda ou Direita
Produzidopor:
para alterar o idioma, e encontrar a linguagem que você precisa. Em seguida, pressione tecla ENTER, o sistema irá pedir "você tem certeza que quer mudar? '. Pressione a tecla ENTER para confirmar ou pressione ESC para cancelar.
Setting Country Mesma operação descrita em “Setting language”.
Setting communication address Mesma operação descrita em “Setting language”.
Setting working mode Mesma operação descrita em “Setting language”.
Setting time Na tela "SETTING -1/2", pressione a tecla Enter, o item Idioma tornar-se preto, em seguida, pressionar a tecla DOWN ou UP para selecionar a definição da hora. Use tecla LEFT ou RIGHT para selecionar ano / mês / dia / hora / minuto / segundo , então pressione DOWN ou UP alterar o valor. Em seguida, pressione tecla ENTER, o sistema irá pedir "você tem certeza que quer mudar? '. Pressione a tecla ENTER para confirmar ou pressione ESC para cancelar.
Setting Lcd Contrast Mesma operação descrita em “Setting language”.
Setting Lcd Saver Mesma operação descrita em “Setting language”.
Clear Energy History In the “SETTING -2/2” page, press ENTER key, Energy History item become black, then press ENTER key, system will prompt are you sure you want to change. Press ENTER to confirm or press ESC to cancel.
Produzidopor:
Clear Event Log Operação para excluir o histórico de geração.
9 Protocolo de Comunicação 9.1 Interface de comunicação Este produto possui um RS485 de interface de comunicação, informações operacionais tais como tensão de saída, corrente, frequência, informações de falha, etc., podem ser entregues ao PC ou outro equipamento de monitoramento através de RS485.
9.2 Comunicação 9.2.1RS485 Quando o usuário quer saber a informação da central e gerenciar todo o sistema de energia. Oferecemos a seguir dois tipos de comunicações.
ComunicaçãoRS485 (Um inversor ou vários inversores) Com RS485 você pode conectar até 32 inversores, desde que distância seja menor que 1200m. Escolha cabo de rede de alta qualidade; descascar a superfície de isolamento, Escolha 8-fios (laranja branco, laranja, verde branco, azul, branco azul, verde, branco, marrom), em seguida, seguir a mesma ordem com o alicate na cabeça do RJ45 cristal de 8 fios.
Produzidopor:
Figure 48Interface de Comunicação dos Inversores B&B
Figura49 8-line RJ45 Tabela 13 8-line RJ45
8-line RJ45 Wire No.
Function
Wire Color
1
VCC
Orange white
2
VCC
Orange
3
NC
Green white
4
GND
Blue
5
GND
Blue white
6
NC
Green
7
A
Brown white
Produzidopor:
8
B
Brown
RS485 para método de conexão WebBox A ligação entre os inversores utiliza um cabo padrão ETHERNET, porém a ligação entre Inversor e WebBox utiliza um cabo crossover. Tal como mostrado na figura a seguir.
Figura 50 B&B Web Box
Produzidopor:
Ligue o sistema para PC por RS485 / Adaptador USB
Figura51
9.2.2Wi-Fi Embutido(opcional) A interface com Wifi embutido é opcional. Se for encomendado o inversor com Wi-Fi embutido, virá uma antena externa instalada..
Wifi
Produzidopor:
Figura 52 Wifi interface
Consulte o manual do usuário Wi-Fi para guia completo.
10 Solução de problemas Na maioria das situações, o inversor requer muito pouca manutenção. No entanto, se o Inversor não funcionar perfeitamente, consulte as instruções a seguir antes de chamar o seu fornecedor . Se qualquer problema surgir, o LED no painel frontal será vermelho e o visor LCD exibe as informações relevantes. Por favor, consulte a tabela a seguir para obter uma lista de possíveis problemas e soluções. Tabela 14 SolucionandoProblemas
Mensagem na tela do Inversor
Diagnóstico e Solução -Aguarde durante um minuto, rede vai
voltar ao estado normal de trabalho. -Verificarse a tensão e frequência da
Grid Fault
rede cumpre com os padrões. -Ou
entre fornecedor.
em
contato
com
seu
Produzidopor:
-Verifique a tensão da rede e então entre
em contato com seu fornecedor.
-Verificar a tensão dos painéis se em
Pv1VoltOverFault Pv2VoltOverFault
circuito aberto ela atinde a Máxima tensão CC do inversor. -Entre em contato com seu fornecedor,
se constatar que o erro está ocorrendo com uma tensão menor que a máxima CC do Inversor. -Desconecte o PV (+), PV (-) com
entrada de DC, em seguida, reconectá-los. DCI Gird over limit
-Verifique L e N na saída AC para ver se
tem falhas de conexão. -Por favor, procure a ajuda de seu
fornecedor quando verificar esse erro. -Desconecte O PV (+), PV ( -) com
Relay Short Relay Open
entrada de DC, em seguida, reconectá-los. -Por favor, procure a ajuda de seu
fornecedor quando verificar esse erro. ●
Verifique as mensagens de aviso ou de falha no painel de
informações. Gravar a mensagem se exibido para ações futuras. Tente a solução indicada na Tabela 14. ●
Se o seu painel de informações do inversor não ter uma luz falha, verifique a seguinte lista para certificar -se de que o presente estado da instalação permite o funcionamento adequado do inversor. ●
- O inversor está localizado em um local seco, limpo e ventilado?
Produzidopor:
- Os disjuntores de entrada CC foram desarmados? - Tamanho e comprimento dos cabos está adequado? - As conexões de entrada e saída e fiação estão em boas condições?
Entre em contato com seu fornecedor B&B Power. Por favor, forneça os seus dados de instalação, modelo e número de série do inversor para o seu fornecedor.
Produzidopor:
11 Desinstalando o Inversor 11.1 Desmonstagem ●
Desligar o conversor da entrada DC e saída AC.
●
Aguarde 5 minutos.
●
Remova todos os cabos de ligação do inversor.
●
Remover o inversor do suporte.
11.2 Embalagem Se possível, é melhor para embalar o inversor com a embalagem srcinal.Se ele não estiver disponível, por favor, use a embalagem semelhante que atende abaixo dos requisitos Capacidade de carga deve ser superior a 40 kg.
●
●
Pode ser totalmente fechada.
11.3 Armazenamento Armazene o inversor em local seco com temperaturas ambiente sempre entre -20
℃
e 60
℃.
11.4 Disposição Por favor, coloque os inversores danficados e materiais de embalagem em um lugar que é conveniente para serviço competente para dispor e reciclar.
Produzidopor:
12 Garantia Certificado de garantia representa um serviço de garantia de cinco anos para os produtos mencionados desde a data da compra.
Produtos sob Garantia Esta garantia é aplicável unicamente aos seguintes produtos:
ST10000TL
ST12000TL
ST15000TL
ST17000TL
ST20000TL
Garantia Limitada do Produto (Aplicável em condições normais de aplicação, instalação, utilização e de serviços.) B & B garante os produtos acima livres de defeitos e / ou falhas especificadas por um período não superior a cinco anos a partir da data da venda.
Produzidopor:
12 Contato Se você tiver qualquer dúvida, entre em contato conosco. Para melhor atendê-lo, tenha sempre consigo as informações abaixo: a. Modelo do inversor; b. Número de serial do inversor; c. Método de comunicação; d. Modelo dos módulos fotovoltaicos;
Renovigi Energia Solar End.: Av. Getúlio Dorneles Vargas | 2479-N | Sala 01 | B. Passo dos Fortes CEP: 89.805-001 | Chapecó-SC Tel.: +55 49 3323-9933 E-mail:
[email protected] Website: www.renovigi.com.br
B&B POWER Co.,Ltd / MOSO Electric Co.,Ltd Sales Department Add: MOSO Technology park , Xi Li , Nan Shan District, Shenzhen, China Web: www.mosopower.com; www.bbpower.cn ;www.mosoec.com -mail:
[email protected] ;
[email protected] E After sales service
Tel: +86 755 27657000 E-mail:
[email protected] ;
[email protected]