Optimalisai Fire Protection SystemFull description
Teori sediaan tetes hidungFull description
technics
KALİTE YÖNETİM SİSTEMLERİ - OTOMOTİV ÜRETİMİ VE İLGİLİ YEDEK PARÇA ÜRETİCİSİ KURULUŞLAR İÇİN ISO 9001:2000’İN UYGULANMASINA DAİR ÖZEL ŞARTLAR
Material struktur kayuFull description
Descripción completa
Karşı Ağırlık İstif Makineleri (forklift) Kararlılık DeneyleriFull description
Este manual é para uso exclusivo do Sr. WILMAR RIGO. Reprodução proiida!
NOTA PARA O USUÁRIO Uma, ou algumas, das seguintes declarações se refere(m) a este equipamento. AVISO AVISO DA FCC FCC Este equipamento gera ou usa energia de radiofreqüência. Alterações ou modificações feitas nele podem causar uma interferência prejudicial, se não forem aprovadas neste manual de instruções. O usuário pode perder sua autoriação para operá!lo se uma alteração ou modificação não autoriada for feita no neste equipamento. INFORMAÇÕES PARA PARA O USUÁRIO DE EQUIPA EQUIPAMENTO MENTO DIGITAL DIGITAL REQUERIDAS PELA FCC
Este equipamento foi testado e comprovou!se comprovou!se que ele está de acordo com os limites para um equipamento digital "lasse #, correspondente $ %arte &' das (egras da )"". Estes limites protegem contra contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera e usa energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência em comunicações por rádio. %or*m, não +á garantia de que que não não ocor ocorra ra inte interfe rferên rênci ciaa numa numa insta instala laçã çãoo espec especfi fica ca.. -e este este equi equipa pame ment ntoo caus causar ar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, que possa ser determinada desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar eliminar a interferência atrav*s dos/ seguintes/ procedimentos/0 procedimentos/0 (eoriente ou reposicione reposicione a antena de recepção. Aumente a dist1ncia entre este equipamento e o receptor. receptor. "onecte este equipamento a uma tomada diferente da usada pelo receptor. "onsulte o revendedor para o2ter assistência t*cnica. t* cnica.
• • • •
ANTES DE COMEÇAR A USAR O TRANSCEPTOR Os regula regulamen mentos tos sobre sobre radioa radioamad madori orismo smo variam variam de país país para para país. país. Con Confir firme me qua quais is são os regulamentos e os requerimentos locais antes de operar este transceptor. transceptor. ependendo do tipo e do taman!o do veículo, a pot"ncia m#$ima de saída de transmissão para operaç ope ração ão m%vel m%vel ir# variar variar.. & pot"ncia pot"ncia m#$im m#$imaa de saída saída de transm transmiss issão ão ' espec especific ificada ada pelo pelo fabricante do veículo para evitar interfer"ncia em outros equipamentos el'tricos usados no mesmo. Consulte o fabricante do seu veículo e o revendedor de equipamentos para radioamadorismo para obter informações sobre requerimentos e instalações.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
NOTA PARA O USUÁRIO Uma, ou algumas, das seguintes declarações se refere(m) a este equipamento. AVISO AVISO DA FCC FCC Este equipamento gera ou usa energia de radiofreqüência. Alterações ou modificações feitas nele podem causar uma interferência prejudicial, se não forem aprovadas neste manual de instruções. O usuário pode perder sua autoriação para operá!lo se uma alteração ou modificação não autoriada for feita no neste equipamento. INFORMAÇÕES PARA PARA O USUÁRIO DE EQUIPA EQUIPAMENTO MENTO DIGITAL DIGITAL REQUERIDAS PELA FCC
Este equipamento foi testado e comprovou!se comprovou!se que ele está de acordo com os limites para um equipamento digital "lasse #, correspondente $ %arte &' das (egras da )"". Estes limites protegem contra contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera e usa energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência em comunicações por rádio. %or*m, não +á garantia de que que não não ocor ocorra ra inte interfe rferên rênci ciaa numa numa insta instala laçã çãoo espec especfi fica ca.. -e este este equi equipa pame ment ntoo caus causar ar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, que possa ser determinada desligando e ligando o equipamento, o usuário pode tentar eliminar a interferência atrav*s dos/ seguintes/ procedimentos/0 procedimentos/0 (eoriente ou reposicione reposicione a antena de recepção. Aumente a dist1ncia entre este equipamento e o receptor. receptor. "onecte este equipamento a uma tomada diferente da usada pelo receptor. "onsulte o revendedor para o2ter assistência t*cnica. t* cnica.
• • • •
ANTES DE COMEÇAR A USAR O TRANSCEPTOR Os regula regulamen mentos tos sobre sobre radioa radioamad madori orismo smo variam variam de país país para para país. país. Con Confir firme me qua quais is são os regulamentos e os requerimentos locais antes de operar este transceptor. transceptor. ependendo do tipo e do taman!o do veículo, a pot"ncia m#$ima de saída de transmissão para operaç ope ração ão m%vel m%vel ir# variar variar.. & pot"ncia pot"ncia m#$im m#$imaa de saída saída de transm transmiss issão ão ' espec especific ificada ada pelo pelo fabricante do veículo para evitar interfer"ncia em outros equipamentos el'tricos usados no mesmo. Consulte o fabricante do seu veículo e o revendedor de equipamentos para radioamadorismo para obter informações sobre requerimentos e instalações.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
I
OBRIGADO Obrigado por escol!er este transceptor 0E1WOO2 *+-/01*&. 0E1WOO2 *+-/01*&. 2le foi desenvolvido por uma equi equipe pe de enge engen! n!ei eiro ross dete determ rmin inad ados os a cont contin inua uarr a trad tradiç ição ão de e$ce e$cel" l"nc ncia ia e inov inovaç ação ão dos dos 0E1WOO2. transceptores da 0E1WOO2. 2ste transceptor tem uma unidade de 3rocessamento de *inal igital (*3) que processa sinais de &4. irando o m#$imo de vantagem da tecnologia *3, o transceptor *+-/01*& l!e d# mais capacidade para redução de interfer"ncia e mel!ora a qualidade de #udio. 5oc" perceber# as diferenças quando for combater 678 e 679. Conforme voc" aprender a usar este transceptor, voc" ver# que a 0E1WOO2 est# 0E1WOO2 est# buscando buscando :facilidade para o usu#rio;. usu#rio;. 3or e$emplo, e$emplo, toda ve< que voc" mudar um 9=mero do 8enu no modo de 8enu, voc" ver# mensagens rolando no displa> para l!e informar o que voc" est# selecionando. &trav's desta facilidade para o usu#rio, este transceptor ' tecnicamente sofisticado e algumas de suas funções podem ser novidades para voc". Considere este manual como um tutorial pessoal elaborado por pro?etistas. 3ermita que ele te guie atrav's do processo de aprendi
CARACTERÍSTICAS • • • • • •
•
Opera em todos os modos desde /4 at' a banda amadora de @ 8/< 3ainel de Controle 7emoto *eparado para operação m%vel Unidade de 3rocessamento de *inal igital (*3) 4reqA"ncias de filtro *3 a?ust#veis &coplador de &ntena embutido para banda de /41@ 8/< (*+-*&) BattsD de pot"ncia de saída (**E, CF, 4*G, 48), e @ Batts de pot"ncia de saída (&8) no *+-/0. D @ 8/
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
ACESSÓRIOS FORNECIDOS epois que voc" desembalar cuidadosamente o transceptor, confira os itens da tabela a seguir. 9%s recomendamos que voc" guarde a cai$a e tudo que foi usado na embalagem no caso de ser preciso reembalar o transceptor no futuro.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
@
MANUAIS COBERTOS POR ESTE MANUAL 2ste manual serve para os modelos abai$o. TS-480HX : ransceptor /41 @ 8/< para todos os modos ( Batts D de pot"ncia de saídaH **E, CF, 4*G, 48 1 @ Batts de pot"ncia de saídaH &8) D @ 8/
*
*
*
TS-480SAT: ransceptor /41 @ 8/< para todos os modos com &coplador de &ntena &utom#tico (D Batts de pot"ncia de saídaH **E, CF, 4*G, 48 1 @ Batts de pot"ncia de saídaH &8)
CÓDIGOS DE MERCADO Tip !: &m'ricas Tip E: 2uropa Jeral O c%digo de mercado est# na cai$a de papelão. Consulte as especificações neste manual para obter informações sobre as freqA"ncias de operação disponíveis.
CON"ENÇ#ES DE ESCRITA USADAS NESTE MANUAL &s convenções de escrita a seguir foram seguidas para simplificar as instruções e evitar repetições desnecess#rias.
I$%&'()* 3ressione a 3$E4LA5. 3ressione 3$E4LA65, 3$E4LA-5 . 3ressione a 3$E4LA5 (1 s). 3ressione 3$E4LA65 7 3$E4LA-5.
3ressione 3$E4LA5 7 / .
O +(, F.,' 3ressionar e soltar a $E4LA. 3ressione a $E4LA6 momentaneamente e solte+a, depois pressione a $E4LA-. 3ressione e segure a $E4LA por um segundo e depois solte+a. 3ressione e segure a $E4LA6, e depois pressione a $E4LA-. *e for preciso usar mais de teclas, pressione e segure cada tecla de cada ve< at' que a =ltima tecla se?a pressionada. Com o transceptor desligado, pressione e segure a $E4LA, e depois ligue o transceptor pressionando / (POWER).
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
N
Observe as seguintes precauções para evitar inc"ndio, ferimento pessoal e dano ao transceptorH Conecte o transceptor apenas numa fonte de alimentação descrita neste manual, ou de acordo com a que estiver marcada no pr%prio transceptor. 2ncamin!e os cabos de força de modo seguro. Cuide para que os cabos não se?am pisados ou beliscados por ob?etos que este?am por perto ou contra eles. 3reste atenção nos locais pr%$imos de saídas de C&, e$tensões de tomadas C& e pontos de entrada para o transceptor. Cuidado para não derrubar ob?etos ou líquidos dentro do transceptor atrav's das suas aberturas. Ob?etos met#licos, tais como grampos de cabelo ou agul!as, inseridos no transceptor podem entrar em contato com tensões resultando em graves c!oques el'tricos. NUNCA permita que crianças coloquem ob?etos dentro do transceptor. 9ão tente anular os m'todos usados para aterramento e polari
•
DN @. Jire o 2IAL at' o ponto da freqA"ncia central cu?a velocidade voc" quer que a 5arredura 3rogramada redu5 para voltar ao modo 54O. W. 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 para iniciar a 5arredura 3rogramada com o(s) ponto(s) de freqA"ncia(s) de velocidade(s) redu
Notas: 8urante a =arredura %rogramada, você poderá girar o controle RIT/ XIT para ajustar a velocidade da mesma. >ire!o no sentido +orário6 anti!+orário para reduir6 aumentar a varredura. O indicador de velocidade da =arredura %rogramada aparecerá no displa\ principal de matri de pontos durante a mesmaB %& * a velocidade mais rápida e %Z a velocidade mais lenta. =ocê não pode mudar a velocidade da =arredura %rogramada no modo )F =ocê pode especificar o ponto de freqüência de velocidade reduida em =arredura %rogramada, mas ele não funcionará.
"ARREDURA COM PAUSA 2sta função p#ra a 5arredura 3rogramada por apro$imadamente @ segundos, e depois a continua quando voc" pula para a freqA"ncia dese?ada girando o 2IAL ou o controle ML$I, ou pressionando a tecla 3"5< 32W15 do microfone. 3ara usar esta função, acesse o 9h D do 8enu, e selecione :;. O padrão ' O$$.
"ARREDURA DE MEMÓRIA 2sta varredura monitora todos os canais de mem%ria nos quais voc" arma
MODO PARA CONTINUAÇ7O DE "ARREDURA 2ste transceptor p#ra a varredura na freqA"ncia (ou no canal de mem%ria) onde um sinal for detectado. 2le continuar# a varredura de acordo com o modo de continuação que voc" programar. 5oc" pode escol!er um dos modos disponíveis. O padrão ' o modo Operado por empo. •
M> Op,'> p' T,=p to
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
D O transceptor permanecer# numa freqA"ncia ocupada (ou em um canal de mem%ria) por apro$imadamente N segundos, e depois continuar# a varredura mesmo se o sinal ainda estiver presente.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
D•
M> Op,'> Op,'> p' P'&>' co O transceptor permanecer# na freqA"ncia ocupada (ou no canal de mem%ria) at' o sinal cair. /aver# um retardo de segundos entre a queda do sinal e a continuação da varredura.
:.LO405 para entrar no modo de 8enu. D. 3ressione 3ME1< :.LO405 para . Jire Jire o cont contro role le ML$I para ML$I para selecionar o 9h DD do 8enu. I. 3re 3ressio ssione ne para para sele seleccion ionar o modo :; (Operado por empo) ou : <; (Operado por 3ortadora). . 3ressione 3ME1< :.LO405 para :.LO405 para concluir a configuração e sair do modo de 8enu. 5oc" pode bloquear os canais de mem%ria que preferir não monitorar durante uma varredura. 3ara fa<"+lo, consulte : #loqueio : #loqueio de "anal de Fem@ria; Fem@ria; no Capítulo DD : )unções : )unções de Fem@rias;. Fem@rias;.
"ARREDURA EM TODOS OS CANAIS 2$ecute o procedimento a seguir para varrer todos os canais de mem%ria que tiverem dados de freqA"ncias em seqA"ncia, ignorando o n=mero do Jrupo de 8em%ria. 8 em%ria. D. *ele *eleccione ione o mo modo :; (Operado por empo) ou : <; (Operado por 3ortadora) no 9h DD do 8enu. . 3ressione 3A<= < M<>5 ?6 s@ para s@ para entrar no modo 7ec!amada de 8em%ria. I. Jire Jire o cont contro role le S;L para S;L para a?ustar o limiar do silenciador e silenciar o alto+falante. . 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 ?6 s@ para s@ para entrar no modo de *eleção de Jrupo de 5arredura. Jire o controle ML$I para ML$I para selecionar o grupo de canal de 8em%ria. representa o canal de 8em%ria 0 *, MGROP-1 representa o canal de MGROP-0 representa 8em% 8em%ria ria 10 1* e assim assim por por diant diantee at' o MGROP-* que representa os canais de 8em%ria *0 **. @. Con Confor forme me voc" voc" selecion selecionar ar os Jrupos Jrupos de 8emori 8emorias as usando usando o con contro trole le ML$I, ML$I, pressione para selecionar selecionar : $$; para todos os Jrupos de 8em%rias. N. 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 para SG.SEL5 para voltar ao modo modo 7ec!amada 7ec!amada de 8em%ria. . 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 para SG.SEL5 para iniciar a 5a 5arredura em odos odos os Canais. & varredura começar# no canal de mem%ria atual e subir# atrav's dos n=meros de canais. (& direção da varredura não pode ser mudada). 3ara pular at' um canal canal dese?ado dese?ado durante durante uma varredura varredura,, gire o controle controle ML$I ou a tecla 3"5< 32W15 do 32W15 do microfone. -. 3ara interrompe interromperr a 5a 5arredura, rredura, pressi pressione one 3S4A1< SG.SEL5 ou 3M$R< 4LR5. 4LR5. • •
•
•
Notas: -e você girou o controle !QL no sentido +orário, muito al*m do limiar do silenciador, a =arredura poderá fal+ar e não parar em um canal onde +ouver um sinal. -e isto acontecer, acontecer, gire o controle !QL um pouco no sentido anti!+orário. ?uando a =arredura de Fem@ria for iniciada, as funções (G4 e 5G4 serão desativadas.
"ARREDURA EM GRUPO Cem canais de mem%ria estão divididos em D grupos de modo que voc" pode selecionar um ou mais grupo(s) para serem rastreados, dependendo do caso.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
DW
G'(p >, M,=b'i 6uando voc" arma
N > C$ >, M,=b'i kW D k DW k W I k IW k W
S,,)* >, G'(p >, M,=b'i 5oc" pode selecionar um ou mais grupo(s) para varredura. 3rimeiro, selecione os grupos que serão rastreados. D. 3ressione 3A<= < M<>5 ?6 s@ para s@ para entrar no modo 7ec!amada de 8em%ria. &parecer# :M.CH;. . 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 ?6 s@ para s@ para entrar no modo de *eleção de Jrupo de 5arredura. I. Con Conform formee voc" voc" girar girar o contr controle ole ML$I, ML$I, o n=mero do MGROP mudar# no sub+displa>. MGROP-0 representa o canal de 8em%ria 0 *, MGROP-1 representa o canal de 8em%ri 8em%riaa 10 1* e assim por diante at' o MGROP-* que representa os canais de 8em%ria *0 **. . 3ressi 3ressione one para para selec selecion ionar ar : ;, e adicionar o grupo lista de 5arredura em Jrupo. *e não quiser quiser que o Jrupo selecion selecionado ado se?a rastreado rastreado,, pressione pressione para selecion selecionar ar :$$;. SG.SEL5 para sair do modo @. 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 para modo de *eleção de Jrupo de 5a 5arredura. •
•
•
E,<(&$> (= "'',>(' '',>(' ,= G'(p & 5arredura em Jrupo começa no menor n=mero de grupo e repete a seqA"ncia. 3or e$emplo, se voc" selecionou : ; para MGROP-3, MGROP-5 e MGROP-7, o transceptor varrer# os canai canaiss em MGROP-3 MGROP-5 MGROP-7 MGROP-3 e assim por diante. D. *ele *eleci cion onee o modo modo : ; (Operado por empo) ou : <; (Operado por 3ortadora) no 9h DD do 8enu. . 3ressione 3A<= < M<>5 ?6 s@ para s@ para entrar no modo 7ec!amada de 8em%ria. I. Jire Jire o cont contro role le S;L para S;L para a?ustar o limiar do silenciador. silenciador. . 3ressione 3S4A1< SG.SEL5 ?6 s@ para s@ para iniciar a 5arredura de Jrupo de 8em%ria. & varredura subir# atrav's dos n=meros n=meros de canais. (& direção da varredura não pode ser ser mudada). 3ara pular at' um canal dese?ado durante uma varredura, gire o controle ML$I ou a tecla 3"5< 32W15 do 32W15 do microfone. @. 3ara interromp interromper er a 5arredura, rredura, pressi pressione one 3S4A1< SG.SEL5 ou 3M$R< 4LR5. 4LR5. •
•
Notas: -e você girou o controle !QL no sentido +orário ,muito al*m do limiar do silenciador, a =arredura poderá fal+ar e não parar em um canal onde +ouver um sinal. -e isto acontecer, acontecer, gire o controle !QL um pouco no sentido anti!+orário.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
DD
?uando o canal atual estiver dentro de um dos grupos que você selecionou, a =arredura começará no canal atual.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
DDD
?uando o canal atual estiver fora de todos os grupos que você selecionou, a =arredura começará pelo n[mero do grupo que for maior do que e mais pr@imo do n[mero do grupo do canal atual. ?uando a =arredura de Fem@ria for iniciada, as funções (G4 e 5G4 serão desativadas.
ANTENAS ois conectores de antenas para banda de /41 @ 8/< podem ser usados no painel traseiro da unidade de 01 70. 3ressione 3A$$< "RE< A1$6<-5 ?6 s@ para selecionar A1$ 6 ou A1$ -. &parecer# :6 A1$ ou :A1$ -; para indicar qual antena est# selecionada. •
& configuração de A1$ 6< A1$ - ser# automaticamente arma
Fi >, F',VW$ S,,)* >, A$&,$% MH. .I k .@ .@ k .D .D k N.W N.W k .@ .@ k D.@ D.@ k D.@ D.@ k D-.@ D-.@ k D.@ D.@ k @.@ @.@ k I. I. k N. Nota: "onecte um acoplador eterno somente ao conector ANT 1 , e depois selecione ANT 1. O acoplador de antena interno será automaticamente desviado quando o transceptor for ligado.
APO D,%i?=,$& A(&=@&i< 5oc" pode configurar o transceptor para que se desligue automaticamente quando teclas ou controles não forem pressionadas ou a?ustados durante um certo período de tempo. Um minuto antes do transceptor se desligar, ser# produ
&CO3S&O7 2 &929& &UO8MCO Conforme foi e$plicado em :"O3E"4A38O A A34E3A; no Capítulo D : Gnstalações;, o casamento da impedKncia do cabo coa$ial com a antena ' importante. 3ara a?ustar a impedKncia entre a antena e o transceptor, voc" pode usar o acoplador de antena interno (s% no *+-*&) ou "#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
DD um acoplador de antena e$terno. &qui, voc" ver# como usar o acoplador de antena interno. 3ara saber como usar o acoplador de antena e$terno, consulte o manual de instruções fornecido com ele.
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
DDI D. *elecione a freqA"ncia de transmissão. . 3ressione 3A$$< "RE< A1$6<-5 ?6 s@ para selecionar :6 A1$ ou :A1$ -;. *e o acoplador de antena e$terno ( AT-300) estiver conectado no conector A1$ 6, selecione A1$ - para usar o acoplador de antena interno. O acoplador de antena interno ser# automaticamente desviado se o acoplador de antena e$terno ( AT-300) estiver conectado em A1$ 6. I. 3ressione 3A$5 momentaneamente. &parecer# A$ $, indicando que o acoplador de antena est# em lin!a (não desviado). . 3ressione 3A$5 ?6 s@ . O modo CF ser# automaticamente selecionado e o acoplamento começar#. :A$ $; piscar# e o S2 ficar# vermel!o. 3ara cancelar o acoplamento, pressione 3A$5 novamente. *e a 7O2 do sistema de antena estiver e$tremamente alta (mais de DHD), um alarme (: SWR; em c%digo 8orse) soar# e o acoplador de antena interno ser# desviado. &ntes de tentar acoplar novamente, a?uste o sistema de antena para abai$ar a 7O2. @. 8onitore o displa>, e verifique se o acoplamento terminou com sucesso. *e o acoplamento foi bem sucedido, :A$ $; ir# parar de piscar e o S2 vermel!o apagar#. *e o acoplamento não terminar dentro de apro$imadamente segundos, um alarme (: 5; em c%digo 8orse) soar#. 3ressione 3A$5 para interromper o alarme e o acoplamento. *e voc" quiser que o transceptor fique no modo de transmissão depois que terminar o acoplamento, acesse o 9h @ do 8enu e selecione : ;. •
•
• • • •
• •
•
*e voc" acessar o 9h N do 8enu e selecionar : ;, os sinais recebidos tamb'm passarão atrav's do acoplador de antena interno. 6uando esta função estiver ativada, aparecer# : R A$;. Msto pode redu
PR;-A9USTE epois de cada sessão de acoplamento bem sucedido, a função de mem%ria de 3r'+&?uste do acoplador (&) arma
"#W $raduç%es e Radio&aus ' $S()*SA$R+**,-*/-**/
DD 3ressione 3A$5 momentaneamente. &parecer# :A$ $;, mostrando que o acoplador de antena est# em lin!a (não desviado). oda ve< que voc" atravessar a banda do acoplador de antena, a mem%ria de 3r'+&?uste de acoplador ser# automaticamente c!amada para posicionar o capacitor de acoplamento sem precisar um reacoplamento. • •
Nota: O acoplamento poderá reiniciar para o2ter a mel+or condição de casamento mesmo se a 2anda do acoplador de antena atual tiver dados pr*!programados.
Fi >, F',VW$, P'-A(%&, >, A<p>' AT MH. .I k D.-@ D.-@ k .@ .@ k I.@@ I.@@ k I.@@ I.@@ k I.@ I.@ k .D .D k N.W N.W k .I .I k .D .D k .@ .@ k D.@ D.@ k D.D D.D k D.@ D.@ k D-.@ D-.@ k D.D@ D.D@ k D.@ D.@ k @.@ @.@ k W. W. k I. I. k @D. @D. k @. @. k @I. @I. k N.