Norma Eudralex Anexo 5 Materiales de partida 34. La idoneidad de los materiales de partida deben ser claramente definidos en las especificaciones escritas. Estos deben incluir detalles del prov proveed eedor, or, el méto método do de fabri fabricac cació ión, n, el orig origen en geogr geográfi áfico co y la especie animal de la que los materiales se derivan. Los controles que se aplicar aplicarán án a los materiales materiales de partida partida deben ser incluid incluidos. os. Los controles microbiológicos son particularmente importantes. 35. Los resultados resultados de las pruebas pruebas sobre sobre las materias materias primas primas deben deben cumplir con las especificaciones. Cuando las pruebas tardan mucho tiempo tiempo (por ejemplo, ejemplo, huevos huevos de manada manadas s SPF) puede ser necesari necesario o procesar procesar los materia materiales les de partida partida antes de los resultados resultados de los controles analíticos. En tales casos, el lanzamiento de un producto final está condicionado a los resultados satisfactorios de las pruebas sobre los materiales de partida. 36. Se debe prestar especial atención a un conocimiento del sistema del proveedor de control de calidad en la evaluación de la idoneidad de una fuente y la extensión extensión de las pruebas pruebas de control control de calidad calidad requeridas. 37. Siempre Siempre que sea posible, el calor calor es el método método preferido preferido para la esteri esteriliz lizaci ación ón de los los materi materiale ales s de partid partida. a. Si es necesa necesari rio, o, otros otros métodos validados como la irradiación pueden ser utilizados. Los medios de comunicación 38. La capac capacid idad ad de los los medio medios s de comun comunica icació ción n para para apoya apoyarr el crecimiento deseado debe ser debidamente validados de antemano. 39. 39. Pref Prefer eren ente teme ment nte e los los medi medios os de comu comuni nica caci ción ón debe deben n ser ser esterilizados esterilizados in situ o en línea. El calor es el método preferido. preferido. Los gases, los medios de comunicación, ácidos, álcalis, agentes antiespumantes antiespumantes y otros materiales introducidos en biogeneradores biogeneradores estériles deberían ser estériles. Lote de cosecha y sistema de banco de células 40. Con el fin de evitar una deriva no deseada de las propiedades que pudieran derivarse de subcultivos repetidos o generaciones múltiples, la producción de medicamentos veterinarios inmunológicos obtenidos por la célula célula microbi microbiana, ana, o cultivo cultivo de tejidos tejidos o la propag propagació ación n en
embriones y animales, debe basarse en un sistema de lotes de semillas o bancos de células. 41. El número de generaciones (duplicaciones, pasajes) entre el lote de semillas o de banco de células y el producto final debe ser coherente con el expediente de autorización para la comercialización. 42. Los lotes de siembra y los bancos de células deben ser adecuadamente caracterizado y probado para los contaminantes. Los criterios de aceptación de lotes de semillas deben establecerse nuevas. Los lotes de siembra y los bancos de células se establecerán, almacenarse y utilizarse de tal forma que se minimicen los riesgos de contaminación o alteración alguna. Durante el establecimiento del banco de lotes de siembra y de células, sin vivos o material infeccioso (virus por ejemplo, o líneas celulares) se tramitarán simultáneamente en la misma zona o por la misma persona. 43. Establecimiento de los lotes de semillas y banco de células debe realizarse en un ambiente adecuado para proteger el lote de semillas y el banco de células y, en su caso, el personal que manipula y al medio ambiente externo. 44. Las condiciones de origen, la forma y el almacenamiento de material de siembra debe ser descrita en su totalidad. Prueba de la estabilidad y la recuperación de las semillas y las células deben ser proporcionadas. Los contenedores de almacenamiento deben estar herméticamente cerrados, claramente etiquetados y almacenados a una temperatura adecuada. Las condiciones de almacenamiento sean controlados adecuadamente. El inventario debe ser mantenido y cada contenedor en cuenta. 45. Sólo personal autorizado debe ser permitido para manejar el material y esta manipulación se debe realizar bajo la supervisión de una persona responsable. Los diferentes lotes de semillas o bancos de células deben ser almacenados de tal manera de evitar confusiones o errores de la contaminación cruzada. Es conveniente dividir los lotes de semillas y bancos de células y para almacenar las partes en diferentes lugares a fin de minimizar el riesgo de pérdida total. Principios de funcionamiento 46. La formación de gotas y la producción de espuma se debe evitar o reducir al mínimo durante los procesos de fabricación. Centrifugación y los procedimientos de fusión que puede conducir a la formación de las gotas deben llevarse a cabo en determinados contenidos o limpia, áreas que figuran para evitar la transferencia de organismos vivos.
47. Derrames accidentales, especialmente de los organismos vivos, debe ser tratado con rapidez y seguridad. Validado medidas de descontaminación debe estar disponible para cada organismo. En caso de cepas de diferentes especies de bacterias individuales o virus muy similares están involucrados, el proceso necesita ser validado frente a sólo uno de ellos, a menos que haya razones para creer que pueden variar de manera significativa en su resistencia al agente (s) en cuestión. 48. Las operaciones que implican la transferencia de materiales como los medios estériles, las culturas o el producto debe llevarse a cabo en sistemas cerrados pre-esterilizados siempre que sea posible. Cuando esto no sea posible, las operaciones de transferencia deben ser protegidas por las estaciones de flujo de aire laminar. 49. Además de los medios de comunicación o las culturas biogeneradores y otros buques deben llevarse a cabo bajo condiciones cuidadosamente controladas para asegurar que la contaminación no se presentó. Se debe tener cuidado para garantizar que los buques estén conectados correctamente cuando la adición de las culturas se lleva a cabo. 50. En caso necesario, por ejemplo, cuando dos o más fermentadores se encuentran dentro de una misma zona de muestreo, y los puertos Además, y conectores (después de la conexión, antes de que el flujo de producto, y otra vez antes de la desconexión) debe ser esterilizado con vapor de agua. En otras circunstancias, la desinfección química de los puertos y de aire laminar la protección del flujo de las conexiones puede ser aceptable 51. Equipos, material de vidrio, las superficies externas de los envases y otros materiales similares deben ser desinfectados antes de la transferencia de un área de contenidos mediante un método validado (véase 47 supra). documentación del lote puede ser un problema en particular. Sólo el mínimo absoluto necesario para permitir las operaciones a las normas GMP debe entrar y salir de la zona. Si, obviamente contaminadas, como por derrames o aerosoles, o si el organismo en cuestión es una especie exótica, la documentación debe ser desinfectado de manera adecuada a través de un pase de equipo o la información transferida a cabo por medios tales como la fotocopia o fax. 52. Líquidos o residuos sólidos, tales como los escombros después de la cosecha los huevos, botellas desechables de la cultura, las culturas no deseados o agentes biológicos, son los mejores esterilizados o desinfectados antes de la transferencia de un área de contenidos. Sin
embargo, las alternativas, tales como recipientes herméticos o tuberías pueden ser apropiados en algunos casos. 53. Los artículos y materiales, incluida la documentación, entrar en una sala de producción deben ser cuidadosamente controlados para garantizar que sólo los artículos y materiales relacionados con la producción se introducen. Debe haber un sistema que asegure que los artículos y materiales de entrar en una habitación se reconcilió con los que abandonan de manera que su acumulación dentro de la habitación no se produce. 54. artículos de calor estable y materiales que entran en un área limpia y limpia / área contenida debe hacerlo a través de un autoclave de doble punta o en el horno. artículos termolábiles y los materiales deben entrar a través de un aire de bloqueo de puertas con enclavamiento en el que se desinfectan. Esterilización de artículos y materiales en otros lugares es aceptable siempre que se doble envuelto y entrar a través de una esclusa de aire con las debidas precauciones. 55. Se deberán tomar precauciones para evitar la contaminación o confusión durante la incubación. Debe haber un procedimiento de limpieza y desinfección de incubadoras. Los contenedores en los viveros deben ser cuidadosa y claramente etiquetados. 56. Con la excepción de las operaciones de llenado y posterior fusión (o cuando los sistemas totalmente cerrados se utilizan) puede ser un agente biológico vivo tratada en una sala de producción en un momento dado. Las salas de producción de manera efectiva desinfección entre el manejo de los diferentes agentes biológicos vivos. 57. Los productos deben ser inactivados por la adición de inactivante acompañado de agitación suficiente. La mezcla debe ser transferida a un segundo recipiente estéril, a menos que el envase es de tal tamaño y la forma que sea fácilmente invertido y se agita con el fin de mojar todas las superficies internas con el final de los cultivos mezcla inactivante. 58. Los recipientes que contienen productos inactivados no se debe abrir o muestras en las zonas que contienen agentes biológicos vivos. Todo el procesamiento posterior de los productos inactivado debe realizarse en zonas limpias de grado AB o equipos cerrados dedicados a los productos inactivados.
59. Se debe prestar atención a la validación de métodos de esterilización, desinfección, eliminación de virus y la inactivación. 60. El llenado debe realizarse tan pronto como sea posible después de la producción. Los contenedores de producto a granel antes del llenado deben ser sellados, debidamente etiquetados y almacenados en condiciones específicas de temperatura. 61. Debe haber un sistema para asegurar la integridad y el cierre de los envases después del llenado. 62. La nivelación de los viales que contienen agentes biológicos vivos debe realizarse de tal manera que se garantice que la contaminación de otros productos o escapar de los agentes que viven en otras áreas o el medio ambiente exterior no se produce. 63. Por diversas razones puede haber un retraso entre el llenado de los envases finales y su etiquetado y envasado. Es preciso establecer procedimientos para el almacenamiento de contenedores sin etiquetar con el fin de evitar confusiones y garantizar condiciones de almacenamiento adecuadas. Se debe prestar especial atención a la conservación de productos termolábiles o fotosensibles. temperaturas de almacenamiento deben ser especificados. 64. Para cada etapa de la producción, el rendimiento del producto se debe conciliarse con la que se espera de ese proceso. Cualquier discrepancia significativa debe ser investigado.