1 / 23
31/08/1999
manual de formación formación
CABLE REEL
EARTH
1
3
5
2
4 6
QG1
1
3
2
4
QT1
X2 5
1
440
0
0
20 0
1
3
5
1 3
5
KMD1 2
4
6
61 161 R1 KA0
62 162 R2
1 2
53
153
54
154
1
1
Q2 2
Q3 2
C
X2 1 D
U2 V2 W2
-
1
C
X2 2 D V
V
2
2
2
A
V 4
4
IPS1
3
V1
Q1
C
M1
+
1 Q4
2
2
X2 3
X2 4
4
TAMROCK SECOMA S.A
19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI B.P. 46 - 69881 MEYZIEU Cedex
1
3 5
KMY1 2 4
6
1
3
5
2
4
6
U1 V1 W1 F1
C1 -
5 QM4
2
4 6
1
3
24
KM1
+
3
QM3
5
KM3 2
4 6
1 KM4
2
4
6
U V W M3 3
PAGE PAGE
2
31/08/1999
1) SÍMBOLOS GENERALES 1/1) DISYUNTOR PRINCIPALES 1
3
5
QG1 magnético sobrecarga
2
4
1
6
3
QT1
Las denominaciones empieza por la letra Q Ejemplo: QG1 ---> Disyuntor principal 1. Estos disyuntores pueden incluir: - disyuntor de sobre-carga (térmico), ajustado a los amperios consumidos por el receptor recepto r (motor, transformador, transformador, luz...) denominado Ir. - disyuntor magnético, en caso de cortocircuito, denominado Irm. El ajuste de cada disyuntor esta indicado en el esquema eléctrico segun el voltaje y el tipo de receptor.
2
4 Regla básica para el ajuste: - sobre-carga --> amperios estampados sobre la placa del motor. NOTA: NOTA: algunos motores funcionan con diferentes voltaje y frecuencias, esto podría incrementar el ajuste de 10% de los amperios nominales.
1 Q2
- magnético ---> 13 a 15 veces los amperios nominales segun el tipo de receptor.
2 1/2) CONTACTORES
1
3
5
KM 2
4
6
CONTACTOR 1
3
5
Las denominaciones empieza por la letras KM Ejemplo: KM1, KMD1 (D por triángulo o delta), KMY1 (por estrella). En este símbolo, el triángulo colocado entre 5 y 6 significa una interconexión mecánica entre los dos contactores de arranque estrella/triángulo. Este interconexión impide la activación de los dos contactores al mismo tiempo.
1/3) SOBRECARGA Las denominaciones empieza por la letra F.
F1 2 4 SOBRECARGA
6
Este componente controla el máximo amperaje dirigido hacia el motor y también el correcto balance de amperaje entre las tres fases. Se desconecta en caso de sobrecarga o si el voltaje entre las 3 fases no esta balanceado.
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
31/08/1999
PAGE 3
1/4) ARRANQUE ESTRELLA/TRIÁNGULO CONSUMO DE AMPERIOS
Propósito del arranque estrella/triángulo.
En los esquemas, las curvas muestra el consumo de amperios y la par disponible al arranque de un motor eléctrico, desde cero Triang. hasta la normales RPM.
Estrell Triang. 0
RPM
máximum
NOTA: con la configuración del arranque en triángulo, el consumo en amperios puede llegar hasta 6 veces el consumo en funcionamiento estampado en la placa del motor. Ejemplo: un motor de 60 A necesita 360 A para arrancar. Este alto consumo de amperios se traduce en una grande baja de voltaje.
PAR Durante el funcionamiento en modo estrella, la par esta reducida, los motores eléctricos no deben ser arrancados en carga.
RPM
Al final derecho, el sí mbolo enseña como están utilizadas las placas de cobre, para obtener las conexiones en la caja de conexión del motor eléctrico.
Estrella n ó i x e n o C A J A C
O L O B M Y S
TRIANGULO
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
PAGE
4
31/08/1999
KM1: dirige las 3 fases hacia el motor. KMY1: junto con KM1 --> conexión 1
3
5
KM1
1
3
5
KMD1 2
4
6
1
3
5 estrella.
2
4
6 triángulo.
KMY1 2
4
6
1
3
5
2
4
6
KMD1: junto con KM1 --> conexión
U1 V1 W1 F1 M1
IPS1
3
U2 V2 W2
NOTA: debido a su ubicación, el relé de sobrecarga debe ser ajustado como sigue: los amperios nominales (estampados en la placa del motor eléctrico) dividido por la raíz cuadrada de 3. AJ US TE =
( Ir ) ⁄ (
3)
1/5) RELÉ DE CONTROL DE FASES Este relé cierra los contactos cuando las 3 fases están correctamente conectadas, para asegurar el sentido de rotación correcto de los motores.
L1 L2 L
Este relé puede ser montado con voltaje desde 220 V hasta 500 V.
3 K.P.H
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
31/08/1999
PAGE 5
1/6) TRANSFORMADOR
380 / 440 500 / 550 660
0
+ - 20Volt
pin ECR
Voltaje de entrada: desde 380V hasta 660V. Se puede ajustar con el clavijo de conexión, mas o menos 20 V. Tienes dos salidas: la primera con 300VA de 20V, la segunda con 1000VA de 24V. La primera esta utilizada junta con un rectificador para una alimentación de 24V DC.
300 VA
1000 VA
20 0
0
24
La segunda alimenta con 24V AC los comandos de los motores y las luces de trabajo. El chasis del rectificador esta conectado a la tierra.
1/7) RECTIFICADOR El rectificador combina una diodo puente y un capacitador. Notar la ubicación de la conexión con la masa. +
NOTA: los diodos son denominadas con la letra V.
+
C1 -
V1 -
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
PAGE
6
31/08/1999
1/8) INTERRUPTOR, CONTACTOR Y BOBINA S11: interruptor de llave utilizado en el circuito Diesel. 15
0 1
conexione
S11 30 2 1
Alambre X2 6
bloc X2 clavijo 6 R3 KA0 R4
S12: interruptor 3 posiciones, utilizado para el precalientamento y el arranque del motor Diesel.
15
S12 50a
17
19
Para cada interruptor, las conexiones Nb están indicadas en el esquema.
1 2
3
S9: botón empuje S9
Sí mbolo de los contactos: contacto 1&3: bajo amperios normalmente abierto (n.a.) contacto 2: bajo amperios normalmente cerrado (n.c.)
S1: botón de emergencia S1
Notar el sí mbolo del sistema de bloqueo
F1
F1: contacto de un relé de sobrecarga sistema de bloqueo
27
index
NOTA: el contacto se queda en posición debido al sistema de index y se debe rearmarlo.
27: contacto de fin de carrera.
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
31/08/1999
PAGE 7
1/9) RELÉ DE TEMPERACIÓN Existen dos tipos de estos relé.
TIME DELAY RELAY ON delay KA5
contact
coil
OFF delay
Notar el sí mbolo especial de la bobina. Para simplificar los esquemas, un sí mbolo standard esta utilizado.
El relé OFF: cuando la bobina esta energizada, los contactos se mueven inmediatamente. Cuando la bobina no esta mas energizada, al terminarse el tiempo impartido los contactos regresan a su posición inicial.
KM1
contact
El relé ON: cuando la bobina esta energizada, los contactos se mueven después que el tiempo impartido esta terminado.
coil
13 E70
P
2b
14
1/10) CONTACTORES, BOBINAS CONTACTOR DE PRESSION, (manostato) Las denominaciones empieza por la letra E. El sí mbolo muestra un contactor de presión que utiliza un contacto N.A. 13 y 14 son las conexiones de los alambres. La presión esta ajustada a 2 bar, en esto ejemplo. CONTACTOR DE TEMPERATURA
T 120 c °
A1
Las denominaciones empieza por la letra T El sí mbolo muestra un contactor de temperatura que utiliza un contacto N.A. El contactor sera activado a una temperatura de 120°Celsius. RÉLÉ O BOBINAS DE CONTACTOR
A2
KA1
Las denominaciones empieza por la letra K KA1 es el numero del relé, A1 y A2 son las conexiones de los alambres. SOLENOID Las denominaciones empieza por la letra B.
B85
HORAMETRO Las denominaciones empieza por la letra P.
H
P1
CONTACTOR DE NIVEL DE LIQUIDO LEVEL
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
2) CIRCUITO DE POTENCIA PRINCIPAL
P A G E
Esquemático para una máquina de un brazo.
8
CABLE REEL T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
EARTH
1
3
5
2
4
6
QG1
1 QT1
2 0
R E 3 K A E R B 4 N I A 440 M
0
20 0
X2 5
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
24
1
M O S R E F I C R D E T V T 4 A 2 B
3
5
KM1
1
3
5
KMD1 2
4
6
1
+
2
4
6
1
3
5
2
4
6
C1 -
V1
61
161 R1
62
162 R2
2
IPS1
2
1
53
153
54
154
1
1
Q2 2
Q3 2
C X2
1 D
C
2 A
V
V
V
2
2
2
4
5
4
6
1
3
5
2
4
6
QM4
2
1
4
3
6
5
1
3
5
4
6
KM4 2
4
6
2
U V
W
U V
M3
M4
3
3
4
1 Q4
2
2
X2 3
X2 4
W L1 L2 L3 3
U2 V2 W2
1
Q1
D
3
K.P.H
-
KA0
C X2
1
KM3
3
+
5
KMY1
U1 V1 W1 F1 M1
3
K C A QM3 P R E W O P
P M U P R E T A W
R O S S E R P M O C
4
Desde de la caja eléctrica de la mina, la energí a esta dirigida hacia la caja principal de la machina a través del cable del carrete. La energí a esta controlada por el disyuntor principal QG1. En este disyuntor están incluidas la seguridad de sobrecarga y la seguridad magnética. La seguridad de sobrecarga esta ajustada segun el consumo total de amperios con todos los componentes eléctricos en funcionamiento. La seguridad magnética esta ajustada a 10 veces del valor de sobrecarga: Irm = 10 x Ir Ahora la energí a principal esta dirigida hacia: - el relé de control de fases - todos los motores eléctricos, M1 bomba hidráulica principal, M3 bomba de agua, M4 el compresor. - dos fases son dirigidas hacia el transformador a través del disyuntor QT1. En este disyuntor están incluidas las seguridades de sobrecarga y magnética. sobrecarga: ajustada de 6 a 10 A segun el voltaje magnética: ajustada a 14 veces del valor de sobrecarga debido a las propiedades de funcionamiento de los transformadores
2/1) 24 V DC Desde la salida 300VA de 20 Volt, la energí a esta dirigida hacia el rectificador/capacitador. El rectificador debe ser instalado sobre un radiador para evitar su calentamiento.
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
A la salida del rectificador, 24 V DC son disponibles para alimentar los sistemas de seguridad. T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A M 4 8 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d e I S F E a U -T E x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
Algunos sistemas de seguridad funcionan con las baterí as y también con la energí a principal, el relé KAO hace la selección para alimentar en ambas situaciones. KAO esta energizado cuanto se utiliza la energí a principal. Disyuntor Q1, 24V DC para los sistemas de seguridad, I.E. claxon, alarme, luces de emergencia etc, también la caja de comando de perforación. Disyuntor Q2: - 24 V AC para las luces de transito cuando se utiliza la energí a principal. - 24 V DC para las luces de transito cuando se utiliza las baterí as.
2/2) 24V A.C. Desde la salida 1000 VA, 24 V AC son dirigidos hacia los disyuntores Q3 y Q4, también hacia Q2 a través de 2 contactos del relé de selección KAO. Disyuntor Q3: Disyuntor Q4:
24 V AC alimenta el circuito de control de los motores 24 V AC alimenta las luces de perforación
P A G
Desde de la caja eléctrica de la mina, la energí a esta dirigida hacia la caja principal de la machina a través del cable del carrete. La energí a esta controlada por el disyuntor principal QG1. En este disyuntor están incluidas la seguridad de sobrecarga y la seguridad magnética. La seguridad de sobrecarga esta ajustada segun el consumo total de amperios con todos los componentes eléctricos en funcionamiento. La seguridad magnética esta ajustada a 10 veces del valor de sobrecarga: Irm = 10 x Ir Ahora la energí a principal esta dirigida hacia: - el relé de control de fases - todos los motores eléctricos, M1 bomba hidráulica principal, M3 bomba de agua, M4 el compresor. - dos fases son dirigidas hacia el transformador a través del disyuntor QT1. En este disyuntor están incluidas las seguridades de sobrecarga y magnética. sobrecarga: ajustada de 6 a 10 A segun el voltaje magnética: ajustada a 14 veces del valor de sobrecarga debido a las propiedades de funcionamiento de los transformadores
2/1) 24 V DC Desde la salida 300VA de 20 Volt, la energí a esta dirigida hacia el rectificador/capacitador. El rectificador debe ser instalado sobre un radiador para evitar su calentamiento.
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
A la salida del rectificador, 24 V DC son disponibles para alimentar los sistemas de seguridad. T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 M 4 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d S F I E e - E a U T x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
Algunos sistemas de seguridad funcionan con las baterí as y también con la energí a principal, el relé KAO hace la selección para alimentar en ambas situaciones. KAO esta energizado cuanto se utiliza la energí a principal. Disyuntor Q1, 24V DC para los sistemas de seguridad, I.E. claxon, alarme, luces de emergencia etc, también la caja de comando de perforación. Disyuntor Q2: - 24 V AC para las luces de transito cuando se utiliza la energí a principal. - 24 V DC para las luces de transito cuando se utiliza las baterí as.
2/2) 24V A.C. Desde la salida 1000 VA, 24 V AC son dirigidos hacia los disyuntores Q3 y Q4, también hacia Q2 a través de 2 contactos del relé de selección KAO. Disyuntor Q3: Disyuntor Q4:
24 V AC alimenta el circuito de control de los motores 24 V AC alimenta las luces de perforación
P A G E 9
3) CIRCUITO DE ARRANQUE DE LOS MOTORES X2
24VAC FROM BREAKER “Q3”
X2
3
45
X2
20
X2
KA0
21
P A G E
X1 4
1 0
S1 67
11
S2
X1 1
IPS1 12
16
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R 2 M t t O r C 2 E e 0 Y - K 0 Z d e S I F E - E a U T C a x C O : e s s M ( i 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
QG1
X2
KMD1
T
120
22
3s
X1 7
68
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X1 11
15 X1 2
X1 5
28
13
KPH
S3
X2
26
13 KM1
25
14
14 13 13
X1 3
KMY1 X2
17
X2
18
X1 6
13
0 1
14
3s
2b
X1
X2
H1
A1
A2
KA0
I C N ” T R O K “ O Y E C Y L L P L E / P P L P S U S E S U I N I E N : D A I M A N : M : I O H T H T C T L I G L I G L E E S
X2
X1 20
0
H2
68
95 F1
21
22
96
22
A1
A1
A2
X1 12
KMY1
A1
A2
KMY1
I R T O C A N T C O R A S T
X2 27
3s
21
X1
14
67
56
19
P
11
KM1
KMD1
0
KA1 14
KM1
X2
E70
55
S6
L E N A P L O R T N O C R O T O M
12
X2 23
KM1
A2
KMD1
A1
A2
KA1
A Y R E L T E O L R R I T R T A C H R N T I S O I T C O C K S W P A C L P A N T U M A O R P M E A C W E R E R L T A T P O T H D E W 1 M
A1
A1
A2
KM3
A2
KM4
L R O N T O C O R S S E R M P C O
Desde el disyuntor Q3, 24 V AC, alimenta el panel de control de los motores incluyendo el botón de emergencia S1, el botón de arranque S3 y el botón de paro de los motores.
3/1) POSICIÓN INICIAL Si el disyuntor principal QG1 esta activado, la luz verde H1 esta energizada. Si las fases están correctamente conectadas, el relé KPH cierra, la luz naranja H2 esta energizada. Rotando el selector S6 en la posición de perforación, el relé KAO esta energizado, 24 V AC alimenta el panel de control a través de unos de los contactos del relé KAO.
3) CIRCUITO DE ARRANQUE DE LOS MOTORES X2
24VAC FROM BREAKER “Q3”
X2
3
45
X2
20
X2
KA0
21
P A G E
X1 4
1 0
S1 67
11
S2
X1 1
IPS1 12
16
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
QG1
X2
KMD1
T
120
22
3s
68
X1 7
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X1 11
15 X1 2
X1 5
28
13
KPH
X2
26
13
S3
KM1
25
14
14 13 13
X1 3 17
X2
18
X1 6
13
0 1
KA1 14
X2
3s
56
X1
A1
X1
X2
A2
X2
H1
KA0
X1 20
0
H2
68
95
21
F1
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A1
A1
A2
A2
A2
A2
A2
KMY1
I C N ” T R O K “ O Y E C Y L L P L E / P P L P S U S E S U N I E I N A I : D A M N : : M I O H T H T C T L I G L I G L E E S
X2 27
3s
21
19
14
67 KM1
KMD1
0
2b
KM1 14
P
11
55
S6
L E N A P L O R T N O C R O T O M
E70
X2 23 KMY1
X2
12
KM1
KMD1
KA1
A2
KM3
Y R L A T E O L R E A R I H T R T C R N S T I I T O C O C K S W A C M P L P A N T U A O R P M E A C W E R E R L T A T P O T H D E W 1 M
I R T O C A N T C O R A S T
A1
KM4
L R O N T O C O R S S E R M P C O
Desde el disyuntor Q3, 24 V AC, alimenta el panel de control de los motores incluyendo el botón de emergencia S1, el botón de arranque S3 y el botón de paro de los motores.
3/1) POSICIÓN INICIAL Si el disyuntor principal QG1 esta activado, la luz verde H1 esta energizada. Si las fases están correctamente conectadas, el relé KPH cierra, la luz naranja H2 esta energizada. Rotando el selector S6 en la posición de perforación, el relé KAO esta energizado, 24 V AC alimenta el panel de control a través de unos de los contactos del relé KAO.
3/2) ARRANQUE EN MODO ESTRELLA X2
X2 3
24VAC FROM BREAKER “ Q3”
45
X2
20
X2
KA0
21
X1 4
S1 11
67
S2
X1 1
IPS1 12
16 QG1
120
X 2 22
15 X1 2
KMD1
T
3s
X1 7
X1 11
X1 5
28
13
KPH
S3
68
X2 26
13 KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2 23
X2 18
X1 6
KMY1 X2 17
0 1
13 KM1 3s
14
0
X2
H1
A2
KA0
C R I O K C T E L Y L L P E / P P P E L S U S U E S I N I N A D I : A N : M : M H T T I O H T E C L I G L I G L S E
X1
X2
X1 20
H2
N ”
O Y “
I O R C T A N T C O R A S T
P
2b
14
11
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
67 KM1 3s
21
X2 27 68
95 F1
KMD1 A1
KA1 14
56
X2 19
X1
E70
55
S6
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A M 4 8 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d e I S F E a U -T E x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
12
21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A2
A2
A2
KMY1
KM1
KMD1
A1
A2
KA1
A1
A1
A2
A2
KM3
A Y E R L E L R R T R O A I C H R N T S T T O I I O T C K S W P C A C L P A N T U M A O R P M R A C W E E R L T T E P O T H D E W A 1 M
KM4
L R O N T O C R S O S R E M P C O
Presionando el botón de arranque S3, la energí a esta dirigida hacia el contactor KMY1. La posición estrella esta seleccionada. Debido al contactor KMY1 (conexión 13/14) la energí a esta dirigida hacia el contacto KM1 (conexión 13/14). El motor arranca. Debido al contacto KM1, ambos contactores están todaví a energizados, cuanto se suelta el botón de arranque S3 P A G
3/2) ARRANQUE EN MODO ESTRELLA X2
X2 3
24VAC FROM BREAKER “ Q3”
45
X2
20
X2
KA0
21
X1 4
S1 11
67
S2
X1 1
IPS1 12
16 QG1
120
X 2 22
15 X1 2
KMD1
T
3s
X1 7
X1 11
X1 5
28
13
KPH
68
X2 26
13
S3
KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2 23
X2 18
X1 6
KMY1 X2 17
0 1
13 KM1 3s
14
KA1 14
0
X2
X1
X1 20
X2
KA0
H2
I C K T R Y O E C L L P L E / P P L P E S U S U I N I E S : D A I N M A N : M : I O H T H T C T L I G L I G L E E S
X2 27 21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A2
A2
A2
KMY1
KM1
KMD1
A1
A1
A2
A1
A2
KA1
A2
KM3
A Y R L E L T E R R R O A I C H R N T S T T O I I O T C K S W P C A C L P A N T U M A O R P M R A C W E E R L T T E P O T H D E W A 1 M
I R T O C A N T C O R A S T
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
68
95 F1
N ”
O Y “
14
67
21
A2
H1
2b
KM1 3s
KMD1 A1
P
11
56
X2 19
X1
E70
55
S6
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 M 4 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d S F I E e - E a U T x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
12
KM4
O L T R N C O R S O S R E M P O C
Presionando el botón de arranque S3, la energí a esta dirigida hacia el contactor KMY1. La posición estrella esta seleccionada. Debido al contactor KMY1 (conexión 13/14) la energí a esta dirigida hacia el contacto KM1 (conexión 13/14). El motor arranca. Debido al contacto KM1, ambos contactores están todaví a energizados, cuanto se suelta el botón de arranque S3 P A G E 1 1
3/3) MODO TRI ÁNGULO 24VAC FROM BREAKER Q3 “
X2
X2
3
45
X2
20
X2
21
X1
P A G E
4
”
KA0
11
67
S2
X1 1
IPS1 12
16 QG1
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R 2 M t t O r C 2 E e 0 Y - K 0 Z d e S I F E - E a U T C a x C O : e s s M ( i 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
1 2
S1
X2
KMD1
T
120
22
3s
X1 7
68
X1 11
15 X1 2
X1
28
13
KPH
S3
5
X2
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
26
13 KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2
KMY1 X2
17
X2 0
18
X1 6
13
1
14
3s
X2
H1
A1
A2
KA0
I C R K N T O O Y E C L Y L L P E / P P L P U E U S S N E S I I N I A D : A M N : M T I O T : H T H I G I G E C L L L E S
X1
X2
X1 20
27
68
95 F1
21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
KMY1
I R T O C T A N C O R T A S
X2
3s
A2
H2
14
67
21
”
“
2b
56
19
P
11
KM1
KMD1
0
KA1 14
KM1
X2
E70
55
S6
X1
12
23
A2
KM1
A2
KMD1
A1
A2
KA1
Y R L A E L E T R R R O A I H T T C R N S T I I T O C O K W C C S P T A M L P A N U A O R P M C E R R W E T A E L T H E A P O T D W 1 M
A1
A1
A2
KM3
A2
KM4
L R O T N O C R O S S E R P M C O
Después de 3 secundas, los dos contactos de temperación KM1 (uno N.A. el otro N.C.) se mueven. El contactor KMY1 no esta mas energizado. KMD1 esta energizado. Ahora, el motor funciona en modo triángulo. Por razones de seguridad, un contacto del contactor KMY1 esta instalado en la lí nea del contactor KMD1. Un contacto del contactor KMD1 esta instalado en la lí nea del contactor KMD1. Posición estrella y posición triángulo no pueden ser activadas al mismo tiempo.
3/3) MODO TRI ÁNGULO 24VAC FROM BREAKER Q3 “
X2
X2
3
45
X2
20
X2
21
X1
P A G E
4
”
KA0
11
67
S2
X1 1
IPS1 12
16 QG1
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
1 2
S1
X2
KMD1
T
120
22
3s
X1 7
68
X1 11
15 X1 2
X1
28
13
KPH
5
X2
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
26
13
S3
KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2
KMY1 X2
17
X2 0
18
X1 6
13
1
KA1 14
14
2b
56
A1
X1
A2
X2
H1
KA0
X1 20
H2
I C R K N T O O Y E C L Y L L P E / P P L P U E U S S N E S I I N I A D N : : M M A T : O I T H T H I G I G E C L L L E S
21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A1
A1
A2
A2
A2
A2
A2
KMY1
KM1
KMD1
KA1
I R T O A C T N C O R A T S
A1
A2
KM3
Y R L A E L E T R R R O A I H T T R N T C I S O I O T C K W C C S P T A M L P A N U A O R P M C E R R W E T A E L T H E A P O T D W M 1
”
“
27
68
95 F1
KMD1
X2
X2
3s
21
19
14
67 KM1
3s
X1
P
11
KM1
X2
E70
55
S6
0
12
23
KM4
L R O T N O C R O S S E R P M C O
Después de 3 secundas, los dos contactos de temperación KM1 (uno N.A. el otro N.C.) se mueven. El contactor KMY1 no esta mas energizado. KMD1 esta energizado. Ahora, el motor funciona en modo triángulo. Por razones de seguridad, un contacto del contactor KMY1 esta instalado en la lí nea del contactor KMD1. Un contacto del contactor KMD1 esta instalado en la lí nea del contactor KMD1. Posición estrella y posición triángulo no pueden ser activadas al mismo tiempo.
3/4) SISTEMA DE PROTECCIÓN 24VAC FROM BREAKER “ Q3”
X2
X2
3
45
X2
20
X2
KA0
21
X1 4
S1 11
67
S2
X1 1
IPS1 12
16 QG1
120
X2 22
15 X1 2
KMD1
T
3s
X1 7
X1 11
X1 5
28
13
KPH
S3
68
X2
26
13 KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2 23 KMY1
X2 17
X2 18 0 1
X1 6
13 KM1 3s
14
0
X2
H1
A2
KA0
C R I N ” O K C T “ O E L Y Y L L P E / P P P E L S U S U I N I E S N I A D : A N : M : M I O H T H T C T I G G E I L L L S E
X1
X2
X1 20
2b
I O R C T A N T C O R A S T
X2 27 68
95
21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
KMY1
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
14
67 KM1 3s F1
A2
H2
P
11
21 KMD1
A1
KA1 14
56
X2 19
X1
E70
55
S6
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A M 4 8 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d e I S F E a U -T E x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
12
A2
KM1
A2
KMD1
A1
A2
KA1
Y L A E R L R E R T R O A I H T T C R N T I S O O W I C T C K P C - S T A M L P A N P U M A C O E R W E R T A E R L T O H E P T D W A M 1
A1
A1
A2
A2
KM3
KM4
L R O N T O C R S O S R E M P O C
F1 es el contacto del relé de sobrecarga. Si hay sobrecarga, KM1 estará desactivado, los motores paran. El relé de sobrecarga esta ajustado de fabrica en la posición «AUTO», se rearmara automáticamente después de algunos minutos.
El contacto término IPS1 esta ubicado en el chasis del motor. Si la temperatura llegue a 120°C, el contacto IPS1 cierra, energizando el relé KA1. El contacto N.C. KA1 se abre, desactivando KM1, los motores paran. Después de enfriarse el motor, el contacto IPS1 se abre, cerrando del contacto KA1 permitiendo el arranque de los motores.
P A G
3/4) SISTEMA DE PROTECCIÓN X2
24VAC FROM BREAKER “ Q3”
X2
3
45
X2
20
X2
KA0
21
X1 4
S1 11
67
S2
X1 1
IPS1 12
16 QG1
120
X2 22
15 X1 2
KMD1
T
3s
68
X1 7
X1 11
X1 5
28
13
KPH
X2
26
13
S3
KM1
25
14
14 13 13
X1 3
KMY1 X2 17
X2 18
X1 6
13
0 1
KM1 3s
14
KA1 14
67
21
0
X2
X1
A2
H1
X1 20
X2
KA0
C R I K C T Y O E L Y P L E L / P P L P E S U S U I E S I N A I N : D A M N : : M H T T I O H T E C L I G L I G L S E
21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A2
KMY1
A1
A2
KM1
A1
A2
KMD1
I R T O C A N T C O A R S T
A1
A2
KA1
A2
KM3
A Y E R L E L R R T R O A I C H R N T S T T I O I O C C T C K S W T A M P L P A N U A O P E R R R M A C W L T T E H E A P O T D E W M 1
N ”
“ O
X2 27 68
95 F1
A2
H2
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
14
11
KM1 3s
KMD1 A1
P
2b
56
X2 19
X1
E70
55
S6
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 M 4 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d S F I E e - E a U T x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
12
X2 23
KM4
O L T R N C O O R S S R E M P O C
F1 es el contacto del relé de sobrecarga. Si hay sobrecarga, KM1 estará desactivado, los motores paran. El relé de sobrecarga esta ajustado de fabrica en la posición «AUTO», se rearmara automáticamente después de algunos minutos.
El contacto término IPS1 esta ubicado en el chasis del motor. Si la temperatura llegue a 120°C, el contacto IPS1 cierra, energizando el relé KA1. El contacto N.C. KA1 se abre, desactivando KM1, los motores paran. Después de enfriarse el motor, el contacto IPS1 se abre, cerrando del contacto KA1 permitiendo el arranque de los motores.
3/5) BAMBA DE AGUA, COMPRESOR X2
X2 3
24VAC FROM BREAKER “ Q3”
45
X2
20
X2
KA0
21
P A G E
X1 4
1 4
S1 67
11
S2
X1 1
IPS1 12
16 T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R 2 M t t O r C 2 E e 0 Y - K 0 Z d e S I F E - E a U T C a x C O : e s s M ( i 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
QG1 X1 2
KMD1
T
120
X2 22
15
3s
X1 7
13
KPH
S3
68
X1 11
X1 5
28
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 2 6
13 KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2 23
X2 1 8
X1 6
KMY1 X2 1 7
0 1
13 KM1 3s
14
0
X2
H1
A2
KA0
C R I K C T Y O E Y L L P L E / P P P E L S U S U E S I N A I N D I : A M N : : M H T T I O H T E C L I G L L I G S E
X1
X2
X1 20
H2
N ”
“ O
I R T O C T A O N C A R S T
P
2b
14
11 67 KM1 3s
21
X2 27 68
95 F1
KMD1 A1
E70
KA1 14
56
X2 1 9
X1
12
55
S6
P A G E 1 3
21
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A2
A2
A2
KMY1
KM1
KMD1
A1
A2
KA1
A Y R E L T E O L R R I H T R T A C R N S T I O I C O W C T C K - S T A M P L P A N U A O P E R R R M A C W L T T E H E A P O T D E W M 1
A1
A1
A2
KM3
A2
KM4
L R O N T O C O R S S E R M P C O
Ambos motores pueden arrancar 3 secundas después que el motor principal esté en posición triángulo, debido al contacto de temperación N.A. KMD1. COMPRESOR: El compresor arranque matemáticamente 3 secando después de que el motor principal esté en posición triángulo (KM4 esta energizado). BOMBA DE AGUA: el motor arranca autom áticamente cuando el operador abre la válvula de agua. Si la presión del agua proviniendo de la mina es suficiente, el filtro de entrada limpio; el manostato E70, ajustado a 2bar cierra, KM3 esta entonces energizado, la bomba de agua arranca.
3/5) BAMBA DE AGUA, COMPRESOR X2
X2 3
24VAC FROM BREAKER “ Q3”
45
X2
20
X2
KA0
21
P A G E
X1 4
1 4
S1 67
11
S2
X1 1
IPS1 12
16 T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
QG1
120
X2 22
15 X1 2
KMD1
T
3s
68
X1 7
X1 11
X1 5
28
13
KPH
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 2 6
13
S3
KM1
25
14
14 13 13
X1 3
X2 23
X2 1 8
X1 6
KMY1 X2 1 7
13
0 1
KM1 3s
14
KA1 14
X2
H1
2b
21
X1
A2
X2
KA0
X1 20
H2
C R I N ” O K C T “ O E L Y Y L L P E / P P P E L S U S U E S I N I N A D I : A N : M : M H T T I O H T E C L I G L L I G S E
14
67 KM1 3s
X2 27 68
95
21
F1
KMD1 A1
P
11
56
X2 1 9
0
E70
55
S6
X1
12
X1 12
KMY1
22
96
22
A1
A1
A1
A2
A2
A2
KMY1
KM1
KMD1
A1
A1
A2
A1
A2
KA1
A2
KM3
KM4
Y L A E R O L R E R T A I H T R T C R N S I O I T O W C T C K P C - S T A M L P A N U A O P E R R R M A C W L T T E H E E A P O T D W M 1
I O R C T A T O N R C A S T
L R O N T O C R S O S R E M P C O
Ambos motores pueden arrancar 3 secundas después que el motor principal esté en posición triángulo, debido al contacto de temperación N.A. KMD1. COMPRESOR: El compresor arranque matemáticamente 3 secando después de que el motor principal esté en posición triángulo (KM4 esta energizado). BOMBA DE AGUA: el motor arranca autom áticamente cuando el operador abre la válvula de agua. Si la presión del agua proviniendo de la mina es suficiente, el filtro de entrada limpio; el manostato E70, ajustado a 2bar cierra, KM3 esta entonces energizado, la bomba de agua arranca.
4) FUNCIONES GENERALES 24VDC FROM BREAKER “Q1”
24V AC/DC FROM
X2
X2 2
13
0 1
S9
X2
1
14
X2 28
13
13 KM4
KA5
14
14
X2 3 3
X2 4 1
1 0 2
3
11
13
21
23
12
14
22
24
S8 2
X2 29
13 KMD1
14
14
X1 19
X1 14
X2 3 7
X2 3 5
4
KA4
S7
X1 18
13
BREAKER “Q2”
24VAC FROM BREAKER “Q4”
1
4
X2 30
X2 31
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 32
A1
X1
X1 H
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A M 4 8 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d e I S F E a U -T E x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
0
0
A2
KA4
H T L I G D A H E O L G T R N I N I L L C O D R
E2
E3
) 0 W 1 5 ( H T L I G D A H E G I N I L L D R
E1
H T L I G D R E A R E R
E6
E4
H T H T I G L I G L D A D E A H E T H R N A O R E F R
X2
E5
H11
R N H O
H12
H3
E R H T Z Z I G L U B N G N G N I N I R R A W W A
X2
B85
SSD
P1
HM1
E R ” E T “ O N L O M I E R R T V U K L N H O P A C V A C O R K I R R E C E E L L P A W O I O I R R E R : P O A I A I W T H P O
L I G
4/1) LUCES DE TRABAJO Y DE TRANSITO El interruptor S7 controla las luces de perforación. Desde S7, 24 V AC alimenta el relé KA4. Dos contactos de KA4 están ubicados en las lí neas de las luces de perforación. Luces de transito: Una luz roja esta ubicado en la parte trasera de la máquina; esta luz indica que cualquiera de los motores puede ser arrancado. Segun la versión de la máquina, existen una o dos luces de transito en la parte trasera de la máquina y siempre dos en la parte delantera. los luces de transito funcionan con el 24V DC de las baterí as o 24 V AC del transformador a través del disyuntor Q2, segun la posición del relé
P A G
4) FUNCIONES GENERALES 24VDC FROM BREAKER “Q1”
24V AC/DC FROM
X2
X2 2
13
0 1
S9
X2
1
1 0 2
3
X2 28
KM4
14
14
X2 3 3
X2 4 1
11
13
21
23
12
14
22
24
S8 2
14
13
13 KA5
X2 29
13 KMD1
14
14
X1 19
X1 14
X2 3 7
X2 3 5
4
KA4
S7
X1 18
13
BREAKER “Q2”
24VAC FROM BREAKER “Q4”
1
4
X2 30
X2 31
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 32
A1
X1
X1 H
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 M 4 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d S F I E e - E a U T x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
0
0
A2
KA4
E2
E3
) 0 W 1 5 ( H T I G L A D H E G I N I L L D R
H T L I G D A H E R O L G I N N T I L L C O R D
E1
H T L I G D R E A R E R
E6
E4
X2
E5
H11
H T H T I G I G L L D A D E A H E T H R N A O R E F R
H12
H3
E R H T Z Z L I G B U G G N I N N I R N A R A W W
R N H O
X2
B85
SSD
P1
HM1
E R ” E T “ O N L O M I E R R L V N T O U A C K V A I H C O P R K R R E L L E A C W E P O I O I R O R R A I A I W E T : P P O I G H
L
4/1) LUCES DE TRABAJO Y DE TRANSITO El interruptor S7 controla las luces de perforación. Desde S7, 24 V AC alimenta el relé KA4. Dos contactos de KA4 están ubicados en las lí neas de las luces de perforación. Luces de transito: Una luz roja esta ubicado en la parte trasera de la máquina; esta luz indica que cualquiera de los motores puede ser arrancado. Segun la versión de la máquina, existen una o dos luces de transito en la parte trasera de la máquina y siempre dos en la parte delantera. los luces de transito funcionan con el 24V DC de las baterí as o 24 V AC del transformador a través del disyuntor Q2, segun la posición del relé KA0.
4/2) SISTEMA DE SEGURIDAD
P A G E
24VDC FROM BREAKER “Q1”
24V AC/DC FROM
X2
X2 2
24VAC FROM BREAKER “Q4”
13
0 1
S9
X2
1
14
X2 28
13
13 KM4
KA5
14
14
X2 3 3
X2 4 1
1 0 2
3
11
13
21
23
12
14
22
24
S8 2
X2 29
13
1 6
KMD1 14
14
X1 19
X1 14
X2 3 7
X2 3 5
4
KA4
S7
X1 18
13
BREAKER “Q2”
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R 2 M t t O r C 2 E e 0 Y - K 0 Z d e S I F E - E a U T C a x C O : e s s M ( i 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
1
4
X2 30
X2 31
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 32
A1
X1
X1 H
0
0
A2
KA4
H T L I G D A H E R O L G I N N T I L L C O R D
E2
E3
) 0 W 1 5 ( H T I G L A D H E G I N I L L D R
P A G E 1 5
E1
H T L I G D R E A R E R
E6
E4
H T H T I G I G L L D A D E A H E T H R N A O R E F R
X2
E5
H11
R N H O
H12
H3
E R H T Z Z L I G B U G G N I N N I R N A R A W W
X2
B85
SSD
P1
HM1
E R ” E T “ O N L M O I E R R L V N T O U A C K V A I H C O P R K R E C E R L L E A P W O I O I R O R R A I A I W E T : P H P O
L I G
24 V DC alimenta los sistema de seguridad desde el disyuntor Q1. El claxon esta energizado presionando el botón S9. El alarme audio y la luz de emergencia son activados por el contacto del relé KA5. Para encontrar el esquema del relé KA5, referirse al la próxima pagina. LUBRICADOR: cuando el compresor funciona, debido al relé KM4, el temporizador (SSD) esta energizado. Este temporizador energiza la bobina B85 del lubricador. HORAMETRO: cuando el motor principal entra en posición triángulo, el horametro del motor y la luz testigo empiezan a funcionar. NOTA: ambos relé KM4 y KMD1 están ubicados en la caja eléctrica principal.
4/2) SISTEMA DE SEGURIDAD
P A G E
24VDC FROM BREAKER “Q1”
24V AC/DC FROM
X2
X2 2
24VAC FROM BREAKER “Q4”
13
0 1
S9
X2
1
14
X2 28
13
13 KM4
KA5
14
14
X2 3 3
X2 4 1
1 0 2
3
11
13
21
23
12
14
22
24
S8 2
X2 29
13
1 6
KMD1 14
14
X1 19
X1 14
X2 3 7
X2 3 5
4
KA4
S7
X1 18
13
BREAKER “Q2”
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
1
4
X2 30
X2 31
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 32
A1
X1
X1 H
0
0
A2
KA4
H T I G L A D H E R O L G I N N T L L C O I D R
E2
E3
) 0 W 1 5 ( H T I G L A D H E G I N I L L R D
E1
H T L I G D R E R A R E
E6
E4
H T H T L I G L I G D D A A H E H E R N T A O R E F R
X2
E5
H11
R N H O
H12
H3
E R H T Z Z L I G B U G N G I N N I R N A R A W W
X2
B85
SSD
P1
HM1
R
T E N ” M E I “ O O L E R R L V N T O U A C K V A I H C O P R K R R L E L E A C W E I P O I O R O R R A I A I W E T : P P O I G H L
24 V DC alimenta los sistema de seguridad desde el disyuntor Q1. El claxon esta energizado presionando el botón S9. El alarme audio y la luz de emergencia son activados por el contacto del relé KA5. Para encontrar el esquema del relé KA5, referirse al la próxima pagina. LUBRICADOR: cuando el compresor funciona, debido al relé KM4, el temporizador (SSD) esta energizado. Este temporizador energiza la bobina B85 del lubricador. HORAMETRO: cuando el motor principal entra en posición triángulo, el horametro del motor y la luz testigo empiezan a funcionar. NOTA: ambos relé KM4 y KMD1 están ubicados en la caja eléctrica principal.
0 8 9 7 1 3 8 7 4 ) 3 3 ( : x a F 0 0 2 2 5 4 2 7 4 ) 3 3 ( : l e T x e d e C U E I Z Y E M 1 8 8 9 6 - 6 4 . P . B I Z - y n g i s s a T - e d - e r t t a L e D e u n e v a 9 1 A . S A M O C E S K C O R M A T K I V D N A S
P E R S O N N A L N O T E S /
0 8 9 7 1 3 8 7 4 ) 3 3 ( : x a F 0 0 2 2 5 4 2 7 4 ) 3 3 ( : l e T x e d e C U E I Z Y E M 1 8 8 9 6 - 6 4 . P . B I Z - y n g i s s a T - e d - e r t t a L e D e u n e v a 9 1 A . S A M O C E S K C O R M A T K I V D N A S
P E R S O N N A L N O T E S /
5) CIRCUITO DEL MOTOR DIESEL X2 7
s e 0 i r A e K t t y a a b l e m r r o r t o f c C l e D e V s 4 o 2 T
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
1 8
0 1
15
15
11
S11
S12 30
S1
Q0
50a
0 1 2
X2 6
19
12
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
X2 38 R3
12 KA3
R4
2
17
X2 8
KA0
1
P A G E
11
X2
10
H10
X2 39
X2 5 X2 9 D00
B+
H4 S E I R E T T A B
+
+
2
X2 34
3
ALTERNATOR
D+
W(12V)
M
5
STOP
4
STARTER -
DIESEL
A1
3
4
A2
KA3
5/1) ALIMENTACIÓN 24V DC 24V DC de las baterí as alimenta el interruptor principal Q0, cuando cierran se energiza: - la luz de carga del alternador H4 - el relé de selección KAO - la conexión al alternador B+ - la conexión + del motor de arranque - el contacto del relé KAO conexión R4-R3
5/2) ESQUEMA DE CONTROL Cuando el interruptor de selección esta en la posición de transito, el relé KAO no esta energizado. 24 V DC proviene del interruptor principal Q0, pasa a través el contacto KAO hacia el contactor de llave S11. Cuando el contacto de la llave esta cerrado, la energí a esta dirigida a través del botón de emergencia S1 hacia la primera bobina del sistema de paro del motor. Este bobina mantiene abierta la bomba de inyección cuando el motor esta arrancado. NOTA: la primera bobina no tienes la fuerza suficiente para abrir la bomba de inyección. El puede solo mantenerla abierta. Interruptor de arranque: En posición 1, la energí a esta dirigida hacia las bugí as de pre-calentamiento y su indicador. En posición 2, 24 V DC alimenta el motor de arranque u la segunda bobina que abre la bomba de inyección a través del relé KA3. Mientras el arranque gira, las bugí as de pre-calentamiento están todaví a energizadas. T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A M 4 8 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d e I S F E a U -T E x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
Relé KA3: Cuando el motor Diesel funciona, el alternador manda energí a. La luz de carga del alternador se apaga. Desde de la conexión especial W, 12 V DC alimenta el relé KA3. NOTA: el relé KA3 es el único relé que funciona con 12 V DC.
El propósito de este relé es desactivar el motor de arranque cuando el motor Diesel empieza a funcionar y activar el sistema de seguridad conectado con la presión del aceite del motor Diesel. Si se mantiene el interruptor S2 en posición 2 cuando el Diesel funcionan, este relé desconecta automáticamente el arranque y la segunda bobina que abre la bomba de inyección.
P A G
5/1) ALIMENTACIÓN 24V DC 24V DC de las baterí as alimenta el interruptor principal Q0, cuando cierran se energiza: - la luz de carga del alternador H4 - el relé de selección KAO - la conexión al alternador B+ - la conexión + del motor de arranque - el contacto del relé KAO conexión R4-R3
5/2) ESQUEMA DE CONTROL Cuando el interruptor de selección esta en la posición de transito, el relé KAO no esta energizado. 24 V DC proviene del interruptor principal Q0, pasa a través el contacto KAO hacia el contactor de llave S11. Cuando el contacto de la llave esta cerrado, la energí a esta dirigida a través del botón de emergencia S1 hacia la primera bobina del sistema de paro del motor. Este bobina mantiene abierta la bomba de inyección cuando el motor esta arrancado. NOTA: la primera bobina no tienes la fuerza suficiente para abrir la bomba de inyección. El puede solo mantenerla abierta. Interruptor de arranque: En posición 1, la energí a esta dirigida hacia las bugí as de pre-calentamiento y su indicador. En posición 2, 24 V DC alimenta el motor de arranque u la segunda bobina que abre la bomba de inyección a través del relé KA3. Mientras el arranque gira, las bugí as de pre-calentamiento están todaví a energizadas. T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D ( 4 e 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 M 4 5 1 L R 2 M a O t 2 E t r C 0 Y e - K 0 Z d S F I E e - E a U T x a C : C s O ( 3 e s i M g 3 d ) e n A 4 x y S 7 - . 8 Z A I 3 1 7 9 8 0
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
Relé KA3: Cuando el motor Diesel funciona, el alternador manda energí a. La luz de carga del alternador se apaga. Desde de la conexión especial W, 12 V DC alimenta el relé KA3. NOTA: el relé KA3 es el único relé que funciona con 12 V DC.
El propósito de este relé es desactivar el motor de arranque cuando el motor Diesel empieza a funcionar y activar el sistema de seguridad conectado con la presión del aceite del motor Diesel. Si se mantiene el interruptor S2 en posición 2 cuando el Diesel funcionan, este relé desconecta automáticamente el arranque y la segunda bobina que abre la bomba de inyección.
P A G E 1 9
6) LUCES DE EMERGENCIA
P A G E 2 0
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R 2 M t t O r C 2 E e 0 Y - K 0 Z d e S I F E - E a U T C a x C O : e s s M ( i 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
P
T
18
28
27
V2.4
24
1
KA3 X2 40
2
21
3
24 V DC from breaker Q1 X2 1
H
X2 X1
P5
H5
X2
V2.5
V2.4
24
1 V2.1
21
2 V2.2
KA3 X2 40
V2.3
27
T 28
V2.2
3
6
A2
X1
A1
H7
N E E R E T U R O W P. S M D M S U R A K T E R E H O R E N E L P I B I E G O N L T E G I E N B E I N E N G N E N F A
P 18
5
X2
X1 H6
V2.1
4
KA5
A Y E L R I T Y U R C S E E L S E D I
H
X2 1
X2 X1
P5
H5
X2
V2.3
A2
X1 H7
N E E R E T U R O W P. S M D M S U R A K T E R E H O R E N E L P I B I E G O N L T E G I E N B E I N E N G N E N F A
5
6
X2
X1 H6
V2.5
4
A1 KA5
A Y E L R I T Y U R C S E E L S E D I
6/1) MANOSTATO DE PRESI ÓN DE ACEITE DIESEL P18 El contacto N.A. energiza el horametro. El contacto N.C. puede activar el alarme audio so la presión del aceite del motor Diesel, pero solo cuando el motor Diesel funciona, debido al contacto KA3.
6/2) TEMPERATURA DEL MOTOR DIESEL Si sobrecalienta el motor Diesel, el contacto del switch de temperatura 27 se cierra. Si se rompe la correa del alternador, el contacto 27 se cierra. En cualquier de estos casos, desde el disyuntor Q1, 24 V DC alimenta el relé KA5. Esté relé energiza la luz principal de emergencia H12 y el alarme H3. Ejemplo: el contacto 28 cierra por sobrecalentamiento, la luz H6 esta energizada. El relé KA5 esta activado, los contactos se cierran, la luz H12 y el alarma H3 están energizados (ver funciones generales page 15).
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
6) LUCES DE EMERGENCIA
P A G E 2 0
T B 1 S e .P 9 A l N : . a v D 4 e ( 3 6 n V 3 ) - u I K 4 6 e 7 9 D T 2 8 e A 8 4 1 L M 5 a R O 2 M t r C 2 E t e Y 0 Z d - K 0 I e S F E - E a U T C a x C s O : e s ( i M 3 d g 3 e n A ) x y S 4 - . 7 Z A 8 I 3 1 7 9 8 0
P
T
18
28
27
V2.4
24 KA3 X2 40
V2.1
1
X2
H
X1 P5
H5
X2
1 V2.1
21
2 V2.2
KA3 X2 40
X1
X2 1
A1
H7
X2
H
X2
X1 P5
KA5
5
A1
H7
N E R R E W E T P. S U M D O M S R K E E U E A E T P R H O I N B R I L E G O N T L G I E N N E B E E N G I N N A E F
A Y E L R T Y R I U E C L S E E S D I
3 1 / 0 8 / 1 9 9 9
A2
X1
H6
4
6
X2
X1
H5
V2.5
V2.3
3
A2
N E R R E W E T P. S U M D O M S R K E E U E A E T P R H O I N B R I L E G O N T L G I E N N E B E E N G I N N A E F
24
6
X2
X1 H6
V2.4
28
5
V2.3
3
24 V DC from breaker Q1 X2 1
V2.5
27
T
V2.2
2
21
P 18
4
KA5
A Y E L R T Y R I U E C L S E E S D I
6/1) MANOSTATO DE PRESI ÓN DE ACEITE DIESEL P18 El contacto N.A. energiza el horametro. El contacto N.C. puede activar el alarme audio so la presión del aceite del motor Diesel, pero solo cuando el motor Diesel funciona, debido al contacto KA3.
6/2) TEMPERATURA DEL MOTOR DIESEL Si sobrecalienta el motor Diesel, el contacto del switch de temperatura 27 se cierra. Si se rompe la correa del alternador, el contacto 27 se cierra. En cualquier de estos casos, desde el disyuntor Q1, 24 V DC alimenta el relé KA5. Esté relé energiza la luz principal de emergencia H12 y el alarme H3. Ejemplo: el contacto 28 cierra por sobrecalentamiento, la luz H6 esta energizada. El relé KA5 esta activado, los contactos se cierran, la luz H12 y el alarma H3 están energizados (ver funciones generales page 15).
31/08/1999
PAGE 21
7) CAJA DE CONTROL DEL BCI 7/1) MOVIMIENTO DE AVANCE EN MODO MANUAL
+24VDC FROM
X2
1
3
BREAKER Q1 “
X4
1
4
”
1
S9.1
X2 45
22
1
X2 20
41
2
0
2
FEED
13 REVERSE
S9.2
14
FEED LEVER
U N A M
11
13
S13 12
14 30
KX1
X4
E65
87a
8
X4
87 V5
X1 11 X 2 2 6
8
56
X4
2 X4 12
X4
3
X4
6
13
20
1
E70
13
P
2b
14
11
E71
S14
57
9
X4
V4
E66
F
14 X1 12 X 2 2 7
12
P
70b
10 X4
4
X4
13
E67
X2 42
F16
5
X1 9
X2 36
F12
7
X2 43
B1
6
X4
5
E67
13 KM3 14
B1 TO DRIFTER HOURMETER
B1
X4 13
E65
P
2b X1 8
S15
14
P
70b
7
9
31/08/1999
PAGE 21
7) CAJA DE CONTROL DEL BCI 7/1) MOVIMIENTO DE AVANCE EN MODO MANUAL
+24VDC FROM
X2
1
3
BREAKER Q1 “
X4
1
4
”
1
S9.1
X2 45
22
1
X2 20
41
2
0
2
FEED
13 REVERSE
S9.2
S15 14
FEED LEVER
U N A M
11
13
S13 12
14 30
KX1
X4
E65
87a
8
X4
9
87 V5
X1 11 X 2 2 6
8
56
X4
2 X4 12
X4
3
X4
6
13
20
1
E70
13
P
2b
14
11
E71
S14
E66
F
14 X1 12 X 2 2 7
57
9
X4
V4
12
P
70b
10 X4
4
X4
7
13
E67
X1 8
X2 42
F16
5
X1 9
X2 36
F12
7
X2 43
B1
6
X4
5
E65
P
2b
14
P
70b
E67
13 KM3 14
B1 TO DRIFTER HOURMETER
X4 13
B1 86
10
H 0 P3
MAIN ELECTRIC BOX
T
(NOTUSED) X 4 11
85
B1
KX1
B2
B5
. C U S E R R E P V E A L R E U D N E F E M A
R D W A R F O D E F E
Manostato E70: Cuando la válvula de alimentación de agua esta abierta, la presión del agua proviniendo de la mina debe ser al mí nimo a 2bar para autorizar la activación de este manostato. La bomba de agua ahora funciona (ver circuito de arranque de los motores page 10). Utilizando la palanca de avance en dirección perforación, el micro-switch S9.1 se cierra. 24V DC alimenta el interruptor de elección «MANUAL/AUTOMATICO» S13. Se necesitan 3 condiciones para energizar la bobina B1 de avance y el horametro de perforación P3: - un caudal correcto de agua controlado por el controlador E71. - una presión mí nima de 2bar de aire, controlada por el manostato E67. - la bomba de agua debe funcionar y el contactor MK3 energizado. NOTA: cuando se necesita mover el perforador por razones de mantenimiento, hay posibilidad de hacerlo presionando el botón S14. En este caso la bobina B1 esta directamente energizada.
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
PAGE
22
31/08/1999
7/2) MOVIMIENTO DE AVANCE EN MODO AUTOMÁTICO +24VDC FROM
X2
1
3
BREAKER Q1 “
X4
1
4
”
1
S9.1
X2 45
22
1
X2 20
41
2
O T U A
0
2
FEED
13 REVERSE
S9.2
S15 14
FEED LEVER 11
13
S13 12
14 30
KX1
X4
E65
87a
8
X4
9
87 V5
X1 11 X 2 2 6
8
56
X4
2 X4 12
X4
3
X4
6
13
20
1
E70
13
P
2b
E71
S14
14
11
E66
F
14 X1 12 X2 27
57
9
X4
V4
12
P
70b
10 X4
4
X4
7
13
E67
X1 8
X2 42
F16
5
X1 9
X2 36
F12
7
X2 43
B1
6
X4
5
E65
P
2b
14
P
70b
E67
13 KM3 14
B1 TO DRIFTER HOURMETER
X4 13
B1 86
10
H 0
T
(NOTUSED) X 4 11
85
P3
B1
MAIN ELECTRIC BOX
D A R W R F O D E F E
KX1
B2
B5
. C U S E R R P E V E A L R E U D N E F E M A
Hay que mover la palanca de avance en posición perforación. El interruptor de elección S13 esta en posición automática. Las condiciones para energizar B1 son las mismas del modo manual; circuito de agua correcto y presión de aire correcta. 24V DC esta dirigida hacia los manostatos E71 y E67 a través del contacto KX1 y el diodo V4. La bobina B1 esta energizada. NOTA: una lí nea alimenta ambos manostatos E66 y E65.
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI
31/08/1999
PAGE 23
7/3) REGRESO AUTOMÁTICO (OPCIÓN) +24VDC FROM
X2
1
3
BREAKER Q1 “
X4
1
4
”
1
S9.1
X2 45
22
1
X2 20
41
2
O T U A
0
2
FEED
13 REVERSE
S9.2
S15 14
FEED LEVER 11
13
S13 12
14 30
E65
KX1 87a
87 V5
X1 11 X 2 2 6
8
56
X4
2 X4 12
X4
3
X4
6
13
20
1
E70
13
P
2b
14
11
E71
S14
Feed E66
F
14 X1 12 X 2 2 7
57
9
5 6 E
V4
12
P
70b
X4 10 X4
4 13
E67
2b X1 8
X2 42
F16
5
X1 9
X2 36
F12
7
X2 43
B1
6
X4
5
Perc.
P
14
E65
P
70b
E67
13 KM3 14
B1 TO DRIFTER HOURMETER
X4 13
B1 86
10
H 0 P3
MAIN ELECTRIC BOX
T
(NOTUSED) X 4 11
85
B1
KX1
B2
B5
. C U S E R R P E V E A L R E U D N E F E M A
D A R W R F O D E F E
La palanca de avance esta en posición perforación. Al fin de la carrera, la válvula de bi-pase de la percusión baja la presión hacia la lí nea de retorno. Dos manostatos son ubicados en el bloc BCI debajo de las válvulas de control de desplazamiento de la lí nea de avance E66, contacto N. Abierto y el otro en la l í nea de percusión E65, contacto N.Cerrrado. Cuando el perforador llega al fin de carrera, la presión de avance esta a su nivel máximo, el manostato E66 esta cerrado. La presión de percusión baja debido a la válvula de bi-pase, el manostato E65 regreso a su posición neutra. El 24V DC esta dirigido hacia KX1. Cuando KX1 esta energizado, sus contactos se mueven, el avance delantera se desactiva (B1 no esta mas activado), se activa el regreso del perforador (B2 energizada). Cuando el regreso esta activado, el aceite esta dirigido hasta la pequeña cámara del cilindro, la grande cámara siendo conectada con el tanque por la válvula de control de desplazamiento. Resulta el regreso a su posición neutral (abierto) del manostato E66. Para mantener energizado el relé KX1 durante todo el desplazamiento del perforador, una lí nea proviniendo del contacto KX1 (conexión 87, alambre E65) mantiene el relé KX1 energizado. Para regresar el circuito a su posición neutra, el operador debe regresar la palanca de avance a su posición neutra (micro-switch S9.1 abierto). NOTA: ambos manostatos deben estar ajustados a 70bar para asegurar que durante la operación de inicio de perforación o cuando el anti-atracamiento esté activado; no se activa el regreso automático. NOTA: el diodo V5 impide que el relé KX1 esté energizado cuando el regreso en modo manual esta activado utilizando la palanca (micro-switch S9.2 cerrado).
SANDVIK-TAMROCK SECOMA S.A 19 avenue De Lattre-de-Tassigny - ZI