Reporte de estadía para obtener el título de Técnico Superior Universitario TSU Mantenimiento Área Industrial (2015 – 2017) Manual de capacitación para el mantenimiento a instalaciones generales y maquinaria de piscina. Realizado en la empresa: Asociación de condominios Central Park Guadalajara A.C. Presentado Por: Bribiesca Cervantes Adrian
2115200325
Cervantes López Carlos Adrian
2115200327
Asesor académico: Mtro. Manuel Alejandro Preciado Gil. Asesor industrial: Ing. Juan Eduardo Campos Rivera. Guadalajara, Jalisco, marzo de 2017.
Hoja para el R-VIN-03-05 (síntesis del reporte del proyecto de estadía)
2
Hoja para la carta de liberación.
3
Contenido ___________________________________________________________ 1. Introducción .......................................................................................................... 5 1.1. Antecedentes ................................................................................................. 6 1.2. Definición del problema .................................................................................. 7 1.3. Objetivo .......................................................................................................... 8 1.3.1.
Objetivos específicos ............................................................................... 8
1.4. Hipótesis ........................................................................................................ 9 1.5. Justificación.................................................................................................. 10 2. Fundamentos ...................................................................................................... 11 2.1. Marco Teórico .............................................................................................. 17 2.2. Marco Contextual ......................................................................................... 33 3. Método................................................................................................................ 45 4. Resultados.......................................................................................................... 54 5. Conclusiones ...................................................................................................... 55 6. Recomendaciones .............................................................................................. 56 7. Bibliografía.......................................................................................................... 57 8. Anexos ................................................................................................................ 58
4
1. Introducción ______________________________________________ El siguiente trabajo fue realizado para dar a conocer el desarrollo de un manual de mantenimiento para los equipos y sistemas de una piscina; con el fin de capacitar al personal para las actividades necesarias para mantenerla en óptimas condiciones para los inquilinos. Estas instalaciones se encuentran ubicados en los condominios de Central Park, Guadalajara, Jalisco. Como su nombre lo describe, manual de capacitación de mantenimiento, se podrá conocer todo acerca de las instalaciones de las piscinas de dichos edificios, así como también los aparatos que son usados para la mantener la piscina en las mejores condiciones para los usuarios. Los equipos utilizados son filtro, bombas, intercambiadores de calor (en base a aire y por medio de gas), conductos y sistema de válvulas; para poder dar a conocerán sus funciones y el tipo mantenimiento de cada uno de los equipos. El siguiente trabajo se darán a conocer diversos temas de interés en las funciones de los equipos, como su función, conexión, uso, mantenimiento y entre otros aspectos os cuales serán explicados de manera clara y precisa en el desarrollo del mismo.
5
1.1. Antecedentes __________________________________________ Central Park, nace inspirado en una arquitectura dinámica, excepcional y única, integrada de lujo y confort; cuenta con tecnología de vanguardia, una ubicación privilegiada, en donde se siente una armonía con la naturaleza día a día. "La dirección y movimiento de los edificios". Está conformado por cinco torres, tres residenciales, cada una con 111 apartamentos, un hotel y un corporativo (se encuentra en obra). El enfoque hacia las dos torres residenciales, ambas tiene un lobby en la planta baja, así como un área de amenidades en la azotea. Al hablar de amenidades en la azotea, se encuentran el helipuerto, gimnasio, sauna, bar y piscina. En el caso de la piscina se encuentra un problema respecto al mantenimiento preventivo y correctivo en los equipos y sistemas. El problema para el mantenimiento a los equipos y sistemas de piscina, se resolverá con la elaboración de un manual en las necesidades de cada piscina en ambas torres.
6
1.2. Definición del problema ___________________________________ Mantenimiento a los equipos y sistemas de piscina. Se pierde mucho tiempo en capacitar al personal para que le den buen funcionamiento a las máquinas que utiliza la piscina, y se tiene que estar repitiendo las capacitaciones muy a menudo y no siempre se hacen las cosas de la manera más adecuada, para esto realizaremos un manual que nos explique paso por paso como se debe de realizar de manera correcta el mantenimiento a la piscina.
7
1.3. Objetivo ______________________________________________________ Desarrollar un manual capacitación de mantenimiento preventivo y correctivo a equipos y sistemas de piscina, que minimice el tiempo de capacitación del personal y tenga un buen manejo en las instalaciones.
1.3.1. Objetivos específicos _______________________________________
Realizar un análisis sistemático de condiciones de operación de los equipos y sistemas.
Detectar las posibles fallas en los quipos de operación de filtrado e intercambio de calor.
Desarrollar un plan de mantenimiento preventivo integral.
Establecer un procedimiento para evitar los futuros problemas de los equipos y sistemas.
Definir la operación optima de los equipos y sistemas.
Aplicar el procedimiento basado en el plan de mantenimiento preventivo para alargar la vida útil de los equipos y sistemas.
8
1.4. Hipótesis _____________________________________________________ Al desarrollar un Manual de capacitación para el mantenimiento preventivo y correctivo a equipos y sistemas de piscinas, de acuerdo con las características y condiciones de los equipos. Con dicho manual se logrará ahorrar tiempo en la capacitación del personal y el mal funcionamiento de dichos equipos ampliando su vida útil, conociendo el mantenimiento de cada equipo del sistema hidráulico y eléctrico de la piscina.
9
1.5. Justificación ________________________________________ __________ Con el presente proyecto, se busca desarrollar un manual de mantenimiento preventivo y correctivo a equipos como son filtro, bomba, válvulas, intercambiadores de calor, tuberías y control eléctrico y a su vez ampliar su vida útil reduciendo gastos de mantenimientos correctivos, implementando un plan maestro que contenga el mantenimiento cada uno, tres, seis y doce meses para revisar que no tenga ninguna falla, también la reducción de hora hombre ya que cualquier operador podrá realizar el mantenimiento sin necesidad de que lo enseñe otra persona. Con dicho manual se pretenderá llevar el control de cada uno de los equipos instalados en el sistema, con esto se tendrá en las óptimas condiciones de operación, para que los huéspedes puedan utilizar la piscina en el momento que la requieran, el agua limpia e higiénica y a la temperatur a que sea de su agrado. El manual se utilizará para que los equipos estén en sus mejores condiciones para que no tenga fallas y así poder anticiparnos a los sucesos.
10
2. Fundamentos _____________________________________________________ Instalaciones en piscinas
Nociones Básicas
Las características fundamentales de una piscina, son sin duda sus dimensiones, que son las que determinan su capacidad de agua, y como consecuencia, el aforo del vaso, de tal manera que en los momentos de máxima concurrencia de bañistas se disponga como mínimo de 2 m 2 de lámina de agua por cada uno de ellos. . En este tema se van a enfocar única y exclusivamente las instalaciones derivadas del uso y mantenimiento de piscinas, el tipo de construcción a realizar se hará con arreglo a las técnicas de este tipo de obras las cuales no proceden en esta asignatura.
Normativa. NORMA Oficial Mexicana NOM-245-SSA1-2010, Requisitos sanitarios y
calidad del agua que deben cumplir las albercas. (Anexo 1). EC0207, Estándar de Competencia para Operadores de Piscinas. (Anexo 2).
Partes básicas de una piscina.
Vaso: cubierta de fábrica recubierta de gres, gresite, pintura o prefabricada en poliéster, etc. Que sirve de recipiente para el agua.
Sumidero de fondo: desagüe situado en la parte más profunda del vaso de la piscina, el grupo motobomba aspira directamente de la piscina por él, y también sirve para un desagüe rápido.
11
Rebosadero: canaleta alrededor de toda, o de parte del perímetro de la piscina, a donde desborda el agua de la piscina y por un colector va al vaso de compensación o depósito regulador.
Vaso
de compensación: almacena el agua que desborda por la canaleta del
rebosadero, recibe el agua de renovación, el grupo de bombeo desde él aspira el agua para filtrarla y devolverla a la piscina.
Skimmer: abertura de plástico, en los muros de la piscina y a la altura de la superficie del agua, para la aspiración por ellos, se conectan varios desde el grupo de bombeo. Se colocan en la piscina frente al viento dominante.
Toma para la barredera: boquilla con tapa sumergida 15 cm bajo la superficie del agua para conectar en ella la manguera del limpia fondos manual, que envía el agua al equipo de filtración.
Grupo de bombeo: formada por una o varias bombas, se encarga de recircular toda el agua de la piscina en un tiempo prefijado, aspirándola del fondo, de skimmer o vaso de compensación, reuniéndola en un colector, junto con la de la barredera, la impulsa hacia los filtros y después a la piscina.
Filtro: recipiente metálico o poliéster y fibra de vidrio, lleno de material filtrante (filtrado activo), retiene las partículas flotantes en el agua. Una batería de 5 válvulas, o una válvula selectora, sirve para realizar las operaciones de filtrado, lavado y enjuague de filtro. Puede haber más de uno por piscina.
Contadores de agua: uno mide el agua que entra cada día en la piscina, otro mide el agua que es recirculada cada día para saber si la instalación cumple los requisitos de renovación y recirculación que ordena Sanidad (piscinas públicas).
Impulsión: conjunto de tuberías que se ramifican bajo el fondo de la piscina o en sus muros, devuelven el agua a la piscina filtrada y desinfectada. También pueden servir para conducir el agua de llenado de la piscina procedente de la red de aguas local.
Desinfección: Método químico para el tratamiento y desinfección del agua.
12
Clasificación de piscinas.
a) Infantiles o chapoteo: se destinan a usuarios menores de seis años. Su emplazamiento será independiente del de adultos y estará situado a una distancia mínima de metros de ellas. Su profundidad máxima será de 0.40 m. y el suelo no ofrecerá pendientes superiores al 6%. b) De recreo v polivalentes: tendrán una profundidad mínima de un metro, que podrá ir aumentando progresivamente (con pendiente. máxima del 6 % al 10 %) hasta llegar a 1.40 m., debiendo quedar señalizada esta profundidad y a partir de este punto podrá aumentar progresivamente hasta un límite máximo de tres metros. c) Deportivas de competición: tendrán las características determinadas por los organismos correspondientes o las normas internacionales para la práctica del deporte. Existe otra posible clasificación que irá en función de cómo se tome al agua de la piscina para ser tratada:
Piscina con skimmers o espumaderas.
Piscina con canal perimetral o desbordante.
Es necesario aclarar que pueden existir piscinas las cuales contengan ambos elementos pero no es muy usual.
Piscinas con skimmers.
La piscina típica es aquella en la que el agua contenida es depurada al ser aspirada en su superficie, empleando unos skimmers o espumaderas (figura 1), y el agua del fondo es aspirada por un sumidero en una proporción del 50% 13
respectivamente. Este tipo de piscinas, son las que han predominado hasta estos últimos años en una proporción aproximada del 95%, debido ello a que son fáciles de construir y que es el sistema apto para todos los tipos constructivos de vaso (hormigón, fibra de vidrio, etc.).
Figura: 2.1. Esquema básico de una piscina con skimmers.
Tabla: 2.1. Identificación de las partes figura 1. No.:
Nombre:
1 2 3 4 5, 6, 7 8, 9
Skimmer Sumidero Boquilla de aspiración Boquilla de aspiración Pre filtro – bomba – motor Válvula de 6 vías
10
Armario eléctrico
14
Piscinas desbordantes con canal perimetral.
Si tenemos un recipiente con agua hasta el borde, y le ingresamos más agua, inevitablemente se desborda. En una piscina, el agua que se desborda se canaliza hacia el sistema de filtrado que nuevamente lo envía hacia la piscina, comenzando el ciclo nuevamente. Las piscinas desarrolladas para funcionar con lo que llamamos desborde finlandés o sistema desbordante, se caracterizan porque lo suciedad se retira de la lámina de agua sin contaminar el volumen ni mucho menos llegar al fondo. La recogida del agua se realiza a través de un canal perimetral (figura 2) que permite que esa agua pase de nuevo al sistema de filtrado. El Sistema de Filtrado se puede programar de forma tal que funcione en cortos lapsos (15 minutos) varias veces al día, asegurando agua perfectamente limpia. Permiten controlar absolutamente todo y no solamente liberarlo de las tareas de mantenimiento, sino que se racionalizan los consumos a lo que estrictamente necesita la piscina.
Figura: 2.2. Esquema básico de una piscina con canal perimetral. Tabla: 1. Identificación de las partes figura 2. No.: Nombre: 1 Vaso de piscina 2 Rebosadero perimetral 3 Playa o andón 4 Desagüe del fondo 5 Escaleras 6 Duchas 7 Rotadores
15
Partes de la instalación
La instalación que precisa una piscina, comprende tres partes, que si bien están íntimamente ligadas entre sí, constituyen funciones independientes y concretas, éstas son: 1. El abastecimiento de agua. 2. El desagüe. 3. Sistemas de tratamiento de agua. Estos son los principales fundamentos a tomar en cuenta, para la construcción, adecuación y mantenimiento de las piscinas, los límites y establecimientos que las normas estipulan la CONAGUA y la COFEPRIS que depende de la Secretaria de Salud. Se presentan estos fundamentos para la elaboración del manual de mantenimiento por el tipo de uso (domestico - adultos - niños), en la que se debe de mantener en óptimas condiciones el área, para los inquilinos de cada edificio y no tener algún problema para su uso.
16
2.1. Marco Teórico ______________________________________________ ___ Mantenimiento Definición " conjunto de actividades que debe realizarse a instalaciones y equipos, con el fin de corregir o prevenir fallas, buscando que estos continúen prestando el servicio para el cual fueron diseñados". Objetivos
Optimizar la disponibilidad de equipos e instalaciones para la producción.
Se busca reducir los costos de menos uso de equipos ocasionadas por Deficiencia en el mantenimiento, mediante la aplicación de una determinada cantidad de mantenimiento en los momentos más apropiados.
Incrementar la vida útil útil de los equipos.
Maximizar el aprovechamiento aprovechamiento de los recursos disponibles para la función del mantenimiento.
Reducir los costos de operación y reparación de los equipos.
Para poder cumplir estos objetivos es necesario realizar algunas funciones específicas a través del departamento de mantenimiento, tales como: Administrar el personal de mantenimiento Programar los trabajos de mantenimiento Establecer los mecanismos para retirar de la producción aquellos equipos que presentan altos costos de mantenimiento Proveer al personal de mantenimiento de la herramienta adecuada para sus funciones. 17
Mantener actualizadas las listas de repuestos y lubricantes. ·Adiestrar al personal de mantenimiento sobre los principios y normas de seguridad industrial. Disponer adecuadamente de los desperdicios y del material recuperable.
Tipos de mantenimiento
Mantenimiento correctivo
Es aquel mantenimiento encaminado a corregir una falla que se presente en determinado momento. Se puede afirmar que es el equipo quien determina cuando se debe parar. Su función principal es poner en marcha el equipo lo más rápido posible y al mínimo costo posible.
Normalmente cuando se hace una reparación no se alcanzan a detectar otras posibles fallas porque no se cuenta con el tiempo disponible.
Por lo general el repuesto no se encuentra disponible porque no se tiene un registro del tipo y cantidad necesarios.
Generalmente la la calidad calidad de la producción cae debido al desgaste desgaste progresivo de los equipo.
18
Mantenimiento preventivo
Este tipo de mantenimiento tiene su importancia en que realiza inspecciones periódicas sobre los equipos, teniendo en cuenta que todas las partes de un mecanismo se desgastan en forma desigual y es necesario atenderlos para garantizar su buen funcionamiento. El mantenimiento preventivo se hace mediante un programa de actividades (revisiones y lubricación), con el fin de anticipare a las posibles fallas en el equipo. Tiene en cuenta cuales actividades se deben realizar sobre el equipo en marcha o cuando esté detenido.
Mantenimiento predictivo
Este tipo de mantenimiento consiste en efectuar una serie de mediciones o ensayos no destructivos con equipos sofisticados a todas aquellas partes de los equipos susceptibles de deterioro, pudiendo con ello anticiparse a la falla catastrófica. La mayoría de estas mediciones se efectúan con el equipo en marcha y sin interrumpir alguna.
Los ensayos más frecuentes son:
Desgaste. Mediante el análisis de partículas presentes en el aceite se puede determinar dónde está ocurriendo un desgaste excesivo.
Espesor de paredes, empleado en tanques.
Vibraciones: utilizado para saber el estado de los los rodamientos y des alineamiento en los equipos .
Altas temperaturas
El mantenimiento predictivo es costoso pero su información es valiosa para llevar cabo un buen programa de mantenimiento preventivo. 19
Con un resumen de instalación, tipo y partes de una piscina, y una explicación de los tipos de mantenimiento, se da a conocer el sistema que se maneja en las instalaciones de esta empresa, que les brinda un servicio a sus inquilinos. Como se ve en las siguientes figuras, que muestran el sistema en función, en mantenimiento y la explicación de los ductos hacia a que equipos van y su función de cada uno:
Figura: 2.1.1. Instalaciones del sistema de mantenimiento de la piscina, que cuenta con siete equipos principales, una válvula multi-lineal y 17 válvulas comunes (abrecierra).
20
2.1.1 Ubicación de los equipos
Figura: 2.1.1.1. La representación de los siete equipos principales:
A: el filtro.
B: intercambiador de calor con gas L.P.
C1, C2, C3: las motobombas. C1: bombeo al filtro. C2: bombeo a la cascada en la piscina. C3: remplazo de la C2.
D1, D2: bombas de calor (intercambiador de calor), a función con aire.
21
2.1.2. Válvulas.
Figura: 2.1.2.1. Enumeración de las válvulas:
1: entrada a la motobomba C1 de la piscina.
2: entrada a la motobomba C1 de la piscina.
3: salida de la motobomba C1 hacia filtro.
4: entrada a la motobomba C2 de la piscina.
5: salida de la motobomba C2 hacia la piscina.
6: entrada a la motobomba C3 de la piscina.
7: salida de la motobomba C3 hacia la piscina.
Nota: 6 y 7 se abre cuando se le da mantenimiento a la motobomba C2 y funciona la motobomba C3. 22
Figura: 2.1.2.2. Enumeración de válvulas:
8: salida al de desagüe después del filtro.
9: salida después de la filtración, entrada a los intercambiadores de calor.
10: entrada del filtro, salida a la piscina.
11: salida de los intercambiadores de calor, entrada a la piscina.
V: válvula multi-lineal, entrada de la moto bomba C1, salida a filtro, salida después de la filtración, entrada a los intercambiadores de calor y salida al desagüe.
Nota: la 10 se abre cuando los tres intercambiadores están en mantenimiento y se cierran 9 y 10.
23
Figura: 2.1.2.3. Enumeración de válvulas:
12: entrada del filtro, salida a intercambiador D1.
13: entrada del filtro, salida a piscina.
14: entrada del intercambiador D1, salida a la piscina.
15: entrada del filtro, salida a intercambiador D1.
16: entrada del filtro, salida a piscina.
17: entrada del intercambiador D1, salida a la piscina.
Nota: la 13 se abre cuando el intercambiador D1 está en mantenimiento se cierran 12 y 14, la 16 se abre cuando el intercambiador D1 está en mantenimiento y se cierran 15 y 17, o se abren 13 y 16 cuando los dos estén en mantenimiento ambos intercambiadores y se deben de cerrar 12, 14, 15 y 17. Nota: todos la válvulas están representadas como cubos, el color rojo significa cerrado y el color azul abiertas. 24
2.1.3. Ductos.
Figura: 2.1.3.1. entrada y salida de los ductos al sistema:
T1: entrada directa a la moto bomba C1.
T2, T3: entrada para la distribución a las motobombas C1, C2, C3.
T4: salida de las motobombas C2, C3.
T5: salida de después del filtro e intercambiadores.
25
2.1.4 Dirección del fluido al filtro.
Figura: 2.1.4.1. Entrada del fluido al filtro.
Entrada por los ductos T2 y T3, siguiendo por la válvula 2, después por la motobomba, luego por la válvula multi-lineal y terminando en el filtro.
Figura: 2.1.4.2. Entrada del fluido al filtro.
Entrada por los ductos T1, siguiendo por la válvula 1, después por la motobomba, luego por la válvula multi-lineal y terminando en el filtro. En este caso la válvula 2 se encuentra cerrada. 26
2.1.5. Dirección del fluido a los intercambiadores de calor
Figura: 2.1.5.1. Salida del filtro hacia las bombas de calor.
Salida del filtro hacia la válvula multi-línea, pasando por la válvula 8, 15 y 15 llegando a los intercambiadores de calor D1, D2.
Figura: 2.1.5.2. Salida de las bombas al intercambiador de calor.
Salida de las bombas de calor, hacia el intercambiador de calor pasando por las válvulas 12 y 17.
Nota. Las válvulas 13 y 16 mantienen cerradas.
27
Figura: 2.1.5.3 Mantenimiento bombas de calor.
Si entra en mantenimiento la bomba de calor D1, se cierran las válvulas 15 y 17.
La válvula 16 se abre para liberar prisión
Se mantiene trabajado la bomba de calor D2, con las válvulas 12 y 14 abiertas, y la válvula 13 cerrada.
En caso de que sea la otra bomba en mantenimiento se hace:
Si entra en mantenimiento la bomba de calor D2, se cierran las válvulas 12 y 14.
La válvula 13 se abre para liberar prisión
Se mantiene trabajado la bomba de calor D1, con las válvulas 15 y 17 abiertas, y la válvula 16 cerrada.
28
Figura: 2.1.5.4 Mantenimiento bombas de calor.
En este caso si ambos equipos entran en mantenimiento se cierran las válvulas de entrada a ellos, la 12 y 15, también las de salida de ellos, la 14 y 17, y se abren las válvulas de liberar presión 13 y 16.
Con esto el fluido se retorna al intercambiador de calor L.P.
Figura: 2.1.5.5. De los intercambiadores de calor a la piscina
Saliendo de los intercambiadores de calor asa por una última válvula la 11, con dirección a la piscina por el ducto T5. 29
2.1.6 Dirección de fluido del filtro a la piscina y al desagüe.
Figura: 2.1.6.1. Del filtro a la piscina. Saliendo del filtro y los intercambiadores de calor están en
mantenimiento, se cierran las válvulas 9 y 11, se abre la 10 y el fluido va a la piscina por el ducto T5.
Figura: 2.1.6.2. Del filtro al desagüe.
Salida del filtro hacia la válvula multi-lineal con dirección al desagüe, abriendo la válvula 8 y cerrando la válvula 9 y 10. 30
2.1.7 Dirección del fluido alas motobomba C2 y C3
Figura: 2.1.7.1. Entrada a la motobomba C2.
Para no dejar que el agua se encuentra una motobomba para tener en circulación el fluido, el cual entra por los ductos T2 y T3, pasando por la válvula 4 y llegando a la motobomba C2.
Figura: 2.1.7.2. Salida de la motobomba C2.
Saliendo de la motobomba pasa el fluido por la válvula 3 directo a la piscina.
31
Figura: 2.1.7.3. En mantenimiento motobomba C2.
Para no dejar de circular el fluido se enciente la motobomba C3, el cual entra el fluido por los ductos T2 y T3, abriendo las válvulas 6 y 7, cerrando las válvulas 4 y 5.
Figura: 2.1.7.4. Salida de la motobomba C.
Saliendo de la motobomba pasa el fluido por la válvula 3 directo a la piscina por el ducto T4.
Nota. Las imágenes de la figura 3 a la figura 18 son solo similitud, realizadas en un programa de computación 32
2.2.
Marco Contextual _____________________________________________
2.2.1 Filtro de arena: Mantener en impecables condiciones el agua de una piscina, es una tarea que demanda tiempo y debe desarrollarse responsablemente. Esta decisión, se corresponde con la atención y precaución de realizar chequeos periódicos para que el agua conserve un estado que no resulte nocivo para la salud de quienes utilicen la piscina. A simple vista, el agua tiende a ensuciarse con mucha facilidad como consecuencia del viento, de las hojas y flores de los árboles cercanos, con bichos y por supuesto, con las cremas y aceites bronceadores y cabellos de las personas que utilizan la piscina. En este sentido, resulta tarea esencial estar informados acerca de la manera más rápida y eficaz de mantener una piscina en perfectas condiciones. Los filtros y sus funciones En primer lugar, la decisión más correcta es que la piscina posea un buen filtro. Esta herramienta será la encargada de retener la suciedad más visible. Es importante que usted tenga en claro que la adquisición de un filtro no solucionará los problemas de bacterias, dado que su función principal es la retención de suciedad. Para los demás problemas, deberá consultar con los especialistas.
Figura: 2.2.1.1. Función del filtro. 33
2.2.2 Filtros de arena Los filtros de arena son los más buscados en el mercado, dada su eficacia. No obstante, estos artefactos sólo lograran la efectividad si se complementan con productos floculantes. Estos productos producen un aumento de las partículas dispersas en el agua que luego serán retenidas por la arena del filtro. De esta manera, la arena constituye el medio filtrante donde se depositan las partículas de suciedad del agua de la piscina y es colocada sobre el sistema interno colector.
Los materiales usados son a prueba de corrosión.
Purga de aire para mejorar filtración.
Colectores con finas aberturas para mantener fuera la arena y la basura.
Tapón de desagüe y tapa pasa hombres superior para un fácil mantenimiento.
¿Cuándo debe cambiar la arena del filtro? Es necesario remover la arena puesto que la saturación paulatina y posterior calcificación irá mermando el rendimiento del equipo; la no observancia de este punto se pagará en consumo excesivo de electricidad, así como en la calidad del filtrado. Ante este riesgo, los especialistas en el tema recomiendan renovar la arena del filtro cada dos años. Material Filtrante Es una familia de minerales que contienen silicatos de aluminio hidratado formados en cavidades en flujos de lava y en rocas plutónicas. Es utilizada como medio filtrante en lugar de la arena sílica por su capacidad de captar partículas de hasta 3 micras.
Figura: 2.2.2.1. Arena para el filtro. 34
Características
Reduce costos en químicos por su capacidad filtrante de hasta 3 micras.
Obtiene agua de calidad superior.
Reduce la necesidad de retro lavado.
La zeolita tiene un área superficial de 40 m2/gr, esta gran área superficial es causada por pequeños poros e irregularidades de la superficie.
Una vez cargado el filtro con zeolita y para mantener su piscina en perfectas condiciones, solo debe de mantener los siguientes parámetros dentro de los rangos ideales: PARÁMETRO RANGO IDEAL pH
7.2 a 7.6
Cloro libre
2 a 3 ppm
Cloraminas
0.5 ppm max
Alcalinidad Total
80 a 120 ppm
Dureza
200 a 400 ppm
Los únicos productos químicos que necesitara utilizar para mantener su piscina serán: Cloro, ajustadores de pH y probablemente un algicida en algunas temporadas. Instrucciones de uso: 1. Drene el agua del filtro. 2. Retire la carga de arena. 3. Vierta agua en el filtro hasta la mitad. 4. Cubra los tubos laterales (colectores) con gravilla/arena aproximadamente 2 a 5 cms adicionales (para que la zeolita no regrese a la piscina). 5. Agregue zeolita, hasta el nivel que llenaría de arena. 6. Deje reposar por media hora. 7. Retrolave el filtro por 3 minutos o hasta que el agua de retrolavado esté limpia. 8. Inicie su ciclo de filtrado como normalmente lo hace. 35
2.2.3 Calentador Las placas de orificio combinadas a precisión miden el aire y el gas dentro del mezclador. El ventilador dirige el aire y el gas a través del mezclador y lo lleva dentro del porta llamas del quemador. Un intercambiador de calor sellado bordea la porta llamas, descargando los gases de escape por el conducto de gases.
Figura: 2.2.3.1. Es un diagrama del calentador mostrando cómo funciona. Dos tuberías de agua de PVC de dos pulgadas conectan directamente con el extremo del escape en el intercambiador de calor usando uniones de PVC de 2", las cuales vienen con el calentador. El colector de escape exterior se mantiene frío; no se requieren disipadores de calor. Un regulador térmico y un bypass interno regulan el flujo de agua a través del intercambiador de calor para mantener la temperatura 36
correcta en la salida. El panel de control del operador del calentador se encuentra ubicado en la parte superior del calentador. Secuencia de operación Un sensor termistor electrónico de temperatura en la entrada del adaptador del colector, controla el funcionamiento del calentador. Cuando la temperatura de la entrada del agua cae por debajo de la temperatura establecida en el control de operación, el controlador del quemador provee energía al ventilador de aire de combustión a través de una serie de enlaces de seguridad. Estos enlaces de seguridad consisten en:
Interruptor de presión (PS), el cual detecta que la bomba está funcionando.
Interruptor de límite más alto (HLS), que se abre si la temperatura de la salida del intercambiador de calor sube sobre los 135° F (57° C).
Interruptor de flujo de aire (AFS), el cual detecta la caída en la presión a través del orificio de medición de aire.
Interruptor de apagado automático de gas (AGS), el cual se abre si la temperatura de la salida del intercambiador de calor sube sobre los 140° F (60° C).
Sensor de hacinamiento en el conducto del humo (SFS), el cual apaga el calentador si la temperatura del gas en el conducto del humo alcanza los 480° F (249° C). El interruptor de flujo de aire (AFS) detecta la caída en la presión a través del
orificio de medición del aire. En cuanto hay suficiente flujo de aire, el AFS se cierra, cerrando el circuito hacia el encendido de superficie caliente (HSI), el cual inicia la mezcla de combustible. Cuando se requiere calor, el ventilador y el HSI reciben energía. En unos 20 segundos, la válvula de gas se abre y el equipo se enciende. Entonces el HSI cambia al modo de sensor y monitorea la llama.
37
El calentador está equipado con un control de operación digital que permite al usuario preestablecer las temperaturas deseadas en el agua de la piscina o spa. El control permite al usuario seleccionar entre calentar la piscina o el spa y tiene un visualizador digital que indica la temperatura del agua. Cuidado y mantenimiento Se recomienda el siguiente mantenimiento cada seis meses y al inicio de cada temporada de nado: 1. Inspeccione los paneles del calentador y del sistema de ventilación para asegurarse que no hay obstrucciones en el flujo de aire de ventilación o en el escape del quemador. Revise que las entradas de aire de la habitación estén despejadas y libres de obstrucción. 2. Mantenga el área donde se encuentra el calentador y las áreas alrededor de esta, despejadas y libres de materiales inflamables, gasolina u otros vapores inflamables y líquidos corrosivos. 3. Pruebe el funcionamiento de la válvula de salida de presión levantando el nivelador de válvula (si se instala). 4. Pruebe la operación correcta del interruptor de agua presión. (Ver "interruptor de presión de agua" para obtener instrucciones de evaluación). 5. En instalaciones cerradas con sistemas de ventilación especial de gas con alta temperatura, repita el "Chequeo final de instalación". Asegúrese que las conexiones no se hayan resbalado parcial o completamente fuera de su sitio. Revise la tubería y los ajustes para comprobar si existen rajaduras o rupturas. El ventilador de combustión de aire está permanentemente lubricado y no requiere lubricación periódica. El quemador no requiere mantenimiento o ajuste por el usuario. Llame a un técnico de servicio calificado si sospecha que el quemador pudiera necesitar mantenimiento.
38
2.2.4 Manteniendo la temperatura de la piscina Para mantener la temperatura de la piscina asegúrese que el interruptor del calentador y las válvulas estén nuevamente con los ajustes de la piscina después de usar el spa. Consejos para ahorro de energía 1. Mantenga la piscina o el spa cubiertos cuando no estén en uso. Esto reducirá los gastos de calentamiento, evaporación de agua, conserva químicos y reduce el trabajo del sistema de filtración. 2. Baje el termóstato de la piscina a 78° F (25° C) o menos, baje la temperatura del spa a 100° F (38° C). Esta temperatura es considerada la más sana para nadar por la Cruz Roja. 3. Use reloj sincronizador para encender la bomba del filtro a las 6 a.m. o después. La piscina pierde menos calor después del amanecer. 4. Para las piscinas usadas solamente los fines de semana baje el termostato entre 10° F a 15° F (5° C a 8° C) durante la semana para reducir la pérdida de calor. Un calentador del tamaño apropiado para la piscina restaurará la temperatura normal dentro de un día. 5. Apague el calentador cuando la piscina no vaya ser usada durante un periodo extendido. 6. Siga un programa regular preventivo de mantenimiento para el calentador cada nueva temporada de natación. Revise la operación de calentador y sus controles. Balance químico Los tres principales productos que podrían causar problemas a su calentador son: pH inapropiado, residuo de desinfectante, y alcalinidad total. Si estos productos no se
39
mantienen
apropiadamente
balanceados
podrían
reducir
la
calidad
de
funcionamiento de su calentador y causar daño permanente. Lo que hace un desinfectante Las algas y las bacterias son cosas que no deseas en tu piscina. Para deshacerte de ellas y volver el agua de la piscina saludable para nadar - así como para también mejorar el sabor, olor y la claridad del agua - se debe usar algún tipo de desinfectante. Bromo y cloro son universalmente aprobados por las autoridades de salud y son desinfectantes aceptados para el control de las bacterias. Es sabio probar el agua de la piscina regularmente. Nunca permita que el residuo de cloro baje a menos de 0.6 ppm (partes por millón). El nivel efectivo mínimo para residuo de cloro o bromo es 1.4 ppm. El termino pH se refiere al equilibrio de ácido/alcalino en el agua expresado en una escala numérica de 0 a 14. Un kit de prueba para medir el balance del pH en su piscina está disponible en su tienda local de piscinas, ver Tabla 2. El ácido muriático tiene un pH de aproximadamente 0. Agua pura es 7 (neutral). La solución de lejía suave tiene un pH de 13-14. Si el pH se pone muy alto (muy alcalino), tiene estos efectos: 1. Disminuye la habilidad del cloro para destruir algas y bacterias. 2. El agua se pone nublosa. 3. Hay más peligro de que se forme costra en el yeso o en la tubería del intercambiador del calentador. 4. Los elementos del filtro se podrían tapar.
40
Si el pH se pone muy bajo (muy ácido) las siguientes condiciones podrían ocurrir: 1. Quemadura de ojos e irritación de la piel. 2. Grabado del yeso. 3. Corrosión de metales en el sistema de filtración y recirculación que podrían causar manchas verdes, marrones, azules y en ocasiones casi negras en el yeso. 4. Corrosión de las tuberías de cobre en el calentador que podrían causar filtraciones. 5. Si tiene un filtro de arena y gravilla, el alumbre utilizado como auxiliar para el filtro podría disolverse y pasar por el filtro. Alcalinidad Alta o Baja: "Alcalinidad Total" es una medida de la cantidad de químicos alcalinos que se encuentran en el agua, y que controla el pH. (No es lo mismo que el pH que se refiere solamente al equilibrio relativo con alcalino/acido). La alcalinidad total del agua en su piscina debe ser de 100 - 140 ppm para permitir un control más fácil del pH. Una prueba de alcalinidad total es fácil de tomar con un kit de prueba confiable. Necesitará examinar el agua una vez a la semana y hacer los ajustes apropiados hasta que la alcalinidad esté en el rango debido. Después examine una vez al mes para estar seguro que se mantiene. Consulte con su vendedor de piscinas local para que le ayude a equilibrar adecuadamente la química de su agua.
41
2.2.5 Bombas de Calor Las bombas de calor son máquinas de funcionamiento térmico que absorben el calor libre del aire y lo transfieren al agua, funcionando como calentadores de agua. La bombas de calor absorbe el calor del aire y lo pasan a través de un compresor para intensificarlo, el calor es transferido hacia el agua y de esta se extrae el aire frio, así es el proceso de calentado de agua para albercas y sistemas de climatización. El sistema y funcionamiento simple y eficiente de las bombas de calor las hace el mejor y más económico sistema para calentar agua de albercas o sistemas de climatización, además de que es el sistema de calentamiento de agua para albercas más ecológico disponible. Son hasta 80% más eficientes que otros métodos de calefacción de agua. Estas bombas de calor están diseñadas para funcionamiento de forma continua, en ocasiones de 24 horas por día, y aun con esto es el sistema más eficiente y ahorrativo de energía que existe. Como con cualquier sistema de calefacción, se recomienda tapar la piscina durante la noche y en periodos en los que no se utilice para evitar la evaporación y pérdidas excesivas de calor. Las bombas de calor se deben colocar en el exterior y nunca en áreas completamente cerradas, tienen que tener ventilación para permitirles el intercambio de aire. La bomba de calor tiene que estar localizada lo más cerca posible de la bomba y filtro existente de la alberca para minimizar gastos en tuberías. No deberán de colocarse codos de 90°. Las bombas de calor requieren energía eléctrica para su funcionamiento.
42
2.2.6 Mantenimiento al vaso de la piscina. 1. El aspirado del vaso se realiza dos veces en la semana programado los días lunes y jueves recomendable a las 8 de la mañana entes de entrar en servicio.
Para poder utilizar el aspirado, primero se conecta el cabezal la manguera, después la manguera a la boquilla de salida, y por ultimo hacer cambio de válvulas en la motobomba C1, se cierra la de filtrado y se abre la de aspirado.
Finalizando el airado se vuelven a intercambiar las válvulas.
Figura: 2.2.6.1. Cabezal de aspirado y manguera del mismo. 2. Quitar la basura que se encuentre en la superficie, utilizando una malla, hacer esto todos los días por la mañana.
Figura: 2.2.6.2. Malla recolectora de basura.
43
3. Recuperar el nivel del agua en el vaso diariamente antes de encender el bombeo:
Si el nivel está bajo el rebosadero abrir la llave.
Manteniéndola abierta hasta que comience a desbordarse.
Una vez desbordado se cierra la llave.
Se enciende la bomba que alimenta la cascada.
4. Los parámetros químicos del agua: Niveles de desinfectantes
Mínimo
Ideal
Máxima
Cloro libre, ppm
1.0
2.0-4.0
5.0**
Cloro combinado, ppm
Ninguno
Ninguno
0.2
Bromo, ppm
2.0
4-6
10.0
Otros desinfectantes
Niveles no establecidos
Niveles químicos Ph
7.2
7.4-7.6
7.8
Alcalinidad total (tope, ppm)
60
80 - 100
180
Como CaCO3
0
0
0
Sal (ppm)
2000
3200
5000**
Total de sólidos disueltos, ppm
N/A
N/A
1500ppm>TDS*
Algas
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Bacterias
Ninguno
Ninguno
Ver su reglamento local.
Valores biológicos
44
3. Método __________________________________________________________ La realización de este manual es para la capacitación del personal, sin necesidad de la presencia de otra persona con este conocimiento, así como el control de mantenimiento de cada equipo.
Figura: 3.1. Buenas condiciones en el área. Para el desarrollo de la presente investigación, se siguieron una serie de pasos que permitieron el desarrollo sistemático de este trabajo, los cuales se describen a continuación:
Paso 1.
Realizar un análisis de las condiciones actuales de operación de los equipos y sistema de distribución en la piscina. 45
Se consultó con el jefe de mantenimiento en Central Park, el ingeniero Eduardo Campos, que a su vez es el asesor industrial del proyecto y se concluyó la importancia de crear un manual de capacitación para el mantenimiento y operación de los diferentes equipos que integran la piscina, ya que no todos los trabajadores cuentan con este conocimiento y con el prevenir fallas por mal uso hacia ellos.
Para obtener la información necesaria de las instalaciones, se realizó un recorrido, para conocer el área donde se encuentran las instalaciones de la piscina, el tipo de equipos con que se cuenta, la cantidad de ellos y la condición tanto de operación como de estado físico en el que están laborando.
Figura: 3.2. Conocimiento del área, para darle mantenimiento.
46
Paso 2.
Detectar las posibles fallas en los quipos de operación de filtrado, circulación e intercambiadores de calor.
Una vez conocido el lugar donde están situados los equipos y el cómo funcionan, sus condiciones, instalaciones, horarios de operación, se realiza una investigación de cuáles pueden ser las posibles fallas que pueda dañar tanto el filtro como a los intercambiadores de calor.
Se realizó una investigación para obtener información de otros manuales de piscinas para poder usar datos e información de interés que complete la investigación. Así mismo se investiga sobre las generalidades de los equipos de intercambio de calor, bombas y filtro, para ampliar el conocimiento de estos y poder comprender de manera general su funcionamiento, además de conocer las recomendaciones del fabricante para programar las acciones de mantenimiento preventivo.
Figura: 3.3. Investigación de los equipos.
47
Figura: 3.4. Saber la dirección del fluido.
Paso 3.
Desarrollar un plan de mantenimiento preventivo integral. Una vez conocido los aspectos generales y particulares de los equipos de intercambio de calor, bombas y filtro, se plantea el plan de mantenimiento preventivo para los equipos, considerando las recomendaciones del fabricante y las condiciones de operación, de manera que los trabajos preventivos resulten efectivos y permitan el buen funcionamiento de dichos equipos. Se consideran las recomendaciones del fabricante, con respecto al uso que se le esté dando y se determina lo siguiente:
Revisión mensual
Revisión anual
48
Una vez desarrollado el plan de mantenimiento preventivo y definido todos los aspectos de este, se pasó al siguiente paso.
Figura: 3.5. Re-ordenamiento y limpieza en el área.
Paso 4.
Establecer un procedimiento para evitar los futuros problemas de los equipos y sistemas.
Es muy importante realizar un monitoreo del comportamiento de cada uno de los equipos, para así poder prevenir una posible falla.
Se revisará que el filtro esté trabajando adecuadamente, para garantizar la limpieza del agua.
49
El área donde se encuentra el filtro es un lugar cerrado, por lo que está contaminado el lugar con polvo y basura. Por tal motivo es importante llevar un control de inspección y limpieza ya
que este equipo es muy importante para
mantener un agua limpia y que pueda ser usada sin ningún problema que pueda perjudicar a las personas que habitan el lugar. Se realizará una revisión mensual a las unidades de bombas e intercambiadores de calor, para detectar cualquier situación que afecte el buen funcionamiento de los equipos. En las acciones mensuales, solo se incluirán revisión de presión, ajuste de tornillería, revisión de circuito eléctrico, lecturas de voltaje y amperaje para detectar de manera temprana cualquier situación que dañe el equipo. Se realizará una revisión anual, que incluye todas las actividades mensuales además del lavado de cada equipo así como la limpieza del área donde están ubicados los equipos.
Figura: 3.6. Aplicar el plan de mantenimiento.
50
Lecturas de voltaje
Lecturas de amperaje
Lectura de presiones
Ajuste de tornillería
Chequeo de control eléctrico
Pintura general, al equipo que lo requiera, para una mejor presentación.
Figura: 3.7. Conocimiento del tablero de control.
Paso 5.
Definir la operación optima de los equipos y sistemas.
Los equipos de intercambio de calor destinados a calentar el agua de la piscina, deberán mantener una temperatura de 27.5° C, con una tolerancia 51
de + - 4° C, recuperando rápidamente la temperatura deseada en caso de que ocurra cualquier variación con la temperatura exterior.
Los equipos deben de encender antes de que lo inquilinos vayan a ingresar a la piscina, ya que esto permitirá que los equipos se esfuercen menos para llegar a la temperatura de deseada.
También se evitará cerrar las ventilas que están a un lado de los intercambiadores de calor, ya que esto nos reduciría el aire y este es absorbido el aire para calentar el agua por medio de una espiral y la función de un gas, pasando por una serie de tubos que hace que se caliente y expulsa el aire frio por arriba.
Figura: 3.8. Tener una excelente ventilación. Ya que se definieron y estructuraron los procedimientos para el plan preventivo, se trabajó en el siguiente paso.
52
Paso 6.
Aplicar el procedimiento basado en el plan de mantenimiento preventivo para alargar la vida útil de los equipos y sistemas.
Hacer revisiones diarias para ver que ningún equipo presente ninguna falla.
Realizar revisiones y acciones preventivas menores, mensuales de los equipos.
Se realizará acciones de mantenimiento preventivo semestrales, que implican un mantenimiento preventivo.
Se realizará un mantenimiento preventivo cada año, que implica las acciones mensuales, semestrales, anuales y cambio de piezas específicas.
Figura: 3.9. Incluir las 5 S para el mejor ordenamiento.
53
4. Resultados _______________________________________________________ El resultado principal de este reporte de estadías, es que se logre desarrollar el manual de capacitación de mantenimiento preventivo de acuerdo a las características de operación de los equipos del sistema, y de distribución para la piscina y que permitirá un desempeño adecuado, en los sistemas además de alargar la vida útil, usándolos de manera adecuada. Se lograra plantear un plan de mantenimiento preventivo, que pueda optimizar el funcionamiento de los equipos de acuerdo a las necesidades y características actuales. Se tomó en cuenta los datos que nos da el proveedor para desarrollar los procedimientos para el manual de mantenimiento preventivo que permitirá mejorar el funcionamiento del sistema de distribución, filtración, circulación e intercambio de calor. Así mismo se logró definir parámetros que describen una operación óptima de los equipos. Por el momento no se pueden mostrar resultados debido al corto tiempo de la aplicación de dicho manual, sin embargo en el momento en que se efectué, los resultados serán muy perceptibles.
54
5. Conclusiones _____________________________________________________ El buen funcionamiento del filtro, bombas e intercambiadores de calor, significa tener un lugar agradable, cómodo y optimo en su o peración con una vida más larga y útil con el cuidado que se le dé. Mediante este trabajo se logró desarrollar un manual de capacitación para el mantenimiento y control que garantice el funcionamiento de los equipos y un conjunto de actividades que permitan lograr los objetivos del proyecto. La implementación del manual, se logra para las exigencias del cliente, ahorrando tiempos de capacitación y recursos económicos.
55
6. Recomendaciones _________________________________________________
Se recomienda tener limpia el área donde operan las bombas y está el filtro ya que con el polvo que hay ahí puede llegar a causarle problemas a las bombas.
Colocar la tabla roca en el área donde suben los conductos de electricidad, ya que cuando lavan la parte de arriba se derrama el agua por ahí y hace que se genere lodo y se acumule la tierra.
Poner señalización de hacia dónde se dirige el fluido en cada tubería, enumerar los motores y sus interruptores, válvula y los calentadores.
Poner una escalera que este fija a la pared, así como esta en la torre 100, esto para facilitar el recorrido para llegar a la parte de las bombas sin necesidad de ir cargando una escalera.
Colocar un foco, para en caso de que se tenga que hacer algún ajuste cuando no haya luz.
56
7. Bibliografía _______________________________________________________ 1. Vázquez Gemma (2013). Instalaciones en piscinas, enero de 2017, de ESCUELA DE ARQUITECTURA E INGENIERÍA DE EDIFICACIÓN Sitio web: https://temariosformativosprofesionales.files.wordpress.com/2013/01/temario_ piscinas-curso-completo.pdf 2. Power depot (2010). Bombas de calor Raypak, marzo de 2017, de bombas de calor. Sitio web: http://www.bombasdecalormexico.com 3. Aqua Hero (2015). Bombas de calor, marzo de 2017, de empresa especialista en construcción de albercas. Sitio web: http://www.albercasaquahego.com.mx 4. Hidro Shop (2017). Bombas de calor, marzo de 2017, de Hidro dinámica Leben. Sitio web: https://hidroshop.mx 5. Aqua life (2017). Moto bombas, marzo de 2017, de Empresa especialista en detección y reparación de fugas. Sitio web: aqualifecr.net 6. Mastertemp (2015). Manual de instalación, marzo de 2017, de Pentairpool. Sitio web: http://www.pentairpool.com/pdfs/MasterTempSP.pdf 7. Abaroa, Humberto (2015). NOM-245-SSA1-2010, marzo de 2017, de asociación de profesionales de la piscina APP. Sitio web: http://www.conagua.gob.mx/CONAGUA07/Contenido/Documentos/PiscinaLim pia.pdf 8. Dusnic (2010). Operaciones con los filtros de arena, marzo de 2017, de Barpool. Sitio web: http://www.piscinasfibra.com/61/filtro-de-arena.html
57
8. Anexos __________________________________________________________ Anexo 1: NOM-245-SSA1-2010 Es la Norma Oficial Mexicana emitida por COFEPRIS que depende de la Secretaria de salud. Establece los requisitos sanitarios y calidad del agua que debe cumplir las Piscinas (albercas). Establece los siguientes parámetros de las Piscinas y Spa’s:
Los parámetros mínimos de cuidado en el agua de las piscinas y spa’s, que se deben de conocer y controlar.
La periodicidad y tipo de control documental que se debe de tener.
Los análisis de laboratorio que se deben de realizar.
Que pide:
Tener procedimientos de operación, limpieza y mantenimiento.
Llevar bitácoras.
Contar con procedimientos de contingencias.
Reglamento de medidas de seguridad y protección de la salud de los usuarios. Prohibir el ingreso a mascotas.
Servicios sanitarios y regaderas.
Insumos sanitarios.
Cuidar paredes, pisos y accesorios.
Circulación durante la operación y filtración.
Renovación diaria del 5% del agua.
Mantenimiento y limpieza (vacía) a 100 ppm de Cloro.
Programa de mantenimiento de equipos, filtros y accesorios
58
Límites permisibles: pH de 6.5 a 8.5 Turbidez máximo de 5 UTN -
Cada 4 horas 1 vez al día, a la mitad del periodo
Cloro libre de 1 a 5 ppm -
Cada 4 horas
Bromo libre de 2 a 6 ppm -
Cada 4 horas
Cloraminas máximas de 0.5 ppm -
Semanal
Bromaminas máximas de 0.5 ppm -
Semanal
Estabilizador -
Semanal
Al aire libre de máximo
100 ppm
Techadas de
0 ppm
Coliformes fecales menor a 40 -
Bimensual
Amebas de la vida libre ausentes
Bimensual
(>30°C) -
Aspectos generales de seguridad:
En productos químicos:
Correcto almacenaje:
Ventilación correcta.
Humedad Controlada
Manejo diligente:
NUNCA agregar agua a los productos.
Usar equipo de seguridad.
Utilizar siempre dispensadores independientes para cada producto.
Hojas de Seguridad y de Especificaciones
En Instalación y Equipamiento:
p. e.: Atrapamiento.
p. e.: Ventilación en piscinas techadas (norma internacional).
59