Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 - 2007 For Evaluation Only.
Introducción BIENVENIDO A LEGO ® MINDSTORMS® EDUCATION LEGO® MINDSTORMS ® Education es la nueva generación en robótica educacional, que permite a los estudiantes descubrir la ciencia, la tecnología y las matemáticas de una forma divertida, cautivante y con participación activa. Combinando del poder del sistema de construcción de LEGO con la tecnología de LEGO MINDSTORMS Education, los equipos de estudiantes pueden diseñar, construir, programar y poner a prueba a los robots. Trabajando juntos en proyectos de ingeniería guiados y abiertos, los miembros del equipo desarrollan la creatividad y las habilidades para resolver problemas al mismo tiempo que otros conocimientos importantes de matemáticas y ciencia. Los estudiantes también adquieren más habilidades en comunicación, organización e investigación, que los ayuda a prepararse para el éxito futuro en niveles más altos de educación y en el entorno laboral.
La tecnología del futuro, ahora. LEGO MINDSTORMS MINDSTORMS Education contiene un avanzado ladrillo NXT de 32 bits controlado por ordenador, servomotores interactivos, sensores de sonido, ultrasónicos y de otros tipos, ladrillos de comunicación Bluetooth, múltiples funciones de descarga y registro de datos. El software LEGO MINDSTORMS Education NXT basado en iconos está construido sobre el software de LabVIEW™ de National Instruments, un estándar de la industria con aplicaciones en muchos campos de la ingeniería y la investigación.
Actividades curriculares. Inspiración. Ayuda. El sitio Web de LEGO MINDSTORMS Education www.MINDSTORMSeducation.com es su recurso principal para obtener actividades curriculares, capacitación, información sobre productos y ayuda. Nuestros socios proporcionan una sólida red de información, asesoramiento técnico y también apoyo a los profesores. Carnegie Mellon Robotics Academy es nuestro socio para desarrollar materiales y actividades curriculares. Tufts University Center for Engineering Education Outreach (CEEO) es nuestro socio para el desarrollo del producto, talleres y conferencias. Además, nuestros socios comerciales ofrecen el respaldo local. Si está interesado en un desafío competitivo, visite nuestro sitio Web para conocer más sobre el concurso FIRST LEGO LEAGUE.
Comience aquí. Esta Guía del usuario le proporciona una visión general de los componentes y funciones de los materiales de LEGO MINDSTORMS MINDSTORMS Education NXT. ¡A disfrutar!
2
Introducción Tabla de contenido
Introducción Construir. Programar. Poner a prueba... 4 Tecnología Visión general....................................... ................................................. .......... 5 Instalación de las baterías baterías en el el NXT ... 7
El Robot Educator ..................................... ......................................... .... 53 Paleta de programación............................. ............................. 56 El panel de conguración conguración .......................... .......................... 60 El controlador ................................ ................................................. ................. 60 Registro de datos
Conexión de la tecnología NXT ............... 9
Introducción Introducción ...................................... .................................................... .............. 61
Acerca del ladrillo ladrillo NXT ............................... ............................... 11
Cómo empezar ....................................... .............................................. ....... 62
Menú principal del NXT............................... ............................... 14
Interfaz de usuario usuario del software software ............. 63
Sensor táctil ....................................... .................................................... ............. 26
Herramientas .................................... .................................................. .............. 65
Sensor acústico...................................... ............................................. ....... 28
Conguración de experimen experimentos tos .............. 66
Sensor fotosensible fotosensible .................................... ...................................... 30
Cuatro formas formas de registrar registrar datos ........... 67
Sensor ultrasónico.................................... ........................................ .... 32
Tu primer experimento de registro de de datos .................................... .................................... 68
Servomotor interactivo interactivo ............................... ............................... 34 Administrar archivos de registro registro ............ 71 Lámparas ..................................... ........................................................ ..................... 36 Utilización del Bluetooth............................. ............................. 37 Software
Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797................... 9797...................................... .................................... ................. 72 Información útil
Instalación del software ............................. ............................. 47
Descarga en múltiples múltiples NXT....................... ....................... 75
Su primer programa ................................ .................................... .... 49
Solución de problemas............................... ............................... 77
Interfaz de usuario del software ............. 51
3
Introducción Construir. Programar. Poner a prueba.
Construir
Programar
Poner a prueba
Construya su robot. En esta guía del usuario se proporcionan instrucciones especícas para construir un robot. También hay instrucciones de construcción para el mismo robot en la Guía de montaje del NXT en el equipo de base n.º 9797 y en el Robot Educator, que es parte del software LEGO® MINDSTORMS ® Education NXT. NXT.
Programe su robot utilizando el software LEGO MINDSTORMS Education NX T. Se incluyen muchos ejemplos en la parte Robot Educator del software. Descargue su programa al ladrillo NXT con la conexión inalámbrica Bluetooth o con el cable USB.
Ejecute su programa. ¿Qué ocurre? ¿Su robot actuó como lo esperaba? Si no lo hizo, ajuste su robot o su programa e inténtelo nuevamente.
Comience aquí Si usted preere comenzar por construir y programar con la pantalla del ladrillo NXT sin un ordenador, consulte la Guía de montaje del NXT.
4
Tecnología Visión general Ladrillo NXT El NXT, un ladrillo inteligente de LEGO® controlado por ordenador, es el cerebro del robot de LEGO MINDSTORMS ® Education.
Sensores táctiles Le permiten al robot responder a obstáculos en el entorno.
Sensor acústico Le permite al robot responder a los niveles de sonido.
Conexión de los sensores Los sensores pueden conectarse en cualquier puerto de entrada numerado del 1 al 4. Cualquier cable excepto el cable conversor puede utilizarse para conectar los sensores. La conguración predeterminada utilizada para los programas de prueba en el NXT y para muchos programas de muestra en el Robot Educator es la siguiente: Puerto 1: Sensor táctil Puerto 2: Sensor acústico Puerto 3: Sensor fotosensible Puerto 4: Sensor ultrasónico
Sensor fotosensible
Sensor ultrasónico
Le permite al robot responder a las variaciones del nivel de luz y de color.
Le permite al robot medir la distancia hacia un objeto y responder al movimiento.
5
Tecnología Visión general Lámparas y cables conversores Agregue lámparas y luego programe las luces intermitentes, o utilícelas para activar el sensor fotosensible, o tan solo por diversión. En el equipo de base se incluyen tres lámparas y tres cables conversores.
Servomotores interactivos Asegúrese que los robots se muevan suavemente y con precisión.
Batería recargable Le suministra la energía al NXT para que el robot se pueda mover y responder.
Conexión de los motores y las lámparas Los motores y las lámparas se pueden conectar en cualquier puerto A, B o C. La conguración predeterminada utilizada para los programas de prueba en el NXT y para muchos programas de muestra en el Robot Educator es la siguiente: Puerto A: Motor o lámpara para una función extra Puerto B: Motor para movimiento; para un chasis de doble motor, generalmente este es el lado izquierdo. Puerto C: Motor para movimiento; para un robot de dos motores, generalmente este es el lado d erecho.
6
Tecnología Instalación de las baterías baterías en el NXT NX T 1
2
Batería recargable La batería recargable encaja en la parte inferior del NXT. NXT. Para instalar la batería recargable, mueva la pestaña de plástico del lado con su pulgar para abrir la parte trasera. El NXT viene con una cobertura extra que se usa cuando se utilizan 6 baterías tamaño AA. (Consulte los detalles en la página siguiente). Sosteniendo la batería recargable, presione hacia adentro la pestaña de plástico y coloque la batería en su lugar.
Para recargar la batería, conecte un extremo del cable del adaptador de corriente (se vende por separado) en la toma de carga justo debajo de los puertos de entrada del NXT. Conecte el otro extremo del cable del adaptador de corriente al enchufe de pared. También puede cargarse la batería cuando no esté inser tada en el NXT. • La luz indicadora verde se enciende cuando el adaptador de corriente está con ectado al NXT. • La luz roja se enciende cuando la batería se está cargando. cargando. La luz roja se apaga cuando la batería tiene la carga completa. • Cargar la batería por completo requiere requiere aproximadamente aproximadamente cuatro horas. • Puede utilizarse el NXT NXT cuando se está cargando la batería. Sin embargo, de ese modo la carga requiere más tiempo. • Esta batería de polímero de iones de litio litio puede recargarse hasta 500 veces. Cuando utilice por primera vez la batería recargable en el propio NXT, conecte el transformador y deje cargando la batería con el NXT durante 20 minutos aproximadamente antes de comenzar. Puede que también deba hacer esto si la batería recargable se agotó completamente antes de recargar.
Nota: primero deberá cargar la batería antes de utilizarla. Las funciones normales del producto podrían ser perturbadas en caso de interferencias electromagnéticas fuertes. De ser así, reinicie el producto para recuperar su funcionamiento normal siguiendo las instrucciones del manual. En caso de que no se pueda recuperar su funcionamiento normal, utilice el producto en otro lugar.
7
Tecnología Instalación de las baterías baterías en el NXT NX T
Otros tipos de baterías El NXT también funciona usando seis baterías AA/LR6. • Se recomiendan recomiendan las baterías alcalinas. • Se pueden utilizar baterías recargables recargables de tipo AA/LR6. Sin embargo, puede que disminuya el rendimiento de la pot encia del NXT.
Baterías bajas Cuando la energía de las baterías está baja, este icono parpadea en la pantalla del NXT.
¡Importante! • No mezclar nunca diferentes diferentes tipos de baterías ni utilizar utilizar baterías antiguas y nuevas a la vez. • Sacar siempre las baterías, si el producto no se utiliza por un largo periodo de tiempo o si las baterías están desgastadas. • No utilizar nunca baterías baterías dañadas. • Utilizar solo el tipo de baterías recomendado recomendado o uno correspondiente. • Colocar las baterías de manera que los polos estén en su posición correcta. • Las baterías recargables deben cargarse cargarse con un cargador adecuado bajo la supervisión de un adulto. • Las baterías no pueden, ni ni deben cargarse cargarse mientras permanecen en el producto. • No intentar nunca cargar baterías no recargables. • Asegurarse que no se produzca un cortocircuito en el porta baterías.
Para cambiar el temporizador o congurar el modo suspendido en Nunca, diríjase a Conguración/Modo suspendido/Nunca [Settings/Sleep/Never]. También puede modicar la conguración para esperar 2, 5, 10, 30, o 60 minutos antes de entrar en modo suspendido.
8
Tecnología Conexión de la tecnología NXT C
B
A
Conexión de los motores Para conectar un motor al NXT, NXT, conecte un ext remo de un cable negro al motor. Conecte el otro extremo a uno de los puertos de salida (A, B o C).
1
2
3
4
Conexión de los sensores Para conectar un sensor al NXT, NXT, conecte un ext remo de un cable negro al sensor. Conecte el otro extremo a uno de los puertos de entrada (1, 2, 3 o 4).
Carga y descarga de archivos El puerto USB y el Bluetooth inalámbrico se utilizan para cargar y descargar datos entre su ordenador y el NXT. NXT. Si su ordenador dispone de Bluetooth, puede descargar los programas al NXT sin utilizar el cable USB. Si su ordenador no dispone de Bluetooth, debe utilizar el cable USB o adquirir un dispositivo Bluetooth ex terno para su ordenador. (Lea más sobre la conexión inalámbrica Bluetooth en las páginas 37 a 46).
Tenga en cuenta que todos los cables negros de 6 hilos pueden utilizarse tanto en los puertos de entrada y salida, como en los sensores y motores. Los sensores de funcionamiento deben conectarse a los puertos de entrada (1 al 4) y los motores m otores deben conectarse a los puertos de salida (A al C).
9
Tecnología Conexión de la tecnología NXT 1
Encienda el NXT. NXT.
Asegúrese de que el software LEGO® MINDSTORMS ® Education NXT esté instalado en su ordenador antes de conectar el NXT al ordenador. Consulte las instrucciones de instalación en la página 47.
2
3
Conecte el ordenador y el NXT con el cable USB. La conexión USB debe realizarse por un adulto o bajo la supervisión de un adulto
Cuando el ordenador identica el NXT completará automáticamente la instalación del software LEGO® MINDSTORMS ® Education NXT. NXT.
Conexión del NXT a un Apple Mac con un cable USB Asegúrese de que el soft ware LEGO MINDSTORMS MINDSTORMS Education NXT esté instalado in stalado antes de conectar el NXT al Mac. (Consulte las instrucciones de instalación en la página 48). Encienda el NXT. NXT. Conecte el cable USB al NXT. Conecte el cable USB al Mac y ya está listo.
10
Tecnología Acerca del ladrillo NXT Puerto USB
Interfaz del NXT El ladrillo NXT es el cerebro del robot de LEGO® MINDSTORMS ® Education. Es un ladrillo de LEGO controlado por ordenador que aporta un comportamiento programable, inteligente y de toma de decisiones.
Conecte un cable USB al puerto USB y descargue los programas desde su ordenador al NXT (o cargue datos desde el robot hacia su ordenador). También puede utilizar la conexión inalámbrica Bluetooth para cargar y descargar datos.
Puertos de salida El NXT dispone de tres puertos de salida con las etiquetas A, B y C para motores o lámparas.
Icono Bluetooth El icono Bluetooth muestra el estado actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth. Si no se visualiza el icono Bluetooth, el Bluetooth está desactivado.
El Bluetooth está activado pero su NXT no está visible para otros dispositivos Bluetooth.
El Bluetooth está activado y su NXT está visible para otros dispositivos Bluetooth. El Bluetooth está activado y su NXT está conectado a un dispositivo Bluetooth.
Icono USB Cuando conecta el NXT a un ordenador con un cable USB, se visualizará el icono USB. Si desconecta el cable USB, el icono desaparecerá.
Conectado al USB y funcionando bien.
Conectado al USB pero no funcionando adecuadamente.
Toma de corriente Si está utilizando la batería recargable y precisa cargarla, o si no está utilizando baterías 6AA, puede conectar un adaptador de corriente al NXT utilizando la toma de corriente. (Los adaptadores se venden por separado).
11
Tecnología Acerca del ladrillo NXT Icono de funcionamiento Cuando se enciende el NXT, NXT, el icono de funcionamiento gira. Si el icono de funcionamiento se detiene y no gira, se ha congelado el NXT y debe reiniciarlo. (Consulte los pasos de Solución de problemas en la página 77).
Nivel de batería El icono de la batería muestra el nivel de energía del NXT. Cuando la energía de la batería está baja (menos del 10% de aproximadamente), el icono de la batería parpadea.
Altavoz Cuando se incluyen sonidos en un programa, puede oírlos a través del altavoz.
Botones del NXT Naranja: Encender/Intro. Flechas gris claro: Navegación, izquierda y derecha Gris oscuro: Borrar/Regresar.
Apagado de su NXT 1. Presione el botón gris oscuro hasta que vea esta pantalla. 2. Presione el botón naranja para apagar el NXT. Presione el botón gris oscuro para volver al menú principal del NXT.
Puertos de entrada El NXT dispone de cuatro puertos de entrada para conectar sensores. Los sensores deben conectarse al puerto 1, 2, 3 o 4.
12
Tecnología Acerca del ladrillo NXT Nombre del NXT Puede cambiar el nombre de su NXT dirigiéndose a la ventana del NXT en el software. Se puede acceder a esta ventana desde el controlador. Los nombres del NXT pueden tener como máximo ocho caracteres de longitud.
Especicaciones técnicas • • • • • • •
Opciones de pantalla del NXT Su NXT dispone de muchas otras funciones. Lea más sobre ellas en las páginas siguientes.
• • • • •
Microprocesador ARM7 de 32 bits FLASH de 256 256 Kb, RAM de 64 Kb Microprocesador de 8 bits FLASH de 4 Kb, RAM de 512 byte Comunicación inalámbrica Bluetooth, compatible con Bluetooth clase II V2.0 Puerto USB 2.0 Cuatro puertos de entrada, plataforma digital de seis hilos Tres Tres puertos de salida, plataforma digital de seis hilos Pantalla de matriz de puntos, 60 x 100 píxeles Altavoz, calidad de sonido de 8 KHz Fuente de alimentación: batería de de litio recargable recargable o seis baterías AA Toma para adaptador de corriente: EUA: 120VAC 60Hz Reino Unido, UE, AUS: 230~ 50Hz
13
Tecnología Menú principal del NXT Mis archivos Los archivos se colocan automáticamente en las carpetas adecuadas. Cuando descarga un programa utilizando un archivo de sonido al NXT, el programa se colocará en archivos de software mientras que los datos de sonido se colocarán en archivos de sonido. Cuando selecciona un archivo, lo puede enviar a otras unidades NXT. Lea más sobre esto en la sección Conexión de su NXT a otro NXT en la página 45.
En el submenú Mis archivos [My Files] puede almacenar todos los programas que ha creado en el NXT o descargado desde su ordenador.
Existen tres subcarpetas diferentes:
Archivos de software [Software les]: programas que ha descargado desde su ordenador.
Archivos NXT [NXT les]: programas que ha creado en el NXT.
Archivos de sonido [Sound les]: sonidos que forman parte de un programa que descargó.
Archivos de registro de datos [Datalog les] – archivos de registro de datos creados durante el registro de los datos.
14
Tecnología Menú principal del NXT Programa NXT
No necesita un ordenador para programar un robot. Puede crear muchos programas sin su ordenador, utilizando el submenú Programa del NXT [NXT Program].
Pruebe este programa para ver lo fácil que es. Haga que el robot retroceda y avance cuando se presiona el sensor táctil. Primero, el robot se moverá hacia delante hasta que se presione el sensor táctil y luego se moverá hacia atrás. Al presionar el sensor táctil nuevamente, el robot se moverá otra vez hacia delante. Esto continuará indenidamente hasta que usted detenga el programa. Asegúrese de que el sensor y los motores están conectados en los puertos correctos. El sensor táctil se conecta en el puerto 1. Los motores se conectan en los puertos B y C. 1
Seleccione Adelante [Forward]. Utilice los botones de las echas gris claro para moverse por las opciones y luego presione el botón naranja de Intro [Enter] para seleccionar.
2
Seleccione Táctil [Touch].
3
Seleccione Atrás [Backward].
15
Tecnología Menú principal del NXT
4
Selecc Seleccione ione Táctil áctil [Touc [Touch] h] nuevam nuevament ente. e.
5
Ahora Ahora selecc seleccion ione e Bucle Bucle [Loop [Loop]] para para hacer que el programa se ejecute una y otra vez hasta que usted apague el NXT. NXT.
6
Ahora puede ejecutar el programa. Simplemente seleccione Ejecutar [Run].
Pruebe también estos programas.
1.
2.
3.
4.
16
Tecnología Menú principal del NXT Pruébeme Importante Utilice la conguración de puertos predeterminada para los motores, las lámparas y los sensores como se explica en las páginas 5 y 6. Consulte las páginas 26 a 36 para obtener ejemplos especícos utilizando cada uno de los sensores y el motor.
La función Pruébeme [Try Me] le permite experimentar con los sensores y los motores utilizando programas que están listos para ejecutar. Para comenzar, presione la echa gris claro a la izquierda para dirigirse a Pruébeme (Try Me). Luego presione el botó n naranja para seleccionar Pruébeme. 1
Presione el botón naranja para seleccionar Try-T Try-Touch (Prueba-táctil). Presione el botón naranja nuevamente para ejecutar el programa Try-Touch (Prueba-táctil).
2
Asegúrese de que el sensor táctil está en el puerto 1. Presione el botón del sensor táctil.
3
El programa se repite continuamente por lo tanto presione el botón gris oscuro para detener el programa.
Seleccione otros programas Pruébeme para experimentar con otros sensores y los motores. Los archivos de Pruébeme pueden eliminarse en el submenú Conguración [Settings] (consulte la página 21). Sin embargo, para recuperarlos en el NXT, necesitaría descargar el rmware nuevamente (consulte la página 77).
17
Tecnología Menú principal del NXT Registro de datos de NXT
El submenú Registro de datos de NXT [NXT Datalog] te permite recopilar datos registrándolos sin necesidad de tener conexión con tu ordenador. La ejecución de un programa de Registro de datos de NXT crea un archivo de registro que se guarda en el ladrillo NXT y que puede importarse en tu ordenador.
1
Selecciona la opción Luz reejada [Reected light]. Utiliza los botones de echa de color verde claro para moverte por las opciones y presiona el botón naranja Entrar [Enter] para realizar tu selección.
2
Selecciona la opción Puerto 1 [Port 1]. Asegúrate de que el Sensor de luz esté conectado al Puerto 1.
3
Selecciona Finalizado [Done].
18
Tecnología Menú principal del NXT Registro de datos de NXT
Selecciona Ejecutar [Run].
El programa de registro de datos se ejecuta continuamente. Presiona el botón de color gris oscuro Borrar [Clear] cuando desees detener el programa.
Para guardar un programa de Registro de datos de NXT en tu ladrillo NXT, pulsa en Guardar [Save].
El programa de Registro de datos de NXT te muestra el nombre del archivo de registro guardado. Los archivos de registro guardados se almacenan en Archivos de registro de datos [Datalog les].
19
Tecnología Menú principal del NXT Ver
En el submenú Ver [View], puede realizar una prueba rápida de sus sensores y motores y obser var los datos actuales para cada uno.
Conecte los sensores o motores a los puertos del NXT. Ver [View] le ayudará a seleccionar el puerto correcto o probar la conguración predeterminada. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. NXT. 1
Seleccione el icono del sensor o motor que desea probar. Sólo puede obtener las lecturas de un sensor o motor por vez.
2
Seleccione el puerto en el cual está conectado el sensor o motor.
3
Los datos del sensor o motor aparecen en la pantalla.
20
Tecnología Menú principal del NXT Conguración
En el submenú Conguración [Settings], puede ajustar las distintas conguraciones del NXT, como el volumen del altavoz o el modo suspendido [Sleep]. En este submenú, también puede eliminar los programas que haya almacenado en la memoria del NXT.
Modo suspendido [Sleep]:
Cambiar volumen:
Eliminar todos los programas:
Puede congurar su NXT para que se apague luego de 2, 5, 10, 30 o 60 minutos cuando no se está utilizando. También puede seleccionar la conguración Nunca [Never] para que el NXT permanezca encendido hasta que usted lo apague. Tenga en cuenta que esto consume las baterías con mayor rapidez.
Aquí puede ajustar el volumen de los altavoces del NXT en un intervalo de 0 (apagado) a 4 (alto).
Puede eliminar los programas de cuatro subcarpetas: archivos de software, archivos NXT, archivos de sonido y archivos Pruébeme.
21
Tecnología Menú principal del NXT Bluetooth: menú principal del NXT
En el submenú Bluetooth [Bluetooth], puede congurar una conexión inalámbrica entre su NXT y otros dispositivos Bluetooth, como otras unidades NXT, teléfonos móviles y ordenadores. Puede utilizar una conexión inalámbrica para descargar programas sin utilizar un cable USB. Hasta puede programar un teléfono móvil para controlar el NXT. Lea más sobre las comunicaciones inalámbricas Bluetooth en las páginas 37 a 46.
22
Tecnología Menú principal del NXT Mis archivos [My Files]
Archivos de sonido [Sound les]
Atrás a la izquierda [Back left]
Atrás a la izquierda 2 [Back left 2]
Archivos de software [Software les]
Programa NXT [NXT Program]
Archivos NXT [NXT les]
Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
Puerto 1: Sensor táctil [Touch Sensor] Puerto 2: Sensor acústico [Sound Sensor] Puerto 3: Sensor fotosensible [Light Sensor] Puerto 4: Sensor ultrasónico [Ultrasonic Sensor] Puerto B/C: Motores I/D [Left/Right motors]
Girar a la izquierda Girar a la izquierda 2 [Turn left] [Turn left 2]
Tono 2 [Tone 2]
Tono 1 [Tone 1]
Vacío [Empty]
Atrás [Backward]
Atrás 5 [Backward 5]
Atrás a la derecha [Back right]
Atrás a la derecha 2 [Back right 2]
Girar a la derecha [Turn right]
Adelante [Forward]
Girar a la derecha 2 [Turn right 2]
Sonido [Sound]
Claro [Light]
Oscuro [Dark]
Táctil [Touch]
Objeto [Object]
Esperar 10 [Wait 10]
Esperar 5 [Wait 5]
Esperar 2 [Wait 2]
Iconos generales: Ejecutar [Run]
Guardar [Save]
Enviar [Send]
Enviando archivo [Sending le]
Bucle [Loop]
Archivo existente. ¿Desea reemplazar? [File exists. Overwrite?]
Eliminar [Delete]
Adelante 5 [Forward 5]
Vacío [Empty]
Detener [Stop]
Nombre de archivo: sin título [File name: Untitled]
Menú principal [Main menu]
Archivo guardado [File saved]
23
Tecnología Menú principal del NXT Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
Revoluciones de motor [Motor Rotations]
Luz ambiente [Ambient light]
Luz reejada [Reected light]
dBA de sonido [Sound dBA]
dB de sonido [Sound dB]
Grados de motor [Motor Degrees]
Contacto [Touch]
Pulgada ultrasónica [UltraSonic inch]
Cm ultrasónico [UltraSonic cm]
Finalizado [Done]
Finalizado [Done]
Puerto 4 [Port 4]
Puerto 3 [Port 3]
*F de temperatura [Temperature F*]
*C de temperatura [Temperature C*]
Puerto 2 [Port 2]
Puerto 1 [Port 1]
0–100 % [0-100 %]
Presiona Borrar para detener el Registro de datos [Press Clear to stop Datalogging]
Guardar como [Save as]
Guardar [Save]
24
Tecnología Menú principal del NXT Ver [View]
Bluetooth [Bluetooth]
Conguración [Settings]
Volumen [Volume] Sonido dB [Sound dB]
Sonido dBA [Sound dBA]
Luz reejada [Reected light]
Luz ambiental [Ambient light]
Temperatura F* [Temperature F*]
Temperatura C* [Temperature C*]
Sensor fotosensible* [Light Sensor*]
Rotación* [Rotation*]
Rotaciones del motor [Motor rotations]
Grados del motor [Motor degrees]
Ultrasónico centímetros Ultrasónico pulgadas [Ultrasonic cm] [Ultrasonic inch]
Pruébeme [Try Me]
Suspendido Eliminar archivos [Sleep] [Delete les]
Eliminando todos los archivos. SFlb¿Está seguro? [Deleting all les! Are you sure?]
Táctil [Touch]
Puerto 1 2, 3, 4, A, B, C [Port 1 2, 3, 4, A, B, C] Visibilidad [Visibility]
Encendido/apagado [On/Off]
Visible [Visible]
Encendido [On]
Invisible [Invisible]
Apagado [Off]
Buscar [Search]
Mis contactos [My contacts]
Conexiones [Connections]
Buscando [Searching]
Conectando [Connecting]
Encendiendo [Turning on]
¿Conexión? [Connection?]
¡Falló! [Failed!]
La línea está ocupada [Line is busy]
25
Tecnología Sensor táctil El sensor táctil es un interruptor: puede presionarse o liberarse.
Presionado
Liberado
Protegido
Sugerencias de uso Puede agregar el sensor táctil a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie cuando se presiona o se libera el sensor táctil. En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor táctil.
Ver Observe la respuesta actual del sensor táctil en la pantalla utilizando Ver [View]. Un cero [0] signica que no está presionado el botón del sensor táctil. Un uno [1] en la pantalla signica que está presionado el botón del sensor táctil.
Conecte el sensor táctil al puerto 1 del NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. Seleccione el icono táctil. Seleccione el puerto 1. Presione y retenga el botón del sensor táctil mientras observa la pantalla del NXT. Deberá observar un uno (1) en la pantalla.
Ahora libere el botón del sensor táctil. Deberá observar un cero (0) en la pantalla.
26
Tecnología Sensor táctil Pruébeme Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme (consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funciona.
Programa de NXT También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Registro de datos de NXT Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
27
Tecnología Sensor acústico El sensor acústico detecta el nivel de decibeles: la suavidad o intensidad de un sonido. El sensor acústico detecta dB y dBA. dBA: sonidos que el oído humano es capaz de oír. dB: todos los sonidos existentes, incluyendo los sonidos demasiado altos o bajos para el oído humano. El sensor acústico puede medir los niveles de presión acústica hasta 90 dB, cerca del nivel de una máquina cortacésped. Las lecturas del sensor acústico en el LEGO® MINDSTORMS ® NXT se muestran en el porcentaje [%] de sonido que el sensor es capaz de leer. A modo de comparación, entre 4 y 5 % es similar a una sala en silencio y entre 5 y 10 % es cerca del nivel de alguien hablando a cierta distancia. De 10 a 30 % es una conversación normal cerca del sensor o música que se reproduce a un nivel normal y un nivel entre 30 y 100 % representa un intervalo desde personas gritando hasta música reproduciéndose a volúmenes altos. Estos intervalos se asumen a una distancia de 1 metro aproximadamente entre la fuente del sonido y el sensor acústico.
Sugerencias de uso Puede agregar el sensor acústico a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie cuando se activa el sensor acústico. En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor acústico.
Ver Pruebe la capacidad del sensor acústico de medir el volumen acústico utilizando Ver [View]. Conecte el sensor acústico al puerto 2 del NXT. 1
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. Seleccione el icono Sonido dB. Seleccione el puerto 2.
2
3
Haga sonidos en el micrófono (sensor acústico) y observe las lecturas en el NXT. Pruebe también obtener la lectura de los sonidos a su alrededor: ¿Qué tan fuertes son las voces más cercanas?
28
Tecnología Sensor acústico Pruébeme Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme (consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funciona.
Programa de NXY También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Registro de datos de NXT Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
29
Tecnología Sensor fotosensible El sensor fotosensible le permite al robot distinguir entre luminosidad y oscuridad, para obtener la lectura de la intensidad de luminosidad en una habitación y para medir la intensidad de luminosidad sobre supercies de colores. Esto es lo que ven sus ojos. Esto es lo que su robot ve utilizando el sensor fotosensible.
Sugerencias de uso Puede agregar el sensor fotosensible a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie cuando se activa el sensor fotosensible. En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor fotosensible.
Ver Puede probar el sensor fotosen sible de diferentes maneras utilizando Ver [View]. Al detectar la luz reejada se enciende el foco reector en el sensor.
Detectar la luz reejada para ver colores Conecte el sensor fotosensible al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. NXT.
1
Seleccione el icono de la luz reejada. Seleccione el puerto en el cual ha colocado el sensor.
2
3
Coloque el sensor fotosensible cerca de los diferentes colores a su alrededor y observe las diferentes lecturas. Puede utilizar la tabla de colores en la página 80 de esta guía o en la página 69 de la guía de montaje del NXT. NXT.
30
Tecnología Sensor fotosensible Detectar la luz ambiental Al detectar la luz ambiental se apaga el foco reector para que el sensor obtenga únicamente la lectura de la luz a su alrededor. Conecte el sensor fotosensible al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. 1
Seleccione el icono de la luz ambiental. Seleccione el puerto en el cual ha colocado el sensor.
2
3
Pruebe la capacidad del sensor fotosensible para obtener la lectura de la luz ambiental midiendo el nivel de luminosidad en diferentes partes de la habitación. Por ejemplo, primero coloque el sensor frente a la ventana, luego debajo de la mesa. Note la diferencia en las lecturas. Los números más altos indican más luminosidad (como un porcentaje de la luminosidad que el sensor puede detectar). Los números más bajos indican una menor cantidad de luminosidad.
Pruébeme Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme (consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funcion a.
Programa de NXT También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Registro de datos de NXT Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
31
Tecnología Sensor ultrasónico El sensor ultrasónico le permite al robot ver y reconocer objetos, evitar obstáculos, medir distancias y detectar movimiento. El sensor ultrasónico utiliza el mismo principio cientíco que los murciélagos: mide la distancia calculando el tiempo que demora una onda de sonido en golpear un obje to y volver, al igual que un eco. El sensor ultrasónico mide la distancia en centímetros y pulgadas. Es capaz de medir distancias de 0 a 2,5 metros con una precisión de +/- 3 cm.
Objetos de gran tamaño con supercies duras proporcionan las mejores lecturas. Objetos hechos con telas suaves, con objetos curvados (por ejemplo una pelota) o con objetos muy delgados y pequeños pueden dicultar la obtención de lecturas del sensor.
Sugerencias de uso
Nota: dos sensores ultrasónicos en la misma habitación pueden interferirse uno al otro en sus lecturas.
Puede agregar el sensor ultrasónico a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie cuando se activa el sensor ultrasónico. En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor ultrasónico.
Ver Pruebe la capacidad del sensor ultrasónico de medir la distancia utilizando Ver [View]. Conecte el sensor ultrasónico al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. 1
Seleccione el icono del sensor ultrasónico. Seleccione el puerto en el cual ha colocado el sensor.
2
3
Pruebe medir la distancia a un objeto. Mueva el objeto más cerca y vea las diferentes lecturas.
32
Tecnología Sensor ultrasónico
Pruébeme Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme (consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funciona.
Programa de NXT También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Registro de datos de NXT Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
33
Tecnología Servomotor interactivo interactivo Los tres servomotores interactivos le proporcionan al robot la capacidad de moverse. El bloque Desplazar [Move] automáticamente alinea sus velocidades para que el robot se mueva suavemente.
Sensor de rotación integrado Todos los servomotores interactivos disponen de un sensor de rotación integrado. La retroacción rotacional le permite al NXT controlar los movimientos de forma muy precisa. El sensor de rotación integrado mide las rotaciones del motor en grados (precisión de +/- un grado) o en rotaciones completas. Una rotación son 360 grados, por lo tanto si congura el motor para que gire 180 grados, la pieza central de la rueda realizará medio giro.
Sugerencias de uso El sensor de rotación integrado en cada motor junto con la conguración de potencia de los bloques Desplazar y Motor en el software (consulte las páginas 56 a 58) le permiten programar diferentes velocidades para los motores y mover el robot con precisión.
Ver Pruebe la capacidad del sensor de rotación de medir distancias. Conecte el motor al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT. NXT. 1
Seleccione el icono de rotaciones del motor.
2
3
4
Seleccione el puerto en el cual ha colocado el motor. Ahora intente jar una rueda al motor y mida las rotaciones presionando la rueda sobre el suelo.
34
Tecnología Servomotor interactivo interactivo
Núcleo del motor Tacómetro para el sensor de rotación integrado
Engranajes integrados
Pieza central con un oricio de eje para jar una rueda
Pruébeme Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme (consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funcion a.
Programa de NXT También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Registro de datos de NXT Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
35
Tecnología Lámparas Se puede encender y apagar las lámparas, para crear patrones intermitentes de luz. También pueden utilizarse para activar el sensor fotosensible, para mostrar que un motor está encendido o para indicar el estado de un sensor. También puede utilizarlas para darle vitalidad a los “ojos” de su robot u otras funciones. Utilice los cables conversores para conectar las lámparas a los puertos de salida A, B o C. Se incluyen tres lámparas y tres cables conversores.
Ver Utilice las lámparas para activar el sensor fotosensible. Seleccione la luz ambiental. 1
Utilice las lámparas para activar el sensor fotosensible. Seleccione la luz ambiental.
2
Haga brillar la lámpara cerca del sensor fotosensible.
3
Note que la lectura cambia.
36
Tecnología Utilización del Bluetooth
®
El Bluetooth es una tecnología de comunicación que hace posible el envío y la recepción de datos sin cables. Utilizando las funciones del Bluetooth, puede instalar una conexión inalámbrica entre su NXT y otros dispositivos Bluetooth, como otras unidades NXT, teléfonos móviles y ordenadores.
Una vez que está instalada la conexión Bluetooth, la puede utilizar para estas funciones: • Descargar programas desde su ordenador sin la utilización de un cable USB. • Enviar programas desde desde otros dispositivos además de su su ordenador, incluyendo su propio NXT. NXT. • Enviar programas a varias unidades NXT individualmente individualmente o en grupos. Un grupo puede contener hasta tres dispositivos NXT.
37
Tecnología Utilización del Bluetooth
Antes de instalar una conexión inalámbrica Bluetooth, asegúrese de que su ordenador cuenta con la función Bluetooth. Si su ordenador no cuenta con un dispositivo Bluetooth integrado, debe utilizar un dispositivo Bluetooth externo que se conecta al puerto USB. Asegúrese de que utiliza el tipo de dispositivo Bluetooth de conexión USB correcto. Lea más sobre los diferentes tipos de dispositivos Bluetooth externos en www.MINDSTORMSeducation.com
Conexión con un ordenador 1
Asegúrese de que el NXT está encendido. También asegúrese de que el Bluetooth está congurado en Activado [On] y que el NXT está congurado como Visible [Visible]. (Lea cómo hacerlo en el submenú Bluetooth en la página 40). También asegúrese de que el Bluetooth está instalado y activado en su ordenador.
2
Encuentre el controlador en la zona de trabajo inferior derecha del software. Haga clic en el botón de la ventana del NXT (el de la parte superior izquierda) y se abre la ventana del NXT [NXT window].
38
Tecnología Utilización del Bluetooth 3
4
Haga clic en Buscar [Scan]. Su ordenador busca automáticamente los dispositivos Bluetooth.
Tras un corto intervalo, aparece una lista de dispositivos en la ventana en la pantalla del ordenador. Seleccione el dispositivo con el cual desea establecer la conexión y haga clic en el botón Conectar [Connect]. Nota: Puede aumentar el número de dispositivos encontrados al hacer clic en Buscar varias veces.
5
Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez, aparece una ventana de contraseña [Passkey]. Introduzca la contraseña para utilizarla con este dispositivo [la contraseña predeterminada predeterminada es 1234] y haga clic en Aceptar.
39
Tecnología Utilización del Bluetooth 6
Introduzca la contraseña en su NXT y conrme la conexión presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la contraseña predeterminada, sólo haga clic en el botón naranja [Enter].
En la ventana del NXT [NXT window], el estado de su NXT ha cambiado ahora de Disponible [Available] a Conectado [Connected]. Su NXT y ordenador están ahora conectados y pueden compartir datos.
7
Conexión con un Apple Mac 1
Asegúrese de que el NXT está encendido. e ncendido. También También asegúrese de que el Bluetooth está congurado en Activado [On] y que el NXT está congurado como Visible [Visible]. (Lea cómo hacerlo en el submenú Bluetooth en la página 4 0). También También asegúrese de que el Bluetooth está instalado y activado en su ordenador.
2
2
Encuentre el controlador en la zona de trabajo inferior derecha del software. Haga clic en el botón de la ventana del NXT (el de la parte superior izquierda) y se abre la ventana del NXT [NXT window].
40
Tecnología Utilización del Bluetooth 3
4
5
Haga clic en Buscar [Scan]. La ventana del dispositivo Bluetooth aparece en la pantalla.
En pantalla aparece una lista de dispositivos en la ventana Seleccionar dispositivo Bluetooth. Seleccione el dispositivo con el cual desea establecer la conexión y haga clic en el botón Seleccionar [Select].
El NXT que desea conectar aparece en la ventana del NXT como disponible. Haga clic en el botón Conectar [Connect].
41
Tecnología Utilización del Bluetooth 6
7
Aparece la ventana Conectar con un dispositivo Bluetooth. Seleccione el NXT. Haga clic en Conectar [Pair].
Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez, aparece una ventana de contraseña [Passkey]. Introduzca la contraseña para utilizarla con este dispositivo [la contraseña predeterminada es 1234] y haga clic en Aceptar.
9
8
Introduzca la contraseña en su NXT y conrme la conexión presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la contraseña predeterminada, sólo haga clic en el botón naranja [Enter].
Su Mac y NXT están ahora conectados y pueden compartir datos.
42
Tecnología Utilización del Bluetooth Submenú Bluetooth en el NXT
Bluetooth Seleccione el submenú Bluetooth en la pantalla del NXT.
Buscar [Search] Busque otros dispositivos Bluetooth. Luego de haber seleccionado el icono Buscar [Search], el NXT comenzará a buscar automáticamente otros dispositivos Bluetooth con los que se pueda conectar.
Mis contactos [My Contacts]
Conexiones [Connections]
Esta lista incluye los dispositivos con los que se ha conectado previamente su NXT. Los dispositivos en esta lista de contactos pueden conectarse automáticamente con su NXT y enviarle datos sin utilizar una contraseña. Para agregar dispositivos a Mis contactos [My Contacts], utilice la función Buscar.
Esta lista incluye los dispositivos con los que está actualmente conectado su NXT. NXT. Puede conectarse con tres elementos al mismo tiempo (líneas 1, 2 y 3) y uno puede conectarse con usted (línea 0). Sólo se puede "comunicar" con uno por vez.
43
Tecnología Utilización del Bluetooth Bluetooth y la ventana del NXT
También puede visualizar el estado de la conexión en la ventana del NXT [NXT window] en el software. Allí puede cambiar el nombre de su NXT NX T, comprobar los niveles de batería y memoria y eliminar programas de su NXT. Compruebe el estado de la conexión en la barra de iconos en la parte superior de la pantalla del NXT. Si no se visualiza el icono Bluetooth, el Bluetooth está desactivado. El Bluetooth está activado pero su NXT no está visible para otros dispositivos Bluetooth. El Bluetooth está activado y su NXT está visible para otros dispositivos Bluetooth. El Bluetooth está activado y su NXT está conectado a un dispositivo Bluetooth.
Visibilidad
Contraseña
Encendido/apagado
Utilice la opción Visible [Visible] para hacer que su NXT esté visible o invisible para otros dispositivos Bluetooth cuando realizan una búsqueda de Bluetooth.
La contraseña [Passkey] asegura que únicamente se puedan conectar a su NXT los dispositivos que usted autor izó. Siempre que se conecte a un dispositivo Bluetooth por primera vez utilizando su NXT, NXT, se le pedirá una contraseña. Seleccione la contraseña predeterminada 1234 o cree su propio código. Los otros dispositivos Bluetooth deben conocer su contraseña para conrmar la conexión con su NXT.
Puede activar o desactivar la función de Bluetooth. Si desactiva el Bluetooth, su NXT no puede enviar ni recibir datos y deberá utilizar el cable USB para descargar programas. Para ahorrar energía de la batería, desactive la función Bluetooth cuando no esté en uso. Nota: De manera predeterminada, el Bluetooth está desactivado.
44
Tecnología Utilización del Bluetooth Conexión de su NXT a otro NXT 1
2
Seleccione el submenú Bluetooth en la pantalla del NXT.
4
5
Seleccione el dispositivo al cual desea conectarse. Recuerde que puede asignarle a cada NXT un nombre único, consulte Nombre del NXT en la página 13.
7
Seleccione el icono Buscar [Search] para buscar otros dispositivos Bluetooth. Su NXT busca automáticamente dispositivos Bluetooth en un alcance de 0 a 30 metros (alrededor de 0 a 33 yardas).
3
En función de la cantidad que se detecten en el área, tras unos segundos aparecerán los dispositivos Bluetooth en una lista en la pantalla del NXT.
6
Seleccione la línea en la cual desea que se muestre la conexión (1, 2 o 3). Puede conectar su NXT a tres dispositivos diferentes al mismo tiempo.
Si se conecta a un dispositivo por primera vez, su NXT pide una contraseña. Presione Intro (Enter) para utilizar la contraseña predeterminada 1234 o cree su código propio. El otro dispositivo Bluetooth debe conocer su contraseña para poder conrmar la conexión. Esto signica que los dos ladrillos NXT deben introducir la misma contraseña para poder conectarse. Si desea conectar su NXT a más de un dispositivo Bluetooth, puede comenzar una nueva búsqueda o dirigirse al submenú Mis contactos [My Contacts] para seleccionar un contacto autorizado.
45
Tecnología Utilización del Bluetooth Conexión a más de un NXT Puede conectar tres ladrillos NXT u otros dispositivos Bluetooth a su NXT al mismo tiempo. Sin embargo, sólo se puede comunicar con un dispositivo por vez.
Envío de archivos de NXT a NXT Es fácil enviar programas de su NXT a otro NXT: 1
Asegúrese de que su NXT está conectado al NXT al cual desea enviarle el programa (consulte la página 45, Conexión de su NXT a otro NXT). Seleccione el submenú Mis archivos [My Files] en la pantalla del NXT y seleccione el programa que desea enviar.
2
Seleccione Enviar [Send]. Seleccione los dispositivos conectados a los que desea enviar el programa (líneas 1, 2 o 3). Su NXT envía el archivo.
46
Software Instalación del software Acerca del software LEGO® Education y National Instruments han desarrollado conjuntamente el software LEGO MINDSTORMS® Education NXT. El software cuenta con una interfaz intuitiva de arrastrar y soltar y un entorno de programación gráco que lo hace lo sucientemente fácil para un principiante como potente para un experto. El software LEGO MINDSTORMS Education NXT es una versión mejorada del software profesional de programación gráca NI LabVIEW utilizado por cientícos e ingenieros en el mundo para diseñar, controlar y probar productos y sistemas como los reproductores de MP3 y DVD, teléfonos móviles y dispositivos de seguridad de bolsas de aire para vehículos.
Requisitos del sistema Antes de instalar el software LEGO MINDSTORMS Education NXT, asegúrese de que su ordenador cumpla con los requisitos del sistema.
Microsoft Windows
Apple Mac
• Procesador Intel Intel Pentium o compatible, mínimo 800 MHz
• Procesador PowerPC G3, G4, G5, G5, mínimo 600 MHz MHz • Apple MacOS X v 10.3.9, 10.3.9, v 10.4 o v 10.5
• Windows XP Professional o Home Edition con con Service Pack 2 o Service Pack 3. Windows Vista o Windows Vista Service Pack 1.
• Procesador Intel • Apple MacOS X 10.4 o v 10.5
• • • • • •
Mínimo 256MB de RAM Hasta 700 MB de espacio disponible en disco duro Pantalla XGA (1024 x 768) 1 puerto USB disponible Unidad de CD-ROM Adaptador compatible con Bluetooth (opcional)* (opcional)*
• • • • • •
Mínimo 256 MB de RAM Hasta 700 MB de espacio disponible en disco duro Pantalla XGA (1024 x 768) 1 puerto puerto USB disponible Unidad de DVD Adaptador compatible con Bluetooth Bluetooth (opcional)*
* El software Bluetooth es Widcomm® Bluetooth para Windows posterior a la versión v. 1.4.2.10 SP5 y las pilas Bluetooth incluidas en Microsoft Windows XP con Ser vice Pack 2, Windows Vista, Windows Vista Service Pack 1, Apple MacOS X 10.3.9, 10.4 y 10.5. 10.5.
47
Software Instalación del software 1
Microsoft Windows Salga de todos los programas abiertos. Inserte el CD-ROM. Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente: - haga clic en el botón Inicio [Start] (en la esquina inferior izquierda de la pantalla del ordenador) - haga clic en Ejecutar [Run] - escriba d:\autorun.exe (donde (donde d: es la unidad de CD) - Siga las instrucciones de la pantalla
1
Apple Mac Salga de todos los programas abiertos. Inserte el DVD-ROM. Abra el DVD-ROM “LEGO MINDSTORMS NXT” y haga doble clic en Instalar. Seleccione su idioma de preferencia. Siga las instrucciones de la pantalla. Cuando se complete el procedimiento de instalación, haga clic en Finalizar. Ya puede usar el software LEGO® MINDSTORMS® Education NXT Software y crear programas para controlar los robots
48
Software Su primer programa Este programa sencillo hará que el NX T reproduzca un archivo de sonido. Le ayudará a entender cómo conectar su ordenador al NXT. NXT.
1
Inicie el software en su ordenador o Mac con un doble clic en el icono del programa.
2
Escriba el nombre de su primer programa, o simplemente haga clic en Ir.
3
Primero, haga clic en el icono del bloque Sonido [Sound] en la paleta de programación.
49
Software Su primer programa 4
Arrastre un bloque de Sonido [Sound] y suéltelo a la derecha del punto de partida en la zona de trabajo. Su programa ya está listo para descargar y ejecutar.
Asegúrese de que enciende su NXT y que conecta el cable USB a su ordenador y al NXT (consulte la página 9, Conexión de la tecnología NXT).
5
6
Localice el controlador en la esquina inferior derecha de la zona de trabajo. Haga clic en Descargar y ejecutar (botón central) y escuche lo que ocurre. Enhorabuena, ha completado su primer programa.
50
Software Interfaz de usuario del software Una presentación rápida 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Robot Educator Mi Portal Barra de herramientas Zona de trabajo Ventana Ayuda contextual Mapa de zona de trabajo Paleta de programación Panel de conguración Controlador Ventana del NXT
3
2
1 7
4
10
9
6
8 5
51
Software Interfaz de usuario del software 1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
Robot Educator Aquí puede encontrar instrucciones de construcción y programación utilizando el modelo Robot Educator.
Mi portal Aquí puede acceder a www.MINDSTORMSeducation.com para obtener herramientas, descargas e información.
Barra de herramientas La barra de herramientas incluye los comandos más frecuentemente utilizados de la barra de menú en una ubicación de fácil acceso.
Zona de trabajo Es el espacio en la pantalla donde se realiza la programación. Arrastre bloques de programación desde la paleta de programación a la zona de trabajo y coloque los bloques en la viga de secuencia.
Ventana Ayuda contextual Aquí siempre puede obtener ayuda si la necesita.
Mapa de zona de trabajo Utilice la panorámica en la barra de herramientas para moverse por la zona de trabajo, y utilice el mapa de zona de trabajo [cha en la esquina inferior derecha] para obtener una visión general.
Paleta de programación La paleta de programación contiene todos los bloques de programación que necesitará para crear sus programas. Las chas en el margen inferior de la paleta le permiten cambiar entre la paleta común [que contiene los bloques más frecuentemente utilizados], la paleta completa [que contiene todos los bloques] y la paleta personalizada [que contiene los bloques que puede descargar o crear por su cuenta].
Panel de configuración Cada bloque de programación dispone de un panel de conguración que le permite personalizar el bloque para la entrada y salida especíca que usted desea.
Controlador Los cinco botones en el controlador le permiten descargar programas (o partes de programas) desde el ordenador al NXT. NXT. Con el controlador, también podrá cambiar la conguración del NXT. NXT.
Ventana del NXT Esta ventana emergente proporciona información sobre las conguraciones de memoria y comunicación del NXT.
52
Software Robot Educator 1
El Robot Educator es una serie de tutoriales que muestran cómo programar un robot de dos motores utilizando las funciones principales del software LEGO® MINDSTORMS ® Education NXT. El Educador robot también incluye tutoriales de Registro de datos (puedes ver más información acerca del Registro de datos en las páginas 61-71).
2
3
Haga clic para ver una lista de los ejemplos de desafíos para la paleta. Haga clic nuevamente para abrir el ejemplo.
El desafío presenta una situación para resolver utilizando los ejemplos de construcción o programación o por su cuenta.
53
Software Robot Educator 4
Siga las instrucciones de construcción para construir el modelo Robot Educator.
5
Por la zona de trabajo, arrastre y suelte los bloques que corresponden con el programa que se muestra en la Guía de programación. Descargue el programa de muestra a su robot y observe cómo responde el robot.
6
En la paleta común hay ejemplos de programas que utilizan los siete bloques comunes.
54
Software El Robot Educator 7
Una serie de ejemplos muestran cómo los iconos de la paleta completa se pueden utilizar para programar un modelo.
8
Para ver una lista de ejemplos para la tecnología NXT especíca, haga clic en un elemento debajo de Seleccionar.
9
Diríjase a Mi portal para encontrar información útil y actualizaciones relacionadas con el software LEGO® MINDSTORMS ® Education NXT. NXT.
55
Software Paleta de programación La paleta de programación contiene todos los bloques de programación que necesita para crear programas. Cada bloque de programación incluye instrucciones que el NXT puede interpretar. Puede combinar los bloques para crear un programa.
Cuando haya terminado de crear un programa, lo descarga hacia el NXT. Recuerde encender y conectar su NXT antes de descargar un programa.
56
Software Paleta de programación Paleta común Para simplicar su uso, la paleta de programación se ha dividido en tres grupos de paletas diferentes: la paleta común, la paleta completa y la paleta personalizada (que contiene bloques que usted crea o descarga de Internet). La paleta común se recomienda como un punto de partida.
Bloque desplazar El bloque Desplazar hace que se desplacen los motores de su robot o que se enciendan las lámparas.
Bloque Guardar/Leer
Bloque Esperar
El bloque Guardar/Leer le permite programar el robot con movimientos físicos, y luego volver a reproducir el movimiento en cualquier parte del programa.
El bloque Esperar hace que su robot espere los datos de entrada del sensor, como un sonido o un intervalo de tiempo.
Bloque Sonido
Bloque Bucle
El bloque Sonido le permite a su robot hacer sonidos, incluyendo palabras pregrabadas.
Utilice el bloque Bucle si desea que su robot continúe haciendo las mismas cosas una y otra vez, como avanzar y retroceder hasta que se presione el sensor táctil.
Bloque Visualizar
Bloque Conmutación
El bloque Visualizar le permite controlar la pantalla del NXT. Puede escribir, mostrar iconos o hasta dibujar a través de su programa.
El bloque Conmutación permite que el robot tome sus propias decisiones, como ir a la izquierda cuando oye un sonido fuerte y girar a la derecha cuando oye un sonido suave.
57
Software Paleta de programación Paleta completa
Bloques comunes Los bloques comunes son los mismos bloques que están disponibles en la paleta común.
Bloques de acción Los bloques de acción le permiten controlar tipos de comportamiento especíco relacionados con varios dispositivos de salida: el servomotor interactivo, los sonidos del N XT, la pantalla del NXT, el Bluetooth (enviar), los motores* y las lámparas*.
Bloques sensores Utiliza estos bloques en combinación con los sensores de tu robot para controlar su comportamiento. Los bloques corresponden a sensores de contacto, sonido, luz y ultrasonidos; botones NXT, NXT, rotación de los servomotores interactivos, temporizadores, Bluetooth (receptor) y sensores de temperatura opcionales.
Bloques de flujo Estos bloques le permiten crear comportamientos más complejos. Los bloques incluyen el control para repetir, esperar y condiciones variables; los bloques para detener el comportamiento o el ujo lógico en un programa; y los bloques de decisión para programar respuestas a condiciones de los sensores especícas.
58
Software Paleta de programación Paleta completa
Bloques de datos Permiten realizar operaciones booleanas, matemáticas, de comparación, de rango, crear condiciones aleatorias y almacenar variables o constantes.
Bloques avanzados Utiliza estos bloques para convertir datos en texto, agregar texto, controlar la función de suspensión del NXT, NXT, guardar archivos en el NXT, calibrar sensores, reiniciar motores, iniciar y detener el registro de datos y conectarte a través de Bluetooth.
Paleta personalizada
Mis bloques Utilizando Mis bloques, puede guardar un programa como un bloque que luego puede volver a usar en otros programas.
Descargas Web Utilizando el bloque Descargas Web, puede guardar programas que descarga del correo electrónico de sus amigos, desde el portal o desde un sitio Web como www.MINDSTORMSeducation.com
59
Software El panel de configuración Cada bloque de programación cuenta con un panel de conguración en el que puede ajustar la conguración del bloque seleccionado. Cuando se selecciona un bloque en la zona de trabajo, su panel de conguración se hace visible y activo en la parte inferior de la pantalla. Al cambiar los parámetros en c ada panel de conguración, puede cambiar la forma en que se comportará un bloque en particular. Por ejemplo, para hacer que su robot se desplace más rápido, puede cambiar la propiedad Potencia [Power] en el panel de conguración del bloque Desplazar.
El controlador Los cinco botones del controlador establecen una comunicación desde su ordenador hacia el ladrillo NXT: El botón ventana del NXT le brinda acceso a las conguraciones de memoria y comunicación del NXT.
El botón Descargar y ejecutar la selección descarga y ejecuta sólo una parte del código de su programa (por ejemplo, un único bloque o sólo algunos bloques). Luego podrá ver cómo la secuencia pequeña de su programa actúa en el NXT sin tener que descargar el programa entero.
El botón Descargar descarga el programa al NXT. Luego puede ejecutar el programa desde el NXT. NXT.
El botón Detener detiene un programa en ejecución. El botón Descargar y ejecutar descarga un programa al NXT y luego comienza a ejecutar el programa.
60
Registro de datos Introducción El Registro de datos incluye operaciones de recopilación, almacenamiento y análisis de los datos. Los sistemas de Registro de datos suelen controlar un evento o proceso a lo largo de un periodo de tiempo utilizando sensores conectados a un ordenador o dispositivo, como el ladrillo NXT. NXT. Los cambios de temperatura, rango e intensidad de la luz son algunos ejemplos del tipo de información que un sistema de registro de datos puede recopilar. Algunos ejemplos comunes de registradores de datos son las estaciones climatológicas y cajas negras de los aviones. Las funciones del software de Registro de datos de LEGO® MINDSTORMS ® son compatibles con todos los sensores del Set de educación básica 9797 de LEGO MINDSTORMS (consulta la página 5, Descripción general), así como el sensor de temperatura opcional y una amplia gama de sensores de otros fabricantes.
El Registro de datos suele realizarse en tres etapas: • Predicción: un intento de determinar el resultado resultado antes de que ocurra un proceso o evento • Recopilación: la recopilación de los datos durante el experimento o evento • Análisis: examen de los datos datos recopilados, incluyendo su comparación comparación con el resultado previsto
Registro de datos en clase Ventajas de utilizar el registro de datos en experimentos: • Mayor precisión • Medidas en periodos muy cortos o muy largos de tiempo • Recopilación automatizada (no se precisa la intervención humana) humana) • Creación automática de presentaciones de datos, grácos, diagramas, etc. • Los datos se pueden guardar, guardar, anexar y exportar fácilmente Registro de datos en MINDSTORMS MINDSTORMS NXT El registro de datos se aj usta de forma ideal al ladri llo NXT y al sof tware MINDSTORMS NXT. NXT. Utilizando el ladrillo NXT y su software, el registro de datos te permitirá utilizar los sensores del ladrillo NXT para realizar experimentos de muchas formas, incluyendo experimentos de tipo remoto en el ladrillo NXT o manteniéndolo conectado al ordenador.
61
Registro de datos Cómo empezar El software de Registro de datos es fácilmente accesible desde el escritorio utilizando el icono de Registro de datos, o directamente desde la ventana de programación de NXT NX T.
1
2
Inicia el software en tu PC o Mac haciendo doble clic en el icono del programa.
La ventana de Registro de datos Puedes crear y realizar experimentos directamente desde la ventana de Registro de datos. Para llevar a cabo un experimento, congura tu experimento y haz clic en Descargar y ejecutar en el Controlador de registro de datos. La ventana de programación de NXT debe permanecer abierta en segundo plano durante el uso de Registro de datos. Es posible ejecutar la ventana de programación de NXT sin abrir l a ventana de Registro de datos de NXT. NXT.
3
Registro de datos en la ventana de programación de NXT También puedes programar un robot NX T para que recopile datos. Utiliza los dos bloques de la paleta Avanzados (consulta la página 56, Paleta de programación) para iniciar y detener el registro de datos en el robot NXY y ver un gráco del registro de datos conforme se produce, o conserva el archivo de registro en el ladrillo NXT para analizarlo posteriormente. Sólo tienes que hacer clic en el botón Alternar de la barra de herramientas de la ventana de programación de NXT para abrir la ventana de Registro de datos.
62
Registro de datos Interfaz de usuario del software Una descripción general rápida 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Educador robot Mi portal Barra de herramientas Gráco Ventana de ayuda Eje Y Eje X Tabla de conjunto de datos Conguración del experimento Controlador de registro de datos
2
3
1
9
6 4
10 7
8
5
63
Registro de datos Interfaz de usuario del software 1
2
3
4
5
6
7 8 9
10
Educador robot Aquí encontrarás instrucciones de construcción y programación especiales para Registro de datos utilizando tres modelos de registro de datos de NX T.
Mi portal Desde aquí podrás acceder a www.MINDSTORMSeducation.com y descargar herramientas, material e información.
La barra de herramientas La barra de herramientas contiene her ramientas de predicción, herramientas de análisis y otras herramientas que te ayudarán a analizar en profundidad tus resultados.
Gráfico El Gráco es la representación visual del archivo d e registro. Crea predicciones, realiza experimentos y analiza tus resultados directamente en el Gráco.
Ventana de ayuda Recibe sugerencias y ayuda si lo necesitas, o utiliza la guía para acceder a la extensa biblioteca de ayuda.
Eje Y El eje y muestra la unidad de medida de un sensor. La unidad de medida varía entre un sensor y otro y puede variar según el país. Puedes crear varios ejes y, de forma que cada sensor tenga su propio eje y en el Gráco.
Eje X El eje x siempre muestra la duración de un experimento.
Tabla de conjunto de datos La tabla de conjunto de datos contiene predicciones y valores de sensor.
Configuración del experimento Cada experimento tiene un panel de conguración que te permite personalizar el número y tipo de sensores, así como su duración y velocidad de muestreo.
Controlador de registro de datos El controlador de registro de datos te permite comunicarte con el ladrillo NXT. NXT. El botón Enviar te permite mover archivos de registro entre t u NXT y tu ordenador.
64
Registro de datos Herramientas
Herramientas de predicción Realiza predicciones de lo que ocurrirá al realizar el experimento utilizando las herramientas de predicción. Utiliza el lápiz para trazar una predicción o u na fórmula predictiva para crear una línea recta.
Recopilación de datos Los datos del experimento se recopilan en el ladrillo NXT al hacer clic en Descargar y ejecutar. Los datos se guardan en un archivo de registro y se muestran en el Gráco y en la Tabla de conjunto de datos.
Herramientas de análisis Una vez recopilados los datos, analiza puntos sencillos o rangos utilizando las herramientas de análisis. Las herramientas de análisis muestran el mínimo, el máximo y la media. Las herramientas de análisis también te permiten comprobar el ajuste lineal de cualquier conjunto de datos sobre el Gráco, incluyendo las predicciones.
65
Registro de datos Configuración del experimento Todos los experimentos cuentan con un panel de conguración en el que puedes ajustar los parámetros del experimento. Cambiando la velocidad y duración de un experimento, puedes cambiar la frecuencia con la que se recopilan los datos. Puedes utilizar hasta cuatro sen sores al mismo tiempo, cambiando la unidad de medida.
La tabla de conjunto de datos La Tabla Tabla de conjunto de datos muestra todos los valores de los ej es x e y derivados de predicciones y conjuntos de dato s. Puedes modicar cómo deben mostrarse las predicciones y conjuntos de datos en el Gráco u ocultar las predicciones y conjuntos de datos seleccionados, cambiar los colores, el estilo del gráco y la unidad de medida. La Tabla Tabla de conjunto de datos presenta tus predicciones y resultados numéricamente, mientras que el Gráco es la representación visual de los mismos datos.
66
Registro de datos Cuatro formas de registrar datos Existen cuatro formas de realizar un experimento de registro de datos utilizando el ladrillo NXT y la ventana de Registro de datos. El método que escojas dependerá del tipo de experimento que desees realizar y la etapa en la que te encuentres: predicción, recopilación o análisis.
En vivo Signica que el NXT y tu ordenador están conectados a lo largo de las tres etapas del experimento, permitiendo así la retroalimentación de los datos en tiempo real. El Gráco y la Tabla de conjuntos de datos se rellenarán durante el progreso del experimento.
Remoto Signica que el NXT no tendrá conexión con el ordenador durante la etapa de recopilación de datos. El NXT y tu ordenador tendrán conexión sólo durante la conguración del experimento. Una vez que hayas descargado tu experimento al ladrillo NX T, estarás preparado para recopilar tus datos. Durante un experimento remoto los datos se almacenan en el NXT y pueden enviarse posteriormente al ordenador para su análisis.
Ventana Ventana de programación de NXT Signica que puedes programar el robot NXT en la ventana de programación de NXT utilizando los bloques Iniciar registro de datos y Detener registro de datos. Se creará automáticamente un archivo de registro en el ladrillo NXT durante la ejecución del programa. Puedes importar el archivo de registro en la ventana de Registro de datos para verlo en el Gráco y analizar los datos.
Registro de datos de NXT Signica que el NXT no tendrá conexión con tu ordenador. Congura y ejecuta tu experimento directamente en el ladrillo NXT sin utilizar un ordenador. Se creará automáticamente un archivo de registro en el ladrillo NXT durante la ejecución del programa. Al igual que durante un experimento remoto, los datos se almacenan en el NXT y pueden enviarse posteriormente al ordenador para su análisis.
67
Registro de datos Tu primer experimento de registro de datos Este programa de ejemplo te muestra cómo congurar, realizar una predicción y ejecutar un experimento.
1
Inicia el software en tu PC o Mac haciendo doble clic en el icono del programa.
2
Escribe el nombre de tu experimento o haz clic en ¡Ya!
3
Haz clic en el menú desplegable Sensor para seleccionar el sensor de ultrasonidos y haz clic en Aceptar.
68
Registro de datos Tu primer experimento de registro de datos
4
Para realizar una predicción, haz clic en el icono de Herramientas de predicción, selecciona Predicción nueva y haz clic en Aceptar.
5
Utiliza el cursor del lápiz para dibujar tu predicción en el Gráco.
6
Asegúrate de encender tu ladrillo NXT y de conectar el cable USB a tu ordenador y al NXT. Comprueba que tu ladrillo NXT esté conectado al software NXT y que tu ladrillo NXT esté actualizado con el rmware más reciente (consulta la página 77). Conecta ahora el sensor de ultrasonidos al Puerto 4.
69
Registro de datos Tu primer experimento de registro de datos 7
8
9
Localiza el Controlador en la esquina inferior derecha del Gráco de la ventana de Registro de datos de NXT. Haz clic en Descargar y ejecutar (el botón central) y observa lo que ocurre en el Gráco.
Has ejecutado tu primer experimento y recopilado tu primer conjunto de datos.
Es el momento de analizar lo s resultados. Haz clic en las Herramientas de análisis y después en Análisis de punto o sección. Arrastra las líneas de análisis a la derecha y a la izquierda.
¡Felicidades! Has realizado tu primer experimento de Registro de datos. Crea ahora un experimento nuevo e intenta utilizar dos sensores a la vez, lo cual creará dos ej es y en el mismo g ráco. Y recuerda, el Educador robot (consulta las páginas 53-55) contiene varios tutoriales de registro de datos para usuarios novatos y avanzados que te permit irán aprender más acerca del registro de datos.
70
Registro de datos Administrar archivos de registro Realizar un experimento de Registro de datos utilizando MINDSTORMS® NXT creará automáticamente un archivo de registro en tu ladrillo NXT. Mientras tu ladrillo NXT no está conectado a tu ordenador (por ejemplo, durante la realización de un experimento remoto), los archivos de registro se guardan en el ladrillo NXT. Mientras tu ladrillo NXT está con ectado a tu ordenador, el archivo de registro se guarda automáticamente en la carpeta del soft ware MINDSTORMS MINDSTORMS NXT de tu equipo. Un archivo de registro se compone de uno o más conjuntos de datos. El gráco es la representación visual del conjunto de datos.
Archivos de registro El conjunto de datos de un experimento de registro de datos siempre se guarda como archivo de texto sencillo (llamado registro). Esto signica que pueden abrirse utilizando un editor de texto u hoja de cálculo.
Puede accederse a los archivos de registro de tres formas: Abrir experimento Esta opción abre una cha nueva de experimento utilizando un archivo de registro. Abrir experimento reciente es el método más común para acceder a los archivos de registro.
Importar experimento Esta opción importa archivos de registro almacenados en el ladrillo NXT o guardados en el ordenador en una cha de experimento activa. Esta opción es ideal si deseas comparar experimentos. El Administrador de registros es una forma sencilla y cómoda de previsualizar y administrar archivos de registro en tu ladrillo NXT y tu ordenador.
Cargar desde NXT Esta opción carga archivos de registro almacenados en el ladrillo NXT en el equipo.
71
LadrillosLEGO ® Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797 El equipo n.º 9797 de LEGO® MINDSTORMS ® Education NXT es el equipo principal para construir robots. Esta es una lista de los elementos de construcción que se incluyen en el equipo. 1x 448521 Minigure, sombrero, rojo
2x 4119589 Espiga de conexión, doble módulo de 2, negro
4x 4211398 Plancha, 1X2, gris
1x 609326 Minigure, peluca con cola de caballo, negra
2x 4211688 Espiga de conexión, mango, gris
8x 4211388 Ladrillo, 1X2, gris
1x 4261269 Minigure, Minigure, cabeza, amarilla
2x 4225033 Espiga de conexión, doble módulo de 3, gris
4x 4211387 Ladrillo, 2X2, gris
1x 4275606 Minigure, cuerpo, blanco con sursta
4x 4239896 ½ viga, 3X5 curva, gris oscura
8x 4186017 Espiga de conexión con eje, beige
1x 4120158 Minigure, Minigure, piernas, naranja
20x 4211775 Bloque transversal, módulo de 2, gris
10x 4206482 Espiga de conexión con fricción / eje, azul
4x 4210857 Bloque transversal, módulo de 3, gris oscuro
8x 4140801 Espiga de conexión con cojinete, negra
1x 306541 Ladrillo, 1X2, rojo translúcido
8x 4121667 Bloque transversal, doble, negro
10x 4239601 Cojinete, ½-módulo, amarillo
1x 306544 Ladrillo, 1X2, amarillo translúcido
4x 4113805 Cojinete, extensión de eje, negro
10x 4211622 Cojinete, gris
4x 4211432 Engranaje, de 8 dientes, gris
2x 4211052 Ventana, 1X2, gris oscura
4x 4211563 Engranaje, de 16 dientes, gris
4x 4177431 Engranaje, de 12 dientes de bisel doble, negro
1x 306548 Ladrillo, 1X2, verde translúcido
2x 4299119 Pieza central de rueda, 18X14, gris
2x 4153005 Neumático, 24X14, negro
2x 4211434 Engranaje, corona de 24 dientes, gris
2x 471626
Engranaje, tornillo sin fn, negro
4x 4494222 Pieza central de rueda, 24X4, gris
2x 4211635 Engranaje, de 20 dientes de bisel doble, gris
4x 281526 Neumático, 30.4X4, negro
4x 4211565 Engranaje, de 24 dientes, gris
4x 4248204 Engranaje, de 4 dientes, negro
72
LadrillosLEGO ® Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797 4x 4211445 Plancha, 1X4, gris
2x 4285634 Engranaje, de 40 dientes, gris
10x 4210751 Viga, módulo de 3, gris oscura
2x 4211444 Plancha agujereada, 2X4, gris
4x 4211440 Viga con pernos, 1X2, gris
4x 4210686 Viga, módulo de 5, gris oscura
2x 4211542 Plancha agujereada, 2X6, gris
4x 4211441 Viga con pernos, 1X4, gris
4x 4495931 Viga, módulo de 7, gris oscura
2x 4211449 Plancha agujereada, 2X8, gris
4x 4211466 Viga con pernos, 1X6, gris
6x 4210757 Viga, módulo de 9, gris oscura
2x 4255563 Engranaje, de 36 dientes, negro
4x 4211442 Viga con pernos, 1X8, gris
2x 4210755 Viga, módulo de 11, gris oscura
2x 4210655 Bloque transversal, módulo de 2X1, gris oscuro
2x 4107783 Bloque angular, 2 (180º), negro
4x 4211443 Viga con pernos, 1X16, gris
2x 4100396 Faja, 24 mm, roja
4x 4210667 Viga angular, módulo de 4X2, gris oscura
2x 70905 Faja, 33 mm, amarilla
60x 4121715 Espiga de conexión con fricción, negra
2x 4261932 Viga, módulo de 13, gris oscura
4x 4210687 Viga, módulo de 15, gris oscura
8x 4210753 Viga angular, módulo de 3X5, gris oscura
4x 4210638
Viga angular, módulo de 4X6, gris oscura
36x 655826 Espiga de conexión con fricción, módulo de 3, negra
2x 4210935 Viga con pernos, 1X2 con
orifcio transversal, gris oscura
4x 4210668
Viga angular, módulo de 3X7, gris oscura
73
LadrillosLEGO ® Lista de piezas para el equipo de base n.º 9797 3x 74880 Lámpara, 1X2, blanca
2x 4263624 Eje, módulo de 5½, gris oscuro
8x 4142865 Eje, módulo de 2, rojo
14x 4211815 Eje, módulo de 3, gris 3x 4297008 Servomotor interactivo, NXT
1x 4296825 NXT
8x 4211639 Eje, módulo de 5, gris
6x 370526 Eje, módulo de 4, negro
1x 4296969 Sensor acústico, NXT
1x 4296917 Sensor fotosensible, NXT
2x 4296929 Sensor táctil, NXT
1x 4297174 Sensor ultrasónico, NXT
1x 4156530 Bola, 52 mm, roja
1x 4100758 Bola, 52 mm, azul
4x 4297209 Neumático, 56X26, negro
4x 4297210 Pieza central de rueda, 30X20, gris
4x 370626 Eje, módulo de 6, negro
2x 370726 Eje, módulo de 8, negro
2x 373726 Eje, módulo de 10, negro
2x 370826 Eje, módulo de 12, negro
3x 4494063 Cable convertidor, NXT
1x 4493444 Cable USB
1x 4235858 Engranaje/plataforma Engranaje/plataforma giratoria, de 24 dientes interior/de 56 dientes exterior, negro
1x 4494062 Batería recargable, NXT
20 CM / 8 PULG 1x 4297187 Cable, 20 cm
35 CM / 14 PULG 4x 4297188 Cable, 35 cm
50 CM / 20 PULG
2x 4297185 Cable, 50 cm
74
Información útil Descargar en múltiples NXT 1
Esta función le permite descargar uno o más programas en múltiples NXT. NXT. Es especialmente útil si necesita cargar los mismos programas en diversos NXT para un concurso o una tarea escolar. Antes de usar esta función, asegúrese de que todos los programas que desea descargar estén abiertos en el software. Al abrir más de un programa al mismo tiempo, los nombres de los programas aparecen como chas a lo largo de la parte superior de la zona de trabajo. Además, asegúrese de que los ladrillos NXT están "disponibles" haciendo clic en Buscar en la ventana NXT. NXT. Si no estuvieran disponibles, no aparecerían en la ventana Descargar en múltiples NXT.
2
Cuando los programas que desea descargar estén abiertos, abra la función eligiendo el comando Descargar en múltiples NXT... del menú Herramientas. El cuadro de diálogo Descargar en múltiples NXT se abrirá.
2
3
1. En Seleccionar NXT se muestran todos los ladrillos NXT disponibles. disponibles. 2. En Seleccionar programas se muestran todos los programas abiertos. De manera predeterminada, todos los NXT y todos los programas se seleccionan cuando se abre la ventana Descargar en múltiples NXT. Puede hacer clic en las casillas de selección para deseleccionar los NXT o los programas.
75
Información útil Descargar en múltiples NXT Nota: Si no puede ver un NXT en la lista, cierre la ventana Descargar en múltiples NXT y abra la ventana NXT. Asegúrese de que todos los NXT estén congurados en esta ventana antes de abrir la ventana Descargar en múltiples NXT. 4
Cuando haya acabado, haga clic en el botón Descargar, situado debajo de la lista de programas. El proceso de descarga se inicia. Las columnas de progreso permiten visualizar el progreso de la descarga. Existen varias opciones de estado y progreso posibles que se muestran en la zona de selección de NXT de la ventana Descargar a múltiples NXT. NXT.
Estado: Disponible: si el NXT se puede seleccionar pero no lo está para esta descarga. No disponible: si el ordenador no visualiza el NXT. Conectado: si el NXT se selecciona y está listo para descargar.
Progreso: Ignorado: si no ha seleccionado ese archivo de programa. Descargando: si está en curso. Aceptar: cuando nalizó la descarga del programa. Error: si se ha producido un error durante el proceso de descarga. Haga clic en el botón Cerrar cuando la descarga de programas en múltiples NXT haya nalizado.
76
Información útil Resolución de problemas Reinicio del NXT Si el icono de funcionamiento se detiene y no gira, se ha congelado el NXT y debe reiniciarlo. Siga estos pasos para reiniciar el NXT: 1. Asegúrese de que el NXT está encendido. 2. Presione el botón de reinicio que está ubicado en la parte posterior de su NXT en el oricio de LEGO® Technic en la esquina superior izquierda. Utilice, por ejemplo, un sujetapapeles desdoblado para presionar el botón. 3. Si presiona el botón de reinicio durante más de 4 segundos, tendrá que actualizar el rmware.
1
Actualización del firmware en el NXT desde su ordenador 1.
Asegúrese de de que el NXT está encendido. encendido. Nota: Si acaba de reiniciar su NXT (ver información anterior) la pantalla no mostrará nada. Un sonido de tictac le dirá si está encendida o no. 2. Asegúrese de que el NXT y el ordenador están conectados con el cable USB. 3. Diríjase al menú desplegable Herramientas en la barra de menú del software soft ware y seleccione Actualizar rmware del NXT.
2
Seleccione el rmware que desea actualizar. Haga clic en descargar. Nota: La ventana "software nuevo encontrado" aparecerá la primera vez que actualice el rmware. Complete el asistente siguiendo las instrucciones en pantalla antes de continuar.
77
Información útil Resolución de problemas Gestión de la memoria del NXT Puede descargar otros archivos al NXT hasta que la memoria esté llena. Cuando la memoria está llena, puede seleccionar los programas para eliminarlos y disponer de más espacio.
Al hacer clic en Eliminar todos se eliminarán sólo sus programas, no sus archivos de sistema.
Para obtener más ayuda de solución de problemas, diríjase a www.MINDSTORMSeducation.com
78
Información útil US: Model: LEGO MINDSTORMS MINDSTORMS NXT FCC ID:NPI53788 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 2 conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference interference received including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses an can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause ha rmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN: Model: LEGO LEGO MINDSTORMS MINDSTORMS NXT FCC ID: NPI53788 Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 des règlements du Conseil supérieur de l’audiovisuel l’audiovisuel (FCC). Son fonctionnement ast soumis aux 2 conditions qui suivent: 1. Cet appareil ne peut causer de brouillage brouillage nocif. nocif. 2. Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu y compris le brouillage pouvant engendrer un code d’opération non souhaité.
Avertissement : Les changements ou modications apportés à cette unité et n’ayant pas été expressément autorisés par l’équipe responsible de la conformité aux règlements pourraient annuler la permission accordée à l’utilisateur quant à l’opératuib de l’équipement. REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites dénies dans la section 15 de la réglementation FCC et applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont xées pour obtenir une protection satisfaisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement produit consomme et peut émettre de l’énergie radioélectrique et il risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, de provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Il est cependant impossible de garantir que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement est la cause d’interférences d’interférences genant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension et de nouveau sous tension, il est demandé à l’utilisateur de tenter de remédier au problème à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes: -
Réorienter ou déplacer l’antenne antenne de réception. réception. Augmenter la distance séparant l’équipement l’équipement et le récepteur. Raccorder l’équipement l’équipement sur une sortie sortie appatenant à un circuit circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un techicien radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
UK: The LEGO Group hereby declares that the LEGO® MINDSTORMS® Education Base Set (9797) (9797) complies with the requirements of the relevant provisions of EU Directive 1999/5/E.
79
1:1 1: 1
Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. de la que LEGO Group posee una licencia. LEGO, el logo LEGO y MINDSTORMS son marcas comerciales de LEGO Group. ©2008 The LEGO Group. Otros nombres de productos y empresas que se mencionan son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivas empresas.
80