sopa de letras para 5to bimestreDescripción completa
sopa de letras útiles escolares en inglés para 4Descripción completa
Bicentenario de la independencia mexicanaDescripción completa
Descripción completa
20 sopas de letrasDescripción completa
Descripción completa
Descripción completa
Receitas de sopaDescrição completa
Descripción completa
gDescripción completa
Descripción completa
Descripción completa
Una sopa de piedra, Anais Vaugelade Publicado en mayo en mayo 15, 2013de 2013de Maresandrea
Una sopa de piedra de Anais Vaugelade Traducción Vaugelade Traducción de Julia Vinent, Editorial Corimbo, 2001 Una fría noche de invierno un viejo viejo lobo cargando cargando un aco aco e acerca acerca al !ueblo de lo animale" Viene con frío # hambre" Toca a la !uerta de do$a gallina !idiendo un lugar !ara calentare calentare # !re!arar una o!a de !iedra" !iedra" %a gallina no e iente tran&uila !ero como e curioa, # nunca ha vito un lobo ni meno !robado una o!a de !iedra, abre la !uerta"
No tengas miedo, gallina, soy viejo y no tengo dientes.
¿Una soa de iedra! ¿"olo de iedra!
'bre el libro en la !agina donde el lobo e marcha del !ueblo" ()u* !enamiento o refle+ione te urgen (&u* !iena de la ecena (&u* !iena
del lobo ()u* !iena del reto de lo animale (-or &u* cree &ue el narrador dice al final de la hitoria. /!ero no creo &ue vuelva
Es de noche... invierno. Un viejo lobo se acerca al pueblo de los animales y llama a la puerta de la primera casa. –¿Quién es? –pregunta la gallina.
El lobo responde: –Soy el lobo. ero no tengas miedo! gallina! soy viejo y no tengo dientes. "eja #ue me caliente en tu chimenea y #ue me prepare una sopa de piedra. $a gallina vacila% no est& tran#uila! claro! pero es curiosa. 'unca ha visto un lobo de verdad! solo lo conoce por los cuentos... (dem&s le gustar)a probar una sopa de piedra. Entonces abre la puerta. El lobo entra! suspira y dice: –*allina! por +avor! dame una olla grande. –,Una olla grande- –se alarma la gallina. Entonces el lobo eplica la receta: –En una olla grande poner una piedra de buen tama/o! a/adir agua y esperar. ¿Es todo? –pregunta la gallina. 0o! a mis sopas! les pongo siempre un poco de apio. –Se lo podemos poner! si #uieres –dice el lobo y saca de su morral una piedra grande. ero el cochino! #ue vio #ue el lobo entraba en casa de la gallina! est& in#uieto. $lama a la puerta! toc! toc. –¿Est& todo bien? –,Entre! se/or cochino- El lobo y yo estamos preparando una sopa de piedra. El cerdo pregunta si se le pueden poner calaba1as. –Se puede –dice el lobo. Entonces el puerco corre a su casa y vuelve con calaba1as. ero el pato y el caballo! #ue vieron al lobo entrar en casa de la gallina! in#uietos! llaman a la puerta! toc! toc. –(delante –dice la gallina–. El lobo! el cerdo y yo estamos preparando una sopa de piedra. El cochino precisa:
–2on un poco de apio y calaba1as. El pato! #ue ha viajado mucho! asegura #ue prob3 una sopa de piedra! una ve1 en Egipto! y #ue llevaba berros. $a cabra y el perro! uno #uiere nabos! el otro propone col! después cada uno corre a su casa y trae legumbres! para todos los gustos. (hora se sientan todos en c)rculo alrededor de la chimenea. 4romean y discuten. $a gallina comenta: –,Qué agradable es estar todos juntos- 5endr)amos #ue hacer estas cenas m&s a menudo. ero el agua ya hierve en la olla y el lobo dice: –$a sopa est& lista. $a cena se alarga hasta muy tarde. 0 todos repiten sopa tres veces. "espués! de su saco! el lobo saca un cuchillo puntiagudo... y pincha la piedra. –6aya! todav)a no est& cocida –dice–. Si no les importa! me la llevaré para la cena de ma/ana. $a gallina pregunta: ¿0a te vas? S)! responde el lobo. ero les agrade1co esta agradable velada.